Enter Solanio and Salerio
Now what news on the Rialto?
Why, yet it lives there unchecked that Antonio
hath a ship of rich lading wrecked on the narrow seas,
the Goodwins I think they call the place, a very dangerous
flat, and fatal, where the carcasses of many a tall ship
lie buried as they say, if my gossip Report be an honest
woman of her word.
I would she were as lying a gossip in that as
ever knapped ginger or made her neighbours believe she
wept for the death of a third husband. But it is true,
without any slips of prolixity or crossing the plain highway
of talk, that the good Antonio, the honest Antonio –
O that I had a title good enough to keep his name
Come, the full stop!
Ha, what sayest thou? Why the end is, he hath
lost a ship.
I would it might prove the end of his losses.
Let me say amen betimes lest the devil cross my
prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.
How now, Shylock? What news among the merchants?
You knew, none so well, none so well as you, of
my daughter's flight.
That's certain. I for my part knew the tailor
that made the wings she flew withal.
And Shylock for his own part knew the bird was
fledged, and then it is the complexion of them all to
leave the dam.
She is damned for it.
That's certain, if the devil may be her judge.
My own flesh and blood to rebel!
Out upon it, old carrion! Rebels it at these
I say my daughter is my flesh and blood.
There is more difference between thy flesh and
hers than between jet and ivory, more between your
bloods than there is between red wine and Rhenish. But
tell us, do you hear whether Antonio have had any loss
at sea or no?
There I have another bad match! A bankrupt,
a prodigal, who dare scarce show his head on the Rialto,
a beggar that was used to come so smug upon the mart!
Let him look to his bond. He was wont to call me usurer.
Let him look to his bond. He was wont to lend money
for a Christian courtesy. Let him look to his bond.
Why, I am sure if he forfeit thou wilt not take his
flesh. What's that good for?
To bait fish withal. If it will feed nothing else,
it will feed my revenge. He hath disgraced me and hindered
me half a million, laughed at my losses, mocked at
my gains, scorned my nation, thwarted my bargains,
cooled my friends, heated mine enemies; and what's his
reason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes? Hath not a
Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions?
Fed with the same food, hurt with the same
weapons, subject to the same diseases, healed by the
same means, warmed and cooled by the same winter and
summer as a Christian is? If you prick us, do we not
bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison
us, do we not die? And if you wrong us, shall we not
revenge? If we are like you in the rest, we will resemble
you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his
humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what
should his sufferance be by Christian example? Why,
revenge! The villainy you teach me I will execute, and it
shall go hard but I will better the instruction.
Enter a Man from Antonio
Gentlemen, my master Antonio is at his house and
desires to speak with you both.
We have been up and down to seek him.
Here comes another of the tribe. A third cannot
be matched, unless the devil himself turn Jew.
Exeunt Solanio, Salerio, and Man
How now, Tubal! What news from Genoa?
Hast thou found my daughter?
I often came where I did hear of her, but cannot
Why, there, there, there, there! A diamond gone
cost me two thousand ducats in Frankfurt! The curse
never fell upon our nation till now; I never felt it till
now. Two thousand ducats in that, and other precious,
precious jewels. I would my daughter were dead at my
foot, and the jewels in her ear! Would she were hearsed
at my foot, and the ducats in her coffin! No news of
them, why so? – And I know not what's spent in the
search. Why thou loss upon loss! The thief gone with so
much, and so much to find the thief! – And no satisfaction,
no revenge! Nor no ill luck stirring but what lights
o' my shoulders, no sighs but o' my breathing, no tears
but o' my shedding.
Yes, other men have ill luck too. Antonio, as I
heard in Genoa ...
What, what, what? Ill luck, ill luck?
Hath an argosy cast away coming from Tripolis.
I thank God, I thank God! Is it true? Is it true?
I spoke with some of the sailors that escaped the
I thank thee, good Tubal. Good news, good
news! Ha, ha! Heard in Genoa?
Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night
Thou stick'st a dagger in me. I shall never see
my gold again. Fourscore ducats at a sitting, fourscore
There came divers of Antonio's creditors in my
company to Venice that swear he cannot choose but
I am very glad of it. I'll plague him; I'll torture
him. I am glad of it.
One of them showed me a ring that he had of your
daughter for a monkey.
Out upon her! Thou torturest me, Tubal. It
was my turquoise; I had it of Leah when I was a
bachelor. I would not have given it for a wilderness of
But Antonio is certainly undone.
Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal,
fee me an officer; bespeak him a fortnight before. I will
have the heart of him if he forfeit, for were he out of
Venice I can make what merchandise I will. Go, Tubal,
and meet me at our synagogue; go, good Tubal; at our