Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
Cymbeline | Cym III.iv.133 | No court, no father, nor no more ado | No Court, no Father, nor no more adoe |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.196 | at me. I made me no more ado, but took all their seven | at me; I made no more adoe, but tooke all their seuen |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.101 | And now no more ado, brave Burgundy, | And now no more adoe, braue Burgonie, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.27 | Come then, away; let's ha' no more ado. | Come then away, lets ha no more adoo. |
Henry VIII | H8 V.iii.158 | Make me no more ado, but all embrace him; | Make me no more adoe, but all embrace him; |
King Lear | KL IV.v.2.2 | Madam, with much ado. | Madam with much ado: |
The Merchant of Venice | MV I.i.7 | That I have much ado to know myself. | That I haue much ado to know my selfe. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.115 | Good hearts, what ado here is to bring you together! | (good-hearts) what a-doe here is to bring you together? |
Richard II | R2 V.v.74 | With much ado at length have gotten leave | With much adoo, at length haue gotten leaue |
Romeo and Juliet | RJ III.iv.23 | We'll keep no great ado – a friend or two. | Weele keepe no great adoe, a Friend or two, |
The Taming of the Shrew | TS V.i.131 | ado. | adoe. |
Titus Andronicus | Tit II.i.98 | Then should not we be tired with this ado. | Then should not we be tir'd with this adoo: |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.101 | Sirrah, come hither; make no more ado, | Sirrah come hither, make no more adoe, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.27 | more ado, but whips me out of the chamber. How many | more adoe, but whips me out of the chamber: how many |
The Winter's Tale | WT I.ii.213 | You had much ado to make his anchor hold: | You had much adoe to make his Anchor hold, |
The Winter's Tale | WT II.ii.9 | Here's ado | Here's a-do, |
The Winter's Tale | WT II.ii.19 | Here's such ado to make no stain a stain | Heere's such a-doe, to make no staine, a staine, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.799 | more ado. Remember, stoned, and flayed alive! | more adoe. Remember ston'd, and flay'd aliue. |