First folio
| Modern text
| Definitions
| Key line
| |
Enter Biondello, Lucentio and Bianea, | Enter Biondello, Lucentio as himself, and Bianca. | | TS V.i.1.1 | |
Gremio is out before. | Gremio is out before | before (adv.)ahead, in advance | TS V.i.1.2 | |
Biond. | BIONDELLO | | | |
Softly and swiftly sir, for the Priest is ready. | Softly and swiftly, sir, for the priest is ready. | | TS V.i.1 | |
Luc. | LUCENTIO | | | |
I flie Biondello; but they may chance to neede | I fly, Biondello. But they may chance to need | | TS V.i.2 | |
thee at home, therefore leaue vs. | thee at home, therefore leave us. | | TS V.i.3 | |
Exit. | Exeunt Lucentio and Bianca | | TS V.i.3 | |
Biond. | BIONDELLO | | | |
Nay faith, Ile see the Church a your backe, | Nay, faith, I'll see the church a your back, | a (prep.)variant form of 'at' | TS V.i.4 | |
and then come backe to my mistris as soone as I can. | and then come back to my master's as soon as I can. | | TS V.i.5 | |
| Exit | | TS V.i.5 | |
Gre. | GREMIO | | | |
I maruaile Cambio comes not all this while. | I marvel Cambio comes not all this while. | | TS V.i.6 | |
Enter Petruchio, Kate, Vincentio, Grumio | Enter Petruchio, Katherina, Vincentio and Grumio, | | TS V.i.7.1 | |
with Attendants. | with attendants | | TS V.i.7.2 | |
Petr. | PETRUCHIO | | | |
Sir heres the doore, this is Lucentios house, | Sir, here's the door, this is Lucentio's house. | | TS V.i.7 | |
My Fathers beares more toward the Market-place, | My father's bears more toward the market-place. | | TS V.i.8 | |
Thither must I, and here I leaue you sir. | Thither must I, and here I leave you, sir. | | TS V.i.9 | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
You shall not choose but drinke before you go, | You shall not choose but drink before you go. | | TS V.i.10 | |
I thinke I shall command your welcome here; | I think I shall command your welcome here, | | TS V.i.11 | |
And by all likelihood some cheere is toward. | And by all likelihood some cheer is toward. | toward (adv.)impending, forthcoming, in preparation | TS V.i.12 | |
Knock. | He knocks | | TS V.i.13 | |
Grem. | GREMIO | | | |
They're busie within, you were best knocke lowder. | They're busy within. You were best knock louder. | | TS V.i.13 | |
| More knocking | | TS V.i.14.1 | |
Pedant lookes out of the window. | Pedant looks out of the window | | TS V.i.14.2 | |
Ped | PEDANT | | | |
What's he that knockes as he would beat downe the | What's he that knocks as he would beat down the | | TS V.i.14 | |
gate? | gate? | | TS V.i.15 | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
Is Signior Lucentio within sir? | Is Signor Lucentio within, sir? | | TS V.i.16 | |
Ped. | PEDANT | | | |
He's within sir, but not to be spoken withall. | He's within, sir, but not to be spoken withal. | | TS V.i.17 | |
Vinc. | VINCENTIO | | | |
What if a man bring him a hundred pound or | What if a man bring him a hundred pound or | | TS V.i.18 | |
two to make merrie withall. | two to make merry withal? | | TS V.i.19 | |
Ped. | PEDANT | | | |
Keepe your hundred pounds to your selfe, hee shall | Keep your hundred pounds to yourself. He shall | | TS V.i.20 | |
neede none so long as I liue. | need none so long as I live. | | TS V.i.21 | |
Petr. | PETRUCHIO | | | |
Nay, I told you your sonne was well beloued | Nay, I told you your son was well beloved | | TS V.i.22 | |
in Padua: doe you heare sir, to leaue friuolous circumstances, | in Padua. Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances, | frivolous (adj.)silly, paltry, trivial | TS V.i.23 | |
| | circumstance (n.)circumlocution, verbiage, unnecessary detail | | |
I pray you tell signior Lucentio that his Father is | I pray you tell Signor Lucentio that his father is | | TS V.i.24 | |
come from Pisa, and is here at the doore to speake with | come from Pisa, and is here at the door to speak with | | TS V.i.25 | |
him. | him. | | TS V.i.26 | |
Ped. | PEDANT | | | |
Thou liest his Father is come from Padua, and | Thou liest. His father is come from Mantua, and | | TS V.i.27 | |
here looking out at the window. | here looking out at the window. | | TS V.i.28 | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
Art thou his father? | Art thou his father? | | TS V.i.29 | |
Ped. | PEDANT | | | |
I sir, so his mother saies, if I may beleeue her. | Ay sir, so his mother says, if I may believe her. | | TS V.i.30 | |
Petr. | PETRUCHIO | | | |
| (to Vincentio) | | TS V.i.31 | |
Why how now gentleman: | Why how now, gentleman! | | TS V.i.31 | |
why this is flat knauerie to take vpon you another mans | Why, this is flat knavery, to take upon you another man's | flat (adj.)downright, plain, basic | TS V.i.32 | |
name. | name. | | TS V.i.33 | |
Peda. | PEDANT | | | |
Lay hands on the villaine, I beleeue a meanes to | Lay hands on the villain. I believe a' means to | | TS V.i.34 | |
cosen some bodie in this Citie vnder my countenance. | cozen somebody in this city under my countenance. | cozen (v.)cheat, dupe, trick, deceive | TS V.i.35 | |
| | countenance (n.)appearance, aspect, look | | |
Enter Biondello. | Enter Biondello | | TS V.i.36 | |
Bio. | BIONDELLO | | | |
I haue seene them in the Church together, | (aside) I have seen them in the church together. | | TS V.i.36 | |
God send'em good shipping: but who is here? | God send 'em good shipping! But who is here? | shipping (n.)voyage, sailing, passage | TS V.i.37 | |
mine old Master Uincentio: now wee are vndone and | Mine old master Vincentio! Now we are undone and | undone (adj.)ruined, destroyed, brought down | TS V.i.38 | |
brought to nothing. | brought to nothing. | | TS V.i.39 | |
Uin. | VINCENTIO | | | |
| (seeing Biondello) | | TS V.i.40.1 | |
Come hither crackhempe. | Come hither, crack-hemp. | crack-hemp (n.)rogue who deserves to be hanged, gallows-bird | TS V.i.40 | |
Bion. | BIONDELLO | | | |
I hope I may choose Sir. | I hope I may choose, sir. | | TS V.i.41 | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
Come hither you rogue, what haue you forgot | Come hither, you rogue. What, have you forgot | | TS V.i.42 | |
mee? | me? | | TS V.i.43 | |
Biond. | BIONDELLO | | | |
Forgot you, no sir: I could not forget you, | Forgot you? No, sir. I could not forget you, | | TS V.i.44 | |
for I neuer saw you before in all my life. | for I never saw you before in all my life. | | TS V.i.45 | |
Uinc. | VINCENTIO | | | |
What, you notorious villaine, didst thou neuer | What, you notorious villain, didst thou never | | TS V.i.46 | |
see thy Mistris father, Vincentio? | see thy master's father, Vincentio? | | TS V.i.47 | |
Bion. | BIONDELLO | | | |
What my old worshipfull old master? yes | What, my old worshipful old master? Yes, | | TS V.i.48 | |
marie sir see where he lookes out of the window. | marry, sir – see where he looks out of the window. | marry (int.)[exclamation] by Mary | TS V.i.49 | |
Uin. | VINCENTIO | | | |
Ist so indeede. | Is't so, indeed? | | TS V.i.50 | |
He beates Biondello. | He beats Biondello | | TS V.i.51 | |
Bion. | BIONDELLO | | | |
Helpe, helpe, helpe, here's a mad man | Help, help, help! Here's a madman will | | TS V.i.51 | |
will murder me. | murder me. | | TS V.i.52 | |
| Exit | | TS V.i.52 | |
Pedan. | PEDANT | | | |
Helpe, sonne, helpe signior Baptista. | Help, son! Help, Signor Baptista! | | TS V.i.53 | |
| Exit from the window | | TS V.i.53 | |
Petr. | PETRUCHIO | | | |
Pree the Kate let's stand aside and see the | Prithee, Kate, let's stand aside and see the | | TS V.i.54 | |
end of this controuersie. | end of this controversy. | | TS V.i.55 | |
| They stand aside | | TS V.i.56.1 | |
Enter Pedant with seruants, Baptista, | Enter Pedant below, with Servants, Baptista, and | | TS V.i.56.2 | |
Tranio. | Tranio | | TS V.i.56.3 | |
Tra. | TRANIO | | | |
Sir, what are you that offer to beate my seruant? | Sir, what are you that offer to beat my servant? | offer (v.)dare, presume, venture | TS V.i.56 | |
Vinc. | VINCENTIO | | | |
What am I sir: nay what are you sir: oh | What am I, sir? Nay, what are you, sir? O | | TS V.i.57 | |
immortall Goddes: oh fine villaine, a silken doublet, a veluet | immortal gods! O fine villain! A silken doublet, a velvet | fine (adj.)finely clothed, smartly dressed | TS V.i.58 | |
| | doubletman's close-fitting jacket with short skirt | | |
hose, a scarlet cloake, and a copataine hat: oh I am vndone, | hose, a scarlet cloak, and a copatain hat! O, I am undone, | undone (adj.)ruined, destroyed, brought down | TS V.i.59 | |
| | hose (n.)[pair of] breeches | | |
| | copatain hathigh-crowned hat in the form of a sugar-loaf | | |
I am vndone: while I plaie the good husband at home, | I am undone! While I play the good husband at home, | husband (n.)housekeeper, steward, domestic manager | TS V.i.60 | |
my sonne and my seruant spend all at the vniuersitie. | my son and my servant spend all at the university. | | TS V.i.61 | |
Tra. | TRANIO | | | |
How now, what's the matter? | How now, what's the matter? | | TS V.i.62 | |
Bapt. | BAPTISTA | | | |
What is the man lunaticke? | What, is the man lunatic? | | TS V.i.63 | |
Tra. | TRANIO | | | |
Sir, you seeme a sober ancient Gentleman by your | Sir, you seem a sober ancient gentleman by your | ancient, aunchient (adj.)aged, very old, venerable | TS V.i.64 | |
habit: but your words shew you a mad man: why sir, | habit, but your words show you a madman. Why, sir, | habit (n.)dress, clothing, costume | TS V.i.65 | |
what cernes it you, if I weare Pearle and gold: I thank my | what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I thank my | | TS V.i.66 | |
good Father, I am able to maintaine it. | good father, I am able to maintain it. | maintain (v.)afford, stand the cost of | TS V.i.67 | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
Thy father: oh villaine, he is a Saile-maker in | Thy father? O villain, he is a sail-maker in | | TS V.i.68 | |
Bergamo. | Bergamo. | | TS V.i.69 | |
Bap. | BAPTISTA | | | |
You mistake sir, you mistake sir, praie what | You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what | | TS V.i.70 | |
do you thinke is his name? | do you think is his name? | | TS V.i.71 | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
His name, as if I knew not his name: I haue | His name? As if I knew not his name! I have | | TS V.i.72 | |
brought him vp euer since he was three yeeres old, and | brought him up ever since he was three years old, and | | TS V.i.73 | |
his name is Tronio. | his name is Tranio. | | TS V.i.74 | |
Ped. | PEDANT | | | |
Awaie, awaie mad asse, his name is Lucentio, and | Away, away, mad ass! His name is Lucentio, and | | TS V.i.75 | |
he is mine onelie sonne and heire to the Lands of me signior | he is mine only son, and heir to the lands of me, Signor | | TS V.i.76 | |
Vincentio. | Vincentio. | | TS V.i.77 | |
Ven. | VINCENTIO | | | |
Lucentio: oh he hath murdred his Master; | Lucentio? O, he hath murdered his master! | | TS V.i.78 | |
laie hold on him I charge you in the Dukes name: oh | Lay hold on him, I charge you, in the Duke's name. O, | | TS V.i.79 | |
my sonne, my sonne: tell me thou villaine, where is my son | my son, my son! Tell me, thou villain, where is my son | | TS V.i.80 | |
Lucentio? | Lucentio? | | TS V.i.81 | |
Tra. | TRANIO | | | |
Call forth an officer: | Call forth an officer. | officer (n.)constable | TS V.i.82 | |
| Enter an Officer | | TS V.i.83.1 | |
Carrie this mad knaue to the Iaile: father Baptista, I | Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, I | knave (n.)scoundrel, rascal, rogue | TS V.i.83 | |
charge you see that hee be forth comming. | charge you see that he be forthcoming. | charge (v.)entreat, exhort, enjoin | TS V.i.84 | |
| | forthcoming (adj.)producable in court, available as evidence / as a witness | | |
Vinc. | VINCENTIO | | | |
Carrie me to the Iaile? | Carry me to the gaol? | | TS V.i.85 | |
Gre. | GREMIO | | | |
Staie officer, he shall not go to prison. | Stay, officer. He shall not go to prison. | | TS V.i.86 | |
Bap. | BAPTISTA | | | |
Talke not signior Gremio: I saie he shall goe to | Talk not, Signor Gremio. I say he shall go to | | TS V.i.87 | |
prison. | prison. | | TS V.i.88 | |
Gre. | GREMIO | | | |
Take heede signior Baptista, least you be coni-catcht | Take heed, Signor Baptista, lest you be cony-catched | cony-catch (v.)rabbit-catch; trick, dupe | TS V.i.89 | |
in this businesse: I dare sweare this is the right | in this business. I dare swear this is the right | | TS V.i.90 | |
Vincentio. | Vincentio. | | TS V.i.91 | |
Ped. | PEDANT | | | |
Sweare if thou dar'st. | Swear if thou dar'st. | | TS V.i.92 | |
Gre. | GREMIO | | | |
Naie, I dare not sweare it. | Nay, I dare not swear it. | | TS V.i.93 | |
Tran. | TRANIO | | | |
Then thou wert best saie that I am not Lucentio. | Then thou wert best say that I am not Lucentio. | | TS V.i.94 | |
Gre. | GREMIO | | | |
Yes, I know thee to be signior Lucentio. | Yes, I know thee to be Signor Lucentio. | | TS V.i.95 | |
Bap. | BAPTISTA | | | |
Awaie with the dotard, to the Iaile with him. | Away with the dotard, to the gaol with him! | dotard (n.)old fool, senile idiot | TS V.i.96 | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
Thus strangers may be haild and abusd: oh | Thus strangers may be hailed and abused. O | hale (v.)molest, drag about, push around | TS V.i.97 | |
| | abuse (v.)misuse, maltreat, treat badly, wrong | | |
monstrous villaine. | monstrous villain! | | TS V.i.98 | |
Enter Biondello, Lucentio and Bianeu. | Enter Biondello, with Lucentio and Bianca | | TS V.i.99.1 | |
Bion. | BIONDELLO | | | |
Oh we are spoil'd, and yonder he is, denie | O, we are spoiled, and yonder he is! Deny | spoil (v.)ruin, destroy, bring to an end | TS V.i.99 | |
him, forsweare him, or else we are all vndone. | him, forswear him, or else we are all undone. | forswear (v), past forms forsworn, forsworedeny, repudiate, refuse to admit | TS V.i.100 | |
| | undone (adj.)ruined, destroyed, brought down | | |
Luc. | LUCENTIO | | | |
| (kneeling) | | TS V.i.101 | |
Pardon sweete father. Kneele. | Pardon, sweet father. | | TS V.i.101.1 | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
Liues my sweete sonne? | Lives my sweet son? | | TS V.i.101.2 | |
Exit Biondello, Tranio and Pedant as fast as may be. | Exeunt Biondello, Tranio and Pedant, as fast as may be | | TS V.i.101 | |
Bian. | BIANCA | | | |
Pardon deere father. | Pardon, dear father. | | TS V.i.102.1 | |
Bap. | BAPTISTA | | | |
How hast thou offended, | How hast thou offended? | | TS V.i.102.2 | |
where is Lucentio? | Where is Lucentio? | | TS V.i.103.1 | |
Luc. | LUCENTIO | | | |
Here's Lucentio, | Here's Lucentio, | | TS V.i.103.2 | |
right sonne to the right Uincentio, | Right son to the right Vincentio, | | TS V.i.104 | |
That haue by marriage made thy daughter mine, | That have by marriage made thy daughter mine, | | TS V.i.105 | |
While counterfeit supposes bleer'd thine eine. | While counterfeit supposes bleared thine eyne. | eyne (n.)[archaism] eyes | TS V.i.106 | |
| | suppose (n.)supposition, belief, impression | | |
| | blear (v.)deceive, delude, fool | | |
| | counterfeit (adj.)pretended, feigned, sham | | |
Gre. | GREMIO | | | |
Here's packing with a witnesse to deceiue vs all. | Here's packing, with a witness, to deceive us all. | packing (n.)plotting, contriving, underhand dealing | TS V.i.107 | |
| | witness, with awithout a doubt, and no mistake | | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
Where is that damned villaine Tranio, | Where is that damned villain, Tranio, | | TS V.i.108 | |
That fac'd and braued me in this matter so? | That faced and braved me in this matter so? | face (v.)confront impudently, defy | TS V.i.109 | |
| | brave (v.)challenge, defy, confront, provoke | | |
Bup. | BAPTISTA | | | |
Why, tell me is not this my Cambio? | Why, tell me, is not this my Cambio? | | TS V.i.110 | |
Bian. | BIANCA | | | |
Cambio is chang'd into Lucentio. | Cambio is changed into Lucentio. | | TS V.i.111 | |
Luc. | LUCENTIO | | | |
Loue wrought these miracles. Biancas loue | Love wrought these miracles. Bianca's love | | TS V.i.112 | |
Made me exchange my state with Tranio, | Made me exchange my state with Tranio, | state (n.)condition, circumstances, situation, state of affairs | TS V.i.113 | |
While he did beare my countenance in the towne, | While he did bear my countenance in the town, | countenance (n.)appearance, aspect, look | TS V.i.114 | |
And happilie I haue arriued at the last | And happily I have arrived at last | | TS V.i.115 | |
Vnto the wished hauen of my blisse: | Unto the wished haven of my bliss. | | TS V.i.116 | |
What Tranio did, my selfe enforst him to; | What Tranio did, myself enforced him to; | | TS V.i.117 | |
Then pardon him sweete Father for my sake. | Then pardon him, sweet father, for my sake. | | TS V.i.118 | |
Uin. | VINCENTIO | | | |
Ile slit the villaines nose that would haue sent | I'll slit the villain's nose, that would have sent | | TS V.i.119 | |
me to the Iaile. | me to the gaol. | | TS V.i.120 | |
Bap. | BAPTISTA | | | |
| (to Lucentio) | | TS V.i.121 | |
But doe you heare sir, haue you | But do you hear, sir? Have you | | TS V.i.121 | |
married my daughter without asking my good will? | married my daughter without asking my good will? | | TS V.i.122 | |
Vin. | VINCENTIO | | | |
Feare not Baptista, we will content you, goe to: | Fear not, Baptista; we will content you, go to. | content (v.)please, gratify, delight, satisfy | TS V.i.123 | |
but I will in to be reueng'd for this villanie. | But I will in to be revenged for this villainy. | | TS V.i.124 | |
Exit. | Exit | | TS V.i.124 | |
Bap. | BAPTISTA | | | |
And I to sound the depth of this knauerie. | And I to sound the depth of this knavery. | knavery (n.)roguish trick, rouguery, trickery | TS V.i.125 | |
Exit. | Exit | | TS V.i.125 | |
Luc. | LUCENTIO | | | |
Looke not pale Bianca, thy father will not | Look not pale, Bianca – thy father will not | | TS V.i.126 | |
frown. | frown. | | TS V.i.127 | |
Exeunt. | Exeunt Lucentio and Bianca | | TS V.i.127 | |
Gre. | GREMIO | | | |
My cake is dough, hbut Ile in among the rest, | My cake is dough, but I'll in among the rest, | | TS V.i.128 | |
Out of hope of all, but my share of the feast. | Out of hope of all but my share of the feast. | | TS V.i.129 | |
| Exit | | TS V.i.129 | |
Kate. | KATHERINA | | | |
Husband let's follow, to see the end of this | Husband, let's follow to see the end of this | | TS V.i.130 | |
adoe. | ado. | | TS V.i.131 | |
Petr. | PETRUCHIO | | | |
First kisse me Kate, and we will. | First kiss me, Kate, and we will. | | TS V.i.132 | |
Kate. | KATHERINA | | | |
What in the midst of the streete? | What, in the midst of the street? | | TS V.i.133 | |
Petr. | PETRUCHIO | | | |
What art thou asham'd of me? | What, art thou ashamed of me? | | TS V.i.134 | |
Kate. | KATHERINA | | | |
Mo sir, God forbid, but asham'd to kisse. | No, sir, God forbid – but ashamed to kiss. | | TS V.i.135 | |
Petr. | PETRUCHIO | | | |
Why then let's home againe: | Why, then, let's home again. | | TS V.i.136 | |
Come Sirra let's awaie. | (to Grumio) Come, sirrah, let's away. | sirrah (n.)sir [commanding, insulting, or familiar, depending on context] | TS V.i.137 | |
Kate. | KATHERINA | | | |
Nay, I will giue thee a kisse, | Nay, I will give thee a kiss. | | TS V.i.138 | |
| She kisses him | | TS V.i.138 | |
now praie thee Loue staie. | Now pray thee, love, stay. | | TS V.i.139 | |
Petr. | PETRUCHIO | | | |
Is not this well? come my sweete Kate. | Is not this well? Come, my sweet Kate. | | TS V.i.140 | |
Better once then neuer, for neuer to late. | Better once than never, for never too late. | | TS V.i.141 | |
Exeunt. | Exeunt | | TS V.i.141 | |