Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.241 | news for you; you have a new mistress. | newes for you: you haue a new Mistris. |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.32 | O madam, yonder is heavy news within, between | O Madam, yonder is heauie newes within betweene |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.35 | Nay, there is some comfort in the news, some | Nay there is some comfort in the newes, some |
Antony and Cleopatra | AC I.i.18.1 | News, my good lord, from Rome. | Newes (my good Lord) from Rome. |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.96 | The nature of bad news infects the teller. | The Nature of bad newes infects the Teller. |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.101 | This is stiff news – hath with his Parthian force | (this is stiffe-newes) / Hath with his Parthian Force |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.114 | From Sicyon, ho, the news? Speak there! | From Scicion how the newes? Speake there. |
Antony and Cleopatra | AC I.iii.19 | I know by that same eye there's some good news. | I know by that same eye ther's some good news. |
Antony and Cleopatra | AC I.iv.4 | This is the news: he fishes, drinks, and wastes | This is the newes: He fishes, drinkes, and wastes |
Antony and Cleopatra | AC I.iv.33.2 | Here's more news. | Heere's more newes. |
Antony and Cleopatra | AC II.v.67 | I that do bring the news made not the match. | I that do bring the newes, made not the match. |
Antony and Cleopatra | AC II.v.86 | To bring bad news. Give to a gracious message | To bring bad newes: giue to a gratious Message |
Antony and Cleopatra | AC III.v.2 | There's strange news come, sir. | Ther's strange Newes come Sir. |
Antony and Cleopatra | AC III.v.20 | My lord desires you presently. My news | My Lord desires you presently: my Newes |
Antony and Cleopatra | AC III.vii.54 | The news is true, my lord; he is descried. | The Newes is true, my Lord, he is descried, |
Antony and Cleopatra | AC III.vii.80 | With news the time's with labour and throes forth | With Newes the times with Labour, / And throwes forth |
Antony and Cleopatra | AC IV.iii.4 | Nothing. What news? | Nothing: what newes? |
As You Like It | AYL I.i.91 | Good Monsieur Charles, what's the new news at | Good Mounsier Charles: what's the new newes at |
As You Like It | AYL I.i.93 | There's no news at the court, sir, but the old | There's no newes at the Court Sir, but the olde |
As You Like It | AYL I.i.94 | news: that is, the old Duke is banished by his younger | newes: that is, the old Duke is banished by his yonger |
As You Like It | AYL I.ii.88 | With his mouth full of news. | With his mouth full of newes. |
As You Like It | AYL I.ii.93 | Bon jour, Monsieur Le Beau, what's the news? | Boon-iour Monsieur le Beu, what's the newes? |
Coriolanus | Cor I.i.222 | The news is, sir, the Volsces are in arms. | The newes is sir, the Volcies are in Armes. |
Coriolanus | Cor I.iii.91 | news of your husband. | newes of your Husband. |
Coriolanus | Cor I.iii.93 | Verily I do not jest with you. There came news | Verily I do not iest with you: there came newes |
Coriolanus | Cor I.iv.1 | Yonder comes news. A wager they have met. | Yonder comes Newes: / A Wager they haue met. |
Coriolanus | Cor I.vi.9.2 | Thy news? | Thy Newes? |
Coriolanus | Cor I.vi.18.1 | And bring thy news so late? | And bring thy Newes so late? |
Coriolanus | Cor II.i.1 | The augurer tells me we shall have news | The Agurer tels me, wee shall haue Newes |
Coriolanus | Cor IV.iii.9 | favour is well approved by your tongue. What's the news | Fauour is well appear'd by your Tongue. What's the Newes |
Coriolanus | Cor IV.v.176 | O slaves, I can tell you news – | Oh Slaues, I can tell you Newes, |
Coriolanus | Cor IV.v.178 | news, you rascals! | News you Rascals |
Coriolanus | Cor IV.v.197 | But more of thy news! | But more of thy Newes. |
Coriolanus | Cor IV.v.204 | bottom of the news is, our general is cut i'th' middle and | bottome of the Newes is, our Generall is cut i'th' middle, & |
Coriolanus | Cor IV.vi.59 | All to the Senate House. Some news is coming | All to the Senate-house: some newes is comming |
Coriolanus | Cor IV.vi.81.2 | What news? What news? | What newes? What newes? |
Coriolanus | Cor IV.vi.85 | What's the news? What's the news? | What's the newes? What's the newes? |
Coriolanus | Cor IV.vi.88.2 | Pray now, your news? – | Pray now, your Newes: |
Coriolanus | Cor IV.vi.89 | You have made fair work, I fear me. – Pray, your news? – | You haue made faire worke I feare me: pray your newes, |
Coriolanus | Cor IV.vi.141.1 | Faith, we hear fearful news. | Faith, we heare fearfull Newes. |
Coriolanus | Cor IV.vi.160 | I do not like this news. | I do not like this Newes. |
Coriolanus | Cor V.iv.38.2 | What's the news? | What's the Newes? |
Coriolanus | Cor V.iv.39 | Good news, good news! The ladies have prevailed, | Good Newes, good newes, the Ladies haue preuayl'd, |
Coriolanus | Cor V.iv.50.2 | This is good news. | This is good Newes: |
Cymbeline | Cym I.ii.90 | Here is your servant. How now, sir? What news? | Heere is your Seruant. How now Sir? What newes? |
Cymbeline | Cym III.ii.39 | You clasp young Cupid's tables. Good news, gods! | You claspe young Cupids Tables: good Newes Gods. |
Cymbeline | Cym III.iv.12 | A look untender? If't be summer news, | A looke vntender? If't be Summer Newes |
Cymbeline | Cym V.iii.65 | To be i'th' field, and ask ‘ what news?’ of me! | To be i'th'Field, and aske what newes of me: |
Cymbeline | Cym V.iv.195 | Thou bring'st good news, I am called to be made | Thou bring'st good newes, I am call'd to bee made |
Hamlet | Ham I.ii.42 | And now, Laertes, what's the news with you? | And now Laertes, what's the newes with you? |
Hamlet | Ham I.v.117.2 | What news, my lord? | hat newes, my Lord? |
Hamlet | Ham II.ii.42 | Thou still hast been the father of good news. | Thou still hast bin the Father of good Newes. |
Hamlet | Ham II.ii.52 | My news shall be the fruit to that great feast. | My Newes shall be the Newes to that great Feast. |
Hamlet | Ham II.ii.235 | She is a strumpet. What news? | she is a Strumpet. What's the newes? |
Hamlet | Ham II.ii.238 | Then is doomsday near. But your news is not | Then is Doomesday neere: But your newes is not |
Hamlet | Ham II.ii.388 | My lord, I have news to tell you. | My Lord, I haue Newes to tell you. |
Hamlet | Ham II.ii.389 | My lord, I have news to tell you. When Roscius | My Lord, I haue Newes to tell you. / When Rossius |
Hamlet | Ham IV.vii.36.1 | How now? What news? | How now? What Newes? |
Hamlet | Ham V.ii.348 | I cannot live to hear the news from England. | I cannot liue to heare the Newes from England, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.37 | A post from Wales, loaden with heavy news, | A Post from Wales, loaden with heauy Newes; |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.50 | For more uneven and unwelcome news | Farre more vneuen and vnwelcome Newes |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.58 | And shape of likelihood, the news was told; | And shape of likely-hood the newes was told: |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.66 | And he hath brought us smooth and welcome news. | And he hath brought vs smooth and welcome newes. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.ii.50 | news? | newes? |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.326 | There's villainous news abroad. Here was Sir John | There's villanous Newes abroad; heere was Sir Iohn |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.352 | turned white with the news. You may buy land now as | turn'd white with the Newes; you may buy Land now as |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.121 | But wherefore do I tell these news to thee? | But wherefore doe I tell these Newes to thee? |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.173 | Now, Hal, to the news at court: for the robbery, lad, | Now Hal, to the newes at Court for the Robbery, Lad? |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.i.87 | Pray God my news be worth a welcome, lord. | Pray God my newes be worth a welcome, Lord. |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.124.2 | There is more news. | There is more newes: |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.77 | Which gape and rub the elbow at the news | Which gape, and rub the Elbow at the newes |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.29 | Uncle, what news? | Vnkle, what newes? |
Henry IV Part 2 | 2H4 induction.38 | And not a man of them brings other news | And not a man of them brings other newes |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.7 | What news, Lord Bardolph? Every minute now | What newes Lord Bardolfe? Eu'ry minute now |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.12 | I bring you certain news from Shrewsbury. | I bring you certaine newes from Shrewsbury. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.27 | That freely rendered me these news for true. | That freely render'd me these newes for true. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.29 | On Tuesday last to listen after news. | On Tuesday last, to listen after Newes. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.40 | I did demand what news from Shrewsbury. | I did demand what Newes from Shrewsbury: |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.59 | Spoke at a venture. Look, here comes more news. | Speake at aduenture. Looke, here comes more Newes. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.100 | Yet the first bringer of unwelcome news | Yet the first bringer of vnwelcome Newes |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.135 | And Westmorland. This is the news at full. | And Westmerland. This is the Newes at full. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.137 | In poison there is physic, and these news, | In Poyson, there is Physicke: and this newes |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.132 | Now, Master Gower, what news? | Now Master Gower; What newes? |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.165 | I have heard better news. | I haue heard bitter newes. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.166 | What's the news, my lord? | What's the newes (my good Lord?) |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.169 | I hope, my lord, all's well. What is the news, | I hope (my Lord) all's well. What is the newes |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.349 | Peto, how now, what news? | Peto, how now? what newes? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.18.2 | Now, what news? | Now? what newes? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.70 | This news of peace. Let them have pay, and part. | This newes of Peace: let them haue pay, and part: |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.77 | Our news shall go before us to his majesty, | Our Newes shall goe before vs, to his Maiestie, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.93.2 | Look, here's more news. | Looke, heere's more newes. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.102 | And wherefore should these good news make me sick? | And wherefore should these good newes / Make me sicke? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.109 | I should rejoice now at this happy news, | I should reioyce now, at this happy newes, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.13 | Heard he the good news yet? Tell it him. | Heard hee the good newes yet? Tell it him. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.81 | from the court with news. | from the Court with newes. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.96 | And golden times, and happy news of price. | and golden Times, and happie Newes of price. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.101 | O base Assyrian knight, what is thy news? | O base Assyrian Knight, what is thy newes? |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.105 | And shall good news be baffled? | And shall good newes be baffel'd? |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.110 | news from the court, I take it there's but two ways, | news from the Court, I take it, there is but two wayes, |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.126 | What, I do bring good news? | What? I do bring good newes. |
Henry V | H5 V.i.77 | News have I that my Doll is dead i'th' spital | Newes haue I that my Doll is dead i'th Spittle |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.67 | These news would cause him once more yield the ghost. | These news would cause him once more yeeld the Ghost. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.46 | Where's the Prince Dauphin? I have news for him. | Where's the Prince Dolphin? I haue newes for him. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.ii.1 | These news, my lords, may cheer our drooping spirits: | These newes (my Lords) may cheere our drooping spirits: |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.167 | (To them) I'll over then to England with this news | Ile ouer then to England with this newes. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.235 | Cold news for me; for I had hope of France, | Cold newes for me: for I had hope of France, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.73 | Thither goes these news, as fast as horse can carry them – | Thither goes these Newes, / As fast as Horse can carry them: |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.175 | This news, I think, hath turned your weapon's edge; | This Newes I thinke hath turn'd your Weapons edge; |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.83 | Welcome, Lord Somerset. What news from France? | Welcome Lord Somerset: What Newes from France? |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.86 | Cold news, Lord Somerset; but God's will be done! | Cold Newes, Lord Somerset: but Gods will be done. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.87 | Cold news for me; for I had hope of France | Cold Newes for me: for I had hope of France, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.367 | Whither goes Vaux so fast? What news, I prithee? | Whether goes Vaux so fast? What newes I prethee? |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.380 | Ay me! What is this world! What news are these! | Aye me! What is this World? What newes are these? |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iv.26 | How now? What news? Why comest thou in such haste? | How now? What newes? Why com'st thou in such haste? |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.125 | I thank thee, Clifford; say, what news with thee? | I thanke thee Clifford: Say, what newes with thee? |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.182 | Come, cousin, let us tell the Queen these news. | Come Cousin, let vs tell the Queene these Newes. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.48 | But stay; what news? Why comest thou in such post? | But stay, what Newes? Why comm'st thou in such poste? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.4 | Had he been ta'en, we should have heard the news; | Had he been ta'ne, we should haue heard the newes; |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.5 | Had he been slain, we should have heard the news; | Had he beene slaine, we should haue heard the newes: |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.95 | How now, fair lords! What fare? What news abroad? | How now faire Lords? What faire? What newes abroad? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.97 | Our baleful news, and at each word's deliverance | Our balefull newes, and at each words deliuerance |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.104 | Ten days ago I drowned these news in tears; | Ten dayes ago, I drown'd these newes in teares. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.204 | How now! What news? | How now? what newes? |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.i.31 | To wife for Edward. If this news be true, | To wife for Edward. If this newes be true, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.168 | Smiles at her news, while Warwick frowns at his. | Smiles at her newes, while Warwicke frownes at his. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.171 | Warwick, what are thy news? And yours, fair Queen? | Warwicke, what are thy Newes? / And yours, faire Queene. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.84 | Now, messenger, what letters or what news | Now Messenger, what Letters, or what Newes |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iv.13 | These news, I must confess, are full of grief; | These Newes I must confesse are full of greefe, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.77 | What news, my friend? | What newes, my friend? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.80 | Unsavoury news! But how made he escape? | Vnsauorie newes: but how made he escape? |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.20 | That we could hear no news of his repair? | That we could heare no newes of his repayre. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.32 | Even now we heard the news. Ah, couldst thou fly! | Euen now we heard the newes: ah, could'st thou flye. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.48 | Ere ye come there, be sure to hear some news. | Ere ye come there, be sure to heare some newes. |
Henry VIII | H8 I.iii.16.1 | What news, Sir Thomas Lovell? | What newes, Sir Thomas Louell? |
Henry VIII | H8 II.ii.37 | These news are everywhere, every tongue speaks 'em, | These newes are euery where, euery tongue speaks 'em, |
Henry VIII | H8 III.ii.24 | I should be glad to hear such news as this | I should be glad to heare such Newes as this |
Henry VIII | H8 III.ii.391.1 | What news abroad? | What Newes abroad? |
Henry VIII | H8 III.ii.402.1 | That's news indeed. | That's Newes indeed. |
Henry VIII | H8 V.i.61 | Now, Lovell, from the Queen what is the news? | Now Louel, from the Queene what is the Newes. |
Henry VIII | H8 V.i.94 | I have news to tell you. Come, come, give me your hand. | I haue Newes to tell you. / Come, come, giue me your hand. |
Julius Caesar | JC I.ii.281 | was Greek to me. I could tell you more news too: | was Greeke to me. I could tell you more newes too: |
Julius Caesar | JC V.iii.25 | My life is run his compass. (to Pindarus) Sirrah, what news? | My life is run his compasse. Sirra, what newes? |
Julius Caesar | JC V.iii.27 | What news? | What newes? |
Julius Caesar | JC V.iv.17 | I'll tell the news. Here comes the General. | Ile tell thee newes. Heere comes the Generall, |
King Edward III | E3 I.i.54 | Admit him, lords, that we may hear the news. | Admit him Lords, that we may heare the newes. |
King Edward III | E3 II.ii.7 | What news, my lord of Derby, from the Emperor? | King. What newes my Lord of Derby from the Emperor. |
King Edward III | E3 II.ii.13 | What, doth his highness leap to hear these news? | What doth his highnes leap to heare these newes? |
King Edward III | E3 II.ii.29 | Well, all but one is none. – What news with you? | Well all but one is none, what newes with you? |
King Edward III | E3 II.ii.81 | Now, boy, what news? | Now boy, what newes? |
King Edward III | E3 III.i.90 | There's for thy news. Return unto thy bark; | Thees for thy newes, returne vnto thy barke, |
King Edward III | E3 III.ii.1 | Well met, my masters. How now, what's the news, | Wel met my masters: how now, whats the newes, |
King Edward III | E3 III.ii.6 | Have ye not heard the news that flies abroad? | Haue we not heard the newes that flies abroad? |
King Edward III | E3 III.ii.7 | What news? | What newes? |
King Edward III | E3 III.iii.13 | Good news, my lord; the Prince is hard at hand, | Good newes my Lord the prince is hard at hand, |
King Edward III | E3 IV.ii.36 | Lord Percy, welcome! What's the news in England? | Lord Persie welcome: whats the newes in England: |
King Edward III | E3 IV.ii.47 | Thanks, Percy, for thy news, with all my heart! | Thanks Persie for thy newes with all my hart, |
King Edward III | E3 IV.iv.88 | What news with thee? | What newes with thee? |
King Edward III | E3 V.i.97 | Welcome, Lord Salisbury. What news from Brittaine? | welcom lord Salisburie, what news from Brittaine |
King Edward III | E3 V.i.104 | But now, my lord, as this is joyful news, | But now my Lord, as this is ioyful newes, |
King John | KJ III.i.37 | This news hath made thee a most ugly man. | This newes hath made thee a most vgly man. |
King John | KJ III.iv.164 | Even at that news he dies; and then the hearts | Euen at that newes he dies: and then the hearts |
King John | KJ IV.ii.68 | To your direction. Hubert, what news with you? | To your direction: Hubert, what newes with you? |
King John | KJ IV.ii.134 | My head with more ill news, for it is full. | My head with more ill newes: for it is full. |
King John | KJ IV.ii.160 | Hearest thou the news abroad, who are arrived? | Hear'st thou the newes abroad, who are arriu'd? |
King John | KJ IV.ii.195 | With open mouth swallowing a tailor's news; | With open mouth swallowing a Taylors newes, |
King John | KJ V.iii.12 | This news was brought to Richard but even now. | This newes was brought to Richard but euen now, |
King John | KJ V.iii.15 | And will not let me welcome this good news. | And will not let me welcome this good newes. |
King John | KJ V.v.9.2 | Here. What news? | Heere: what newes? |
King John | KJ V.v.14 | Ah, foul, shrewd news! Beshrew thy very heart! | Ah fowle, shrew'd newes. Beshrew thy very hart: |
King John | KJ V.vi.16 | Come, come! Sans compliment, what news abroad? | Come, come: sans complement, What newes abroad? |
King John | KJ V.vi.18.2 | Brief, then; and what's the news? | Brcefe then: and what's the newes? |
King John | KJ V.vi.19 | O my sweet sir, news fitting to the night – | O my sweet sir, newes fitting to the night, |
King John | KJ V.vi.21 | Show me the very wound of this ill news; | Shew me the very wound of this ill newes, |
King John | KJ V.vii.56 | Which holds but till thy news be uttered; | Which holds but till thy newes be vttered, |
King John | KJ V.vii.65 | You breathe these dead news in as dead an ear. | You breath these dead newes in as dead an eare |
King Lear | KL I.ii.26 | Upon the gad? Edmund, how now? What news? | Vpon the gad? Edmond, how now? What newes? |
King Lear | KL I.ii.30 | I know no news, my lord. | I know no newes, my Lord. |
King Lear | KL II.i.6 | Nay, I know not. You have heard of the news | Nay I know not, you haue heard of the newes |
King Lear | KL II.i.86 | Which I can call but now – I have heard strange news. | (Which I can call but now,) I haue heard strangenesse. |
King Lear | KL IV.ii.69 | What news? | |
King Lear | KL IV.ii.87 | The news is not so tart. – (Aloud) I'll read and answer. | The Newes is not so tart. Ile read, and answer. |
King Lear | KL IV.iv.20.2 | News, madam: | Newes Madam, |
King Lear | KL V.iii.14 | Talk of court news; and we'll talk with them too – | Talke of Court newes, and wee'l talke with them too, |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.241 | He is Cupid's grandfather, and learns news of him. | He is Cupids Grandfather, and learnes news of him. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.81.1 | Thy news Boyet? | Thy newes Boyet? |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.714 | I am sorry, madam, for the news I bring | I am sorrie Madam, for the newes I bring |
Macbeth | Mac I.iii.89 | The news of thy success; and when he reads | The newes of thy successe: and when he reades |
Macbeth | Mac I.v.36.1 | He brings great news. | He brings great newes, |
Macbeth | Mac I.vii.28.2 | How now? What news? | How now? What Newes? |
Macbeth | Mac V.iii.30.2 | What news more? | What Newes more? |
Measure for Measure | MM I.ii.84 | How now? What's the news with you? | How now? what's the newes with you. |
Measure for Measure | MM III.ii.78 | Then, Pompey, nor now. What news abroad, | Then Pompey, nor now: what newes abroad |
Measure for Measure | MM III.ii.79 | friar, what news? | Frier? What newes? |
Measure for Measure | MM III.ii.82 | What news, friar, of the Duke? | What newes Frier of the Duke? |
Measure for Measure | MM III.ii.211 | What news abroad i'th' world? | What newes abroad i'th World? |
Measure for Measure | MM III.ii.219 | of the world. This news is old enough, yet it is every | of the world: This newes is old enough, yet it is euerie |
Measure for Measure | MM III.ii.220 | day's news. I pray you, sir, of what disposition was the | daies newes. I pray you Sir, of what disposition was the |
Measure for Measure | MM IV.i.26 | What is the news from this good deputy? | What is the newes from this good Deputie? |
Measure for Measure | MM IV.ii.111 | Now, sir, what news? | Now Sir, what newes? |
Measure for Measure | MM IV.iii.37 | How now, Abhorson, what's the news with | How now Abhorson? / What's the newes with |
The Merchant of Venice | MV I.ii.116 | How now, what news? | |
The Merchant of Venice | MV I.iii.35 | drink with you, nor pray with you. What news on the | drinke with you, nor pray with you. What newes on the |
The Merchant of Venice | MV II.ii.71 | own child. Well, old man, I will tell you news of your | owne childe. Well, old man, I will tell you newes of your |
The Merchant of Venice | MV II.iv.9.2 | Friend Launcelot, what's the news? | friend Lancelet what's the newes. |
The Merchant of Venice | MV III.i.1 | Now what news on the Rialto? | Now, what newes on the Ryalto? |
The Merchant of Venice | MV III.i.21 | How now, Shylock? What news among the merchants? | How now Shylocke, what newes among the Merchants? |
The Merchant of Venice | MV III.i.72 | How now, Tubal! What news from Genoa? | How now Tuball, what newes from Genowa? |
The Merchant of Venice | MV III.i.82 | at my foot, and the ducats in her coffin! No news of | at my foote, and the duckets in her coffin: no newes of |
The Merchant of Venice | MV III.i.96 | I thank thee, good Tubal. Good news, good | I thanke thee good Tuball, good newes, good |
The Merchant of Venice | MV III.i.97 | news! Ha, ha! Heard in Genoa? | newes: ha, ha, here in Genowa. |
The Merchant of Venice | MV III.ii.238 | Your hand, Salerio. What's the news from Venice? | Your hand Salerio, what's the newes from Venice? |
The Merchant of Venice | MV V.i.47 | master, with his horn full of good news. My master will | Master, with his horne full of good newes, my Master will |
The Merchant of Venice | MV V.i.274 | And I have better news in store for you | And I haue better newes in store for you |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.133 | What news? How does pretty Mistress Anne? | What newes? how do's pretty Mistris Anne? |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.130 | This news distracts me. | this newes distracts me. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.20 | How now, my eyas-musket, what news | How now my Eyas-Musket, what newes |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.21 | Thanks, good Egeus. What's the news with thee? | Thanks good Egeus: what's the news with thee? |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.272 | Hate me? Wherefore? O me, what news, my love? | Hate me, wherefore? O me, what newes my Loue? |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.4 | you strange news that you yet dreamt not of. | you newes that you yet dreamt not of. |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.38 | What news, Borachio? | what newes Borachio? |
Much Ado About Nothing | MA II.i.158 | But hear these ill news with the ears of Claudio. | But heare these ill newes with the eares of Claudio: |
Much Ado About Nothing | MA V.i.110 | Now, signor, what news? | Now signior, what newes? |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.91 | Will you go hear this news, signor? | Will you go heare this newes Signior? |
Othello | Oth I.ii.36.1 | What is the news? | What is the Newes? |
Othello | Oth I.iii.1 | There is no composition in these news | There's no composition in this Newes, |
Othello | Oth I.iii.32 | Here is more news. | Here is more Newes. |
Othello | Oth II.i.20 | News, lads! Our wars are done: | Newes Laddes: our warres are done: |
Othello | Oth II.i.95.2 | See for the news. | See for the Newes: |
Othello | Oth II.i.196 | News, friends; our wars are done; the Turks are drowned. | Newes (Friends) our Warres are done: / The Turkes are drown'd. |
Othello | Oth II.ii.6 | leads him. For, besides these beneficial news, it is the | leads him. For besides these beneficiall Newes, it is the |
Othello | Oth III.iv.105 | How now, good Cassio! What's the news with you? | How now (good Cassio) what's the newes with you? |
Othello | Oth IV.i.218 | And what's the news, good cousin Lodovico? | And what's the newes, good cozen Lodouico? |
Richard II | R2 I.iv.53 | Bushy, what news? | Bushy, what newes? |
Richard II | R2 II.ii.122 | The wind sits fair for news to go to Ireland, | The winde sits faire for newes to go to Ireland, |
Richard II | R2 III.iii.5 | The news is very fair and good, my lord. | The newes is very faire and good, my Lord, |
Richard II | R2 III.iv.74 | How dares thy harsh rude tongue sound this unpleasing news? | How dares thy harsh rude tongue sound this vnpleasing newes |
Richard II | R2 III.iv.82 | To breathe this news. Yet what I say is true. | To breath these newes; yet what I say, is true; |
Richard II | R2 III.iv.100 | Gardener, for telling me these news of woe, | Gard'ner, for telling me this newes of woe, |
Richard II | R2 V.ii.52 | What news from Oxford? Do these justs and triumphs hold? | What newes from Oxford? Hold those Iusts & Triumphs? |
Richard II | R2 V.vi.1 | Kind uncle York, the latest news we hear | Kinde Vnkle Yorke, the latest newes we heare, |
Richard II | R2 V.vi.5 | Welcome, my lord. What is the news? | Welcome my Lord: What is the newes? |
Richard II | R2 V.vi.7 | The next news is, I have to London sent | The next newes is, I haue to London sent |
Richard III | R3 I.i.134 | What news abroad? | What newes abroad? |
Richard III | R3 I.i.135 | No news so bad abroad as this at home: | No newes so bad abroad, as this at home: |
Richard III | R3 I.i.138 | Now, by Saint John, that news is bad indeed! | Now by S. Iohn, that Newes is bad indeed. |
Richard III | R3 II.iii.3.1 | Hear you the news abroad? | Heare you the newes abroad? |
Richard III | R3 II.iii.4 | Ill news, by'r Lady – seldom comes the better. | Ill newes byrlady, seldome comes the better: |
Richard III | R3 II.iii.7 | Doth the news hold of good King Edward's death? | Doth the newes hold of good king Edwards death? |
Richard III | R3 II.iv.38 | Here comes a messenger. What news? | Heere comes a Messenger: What Newes? |
Richard III | R3 II.iv.39 | Such news, my lord, as grieves me to report. | Such newes my Lord, as greeues me to report. |
Richard III | R3 II.iv.41 | What is thy news? | What is thy Newes? |
Richard III | R3 III.i.184 | And bid my lord, for joy of this good news, | And bid my Lord, for ioy of this good newes, |
Richard III | R3 III.ii.37 | What news, what news, in this our tottering state? | What newes, what newes, in this our tott'ring State? |
Richard III | R3 III.ii.48 | And thereupon he sends you this good news, | And thereupon he sends you this good newes, |
Richard III | R3 III.ii.51 | Indeed I am no mourner for that news, | Indeed I am no mourner for that newes, |
Richard III | R3 III.v.101 | Look for the news that the Guildhall affords. | Looke for the Newes that the Guild-Hall affoords. |
Richard III | R3 IV.i.35 | Or else I swoon with this dead-killing news! | Or else I swoone with this dead-killing newes. |
Richard III | R3 IV.i.36 | Despiteful tidings! O unpleasing news! | Despightfull tidings, O vnpleasing newes. |
Richard III | R3 IV.ii.46.1 | How now, Lord Stanley? What's the news? | How now, Lord Stanley, what's the newes? |
Richard III | R3 IV.ii.85 | I hear the news, my lord. | I heare the newes, my Lord. |
Richard III | R3 IV.iii.24 | Kind Tyrrel, am I happy in thy news? | Kinde Tirrell, am I happy in thy Newes. |
Richard III | R3 IV.iii.45 | Good or bad news, that thou com'st in so bluntly? | Good or bad newes, that thou com'st in so bluntly? |
Richard III | R3 IV.iii.46 | Bad news, my lord. Morton is fled to Richmond, | Bad news my Lord, Mourton is fled to Richmond, |
Richard III | R3 IV.iv.432 | How now? What news? | How now, what newes? |
Richard III | R3 IV.iv.456.2 | Stanley, what news with you? | Stanley, what newes with you? |
Richard III | R3 IV.iv.462.1 | Once more, what news? | Once more, what newes? |
Richard III | R3 IV.iv.508 | There, take thou that, till thou bring better news. | There, take thou that, till thou bring better newes. |
Richard III | R3 IV.iv.509 | The news I have to tell your majesty | The newes I haue to tell your Maiestie, |
Richard III | R3 IV.iv.532 | That is the best news. That the Earl of Richmond | That is the best newes: that the Earle of Richmond |
Romeo and Juliet | RJ II.v.18 | O God, she comes! O honey Nurse, what news? | O God she comes, O hony Nurse what newes? |
Romeo and Juliet | RJ II.v.22 | Though news be sad, yet tell them merrily. | Though newes, be sad, yet tell them merrily. |
Romeo and Juliet | RJ II.v.23 | If good, thou shamest the music of sweet news | If good thou sham'st the musicke of sweet newes, |
Romeo and Juliet | RJ II.v.27 | I would thou hadst my bones, and I thy news. | I would thou had'st my bones, and I thy newes: |
Romeo and Juliet | RJ II.v.35 | Is thy news good or bad? Answer to that. | Is thy newes good or bad? answere to that, |
Romeo and Juliet | RJ II.v.71 | They'll be in scarlet straight at any news. | Thei'le be in Scarlet straight at any newes: |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.32 | And she brings news; and every tongue that speaks | And she brings newes and euery tongue that speaks |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.34 | Now, Nurse, what news? What, hast thou there the cords | Now Nurse, what newes? what hast thou there? |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.36 | Ay me! what news? Why dost thou wring thy hands? | Ay me, what newes? / Why dost thou wring thy hands. |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.4 | Father, what news? What is the Prince's doom? | Father what newes? / What is the Princes Doome? |
Romeo and Juliet | RJ III.v.123 | Rather than Paris. These are news indeed! | Rather then Paris. These are newes indeed. |
Romeo and Juliet | RJ V.i.2 | My dreams presage some joyful news at hand. | My dreames presage some ioyfull newes at hand: |
Romeo and Juliet | RJ V.i.12 | News from Verona! How now, Balthasar? | Newes from Verona, how now Balthazer? |
Romeo and Juliet | RJ V.i.22 | O, pardon me for bringing these ill news, | O pardon me for bringing these ill newes, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.272 | I brought my master news of Juliet's death; | I brought my Master newes of Iuliets death, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.222 | news? | newes? |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.178 | I'll tell you news indifferent good for either. | Ile tel you newes indifferent good for either. |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.30 | Master, master, news! And such old news as | Master, master, newes, and such newes as |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.33 | Why, is it not news to hear of Petruchio's | Why, is it not newes to heard of Petruchio's |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.42 | But say, what to thine old news? | But say, what to thine olde newes? |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.35 | the news. | the newes. |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.36 | Why, ‘ Jack, boy, ho boy!’ and as much news as | Why Iacke boy, ho boy, and as much newes as |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.46 | All ready – and therefore, I pray thee, news. | All readie: and therefore I pray thee newes. |
The Taming of the Shrew | TS IV.iii.62.2 | What news with you, sir? | What newes with you sir? |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.79.1 | How now, what news? | How now, what newes? |
The Tempest | Tem V.i.220 | Hast thou no mouth by land? What is the news? | Hast thou no mouth by land? What is the newes? |
The Tempest | Tem V.i.221 | The best news is that we have safely found | The best newes is, that we haue safely found |
Timon of Athens | Tim I.ii.184.2 | How now? What news? | How now? What newes? |
Timon of Athens | Tim III.vi.53 | How do you? What's the news? | How do you? What's the newes? |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.7 | Gramercy, lovely Lucius, what's the news? | Gramercie louely Lucius, what's the newes? |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.8 | That you are both deciphered, that's the news, | |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.77 | News, news from heaven! Marcus, the post is come. | Newes, newes, from heauen, / Marcus the poast is come. |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.61 | What news with thee, Aemilius? | Satur. What newes with thee Emillius? |
Titus Andronicus | Tit V.i.155 | Welcome Aemilius. What's the news from Rome? | Welcome Emillius, what the newes from Rome? |
Troilus and Cressida | TC I.i.110 | What news, Aeneas, from the field today? | What newes Aneas from the field to day? |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.46 | I knew you not. What news with you so early? | I knew you not: what newes with you so early? |
Troilus and Cressida | TC V.i.5 | Thou crusty botch of nature, what's the news? | Thou crusty batch of Nature, what's the newes? |
Twelfth Night | TN I.i.24.2 | How now! What news from her? | How now what newes from her? |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.58 | Of thy success in love, and what news else | Of thy successe in loue; and what newes else |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.55 | Lend me the letter. Let me see what news. | Lend me the Letter: Let me see what newes. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.56 | There is no news, my lord, but that he writes | There is no newes (my Lord) but that he writes |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.50.1 | Of much good news? | Of much good newes? |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.79 | I think 'tis no unwelcome news to you. | I thinke 'tis no vn-welcome newes to you. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.205 | My ears are stopped and cannot hear good news, | My eares are stopt, & cannot hear good newes, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.215 | What is your news? | What is your newes? |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.217 | That thou art banished – O, that's the news! – | That thou art banish'd: oh that's the newes, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.276 | How now, Signior Launce? What news with your | How now Signior Launce? what newes with your |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.280 | news, then, in your paper? | newes then in your paper? |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.281 | The blackest news that ever thou heardest. | The black'st newes that euer thou heard'st. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.322 | Thou bringest such pelting scurvy news continually | Thou bringst such pelting scuruy news continually |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.80 | Some news from earth, they shall get none but this, | Some newes from earth, they shall get none but this |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iv.13 | News from all parts o'th' world; then would I make | Newes from all parts o'th world, then would I make |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.17 | Be of good comfort, man; I bring you news, | Be of good comfort man; I bring you newes, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.18.1 | Good news. | Good newes. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.25.1 | And ever bring good news. | And ever bring good newes. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.56 | Madam, I bring you news; the knights are come. | Madam, I bring you newes: The Knights are come. |
The Winter's Tale | WT I.ii.367.1 | What is the news i'th' court? | What is the Newes i'th' Court? |
The Winter's Tale | WT III.ii.146 | This news is mortal to the Queen: look down | This newes is mortall to the Queene: Look downe |
The Winter's Tale | WT IV.i.26 | I list not prophesy; but let Time's news | I list not prophesie: but let Times newes |
The Winter's Tale | WT V.ii.21 | news, Rogero? | Newes, Rogero. |
The Winter's Tale | WT V.ii.27 | you more. How goes it now, sir? This news, which is | you more. How goes it now (Sir.) This Newes (which is |