Original text | Modern text | Key line |
Now, daughter Siluia, you are hard beset. | Now, daughter Silvia, you are hard beset. | TG II.iv.47 |
Sir Valentine, your father is in good health, | Sir Valentine, your father is in good health. | TG II.iv.48 |
What say you to a Letter from your friends | What say you to a letter from your friends | TG II.iv.49 |
Of much good newes? | Of much good news? | TG II.iv.50.1 |
| | |
Know ye Don Antonio, your Countriman? | Know ye Don Antonio, your countryman? | TG II.iv.52 |
| | |
Hath he not a Sonne? | Hath he not a son? | TG II.iv.56 |
| | |
You know him well? | You know him well? | TG II.iv.59 |
| | |
Beshrew me sir, but if he make this good | Beshrew me, sir, but if he make this good, | TG II.iv.73 |
He is as worthy for an Empresse loue, | He is as worthy for an empress' love | TG II.iv.74 |
As meet to be an Emperors Councellor: | As meet to be an emperor's counsellor. | TG II.iv.75 |
Well, Sir: this Gentleman is come to me | Well, sir, this gentleman is come to me | TG II.iv.76 |
With Commendation from great Potentates, | With commendation from great potentates, | TG II.iv.77 |
And heere he meanes to spend his time a while, | And here he means to spend his time awhile. | TG II.iv.78 |
I thinke 'tis no vn-welcome newes to you. | I think 'tis no unwelcome news to you. | TG II.iv.79 |
| | |
Welcome him then according to his worth: | Welcome him then according to his worth. | TG II.iv.81 |
Siluia, I speake to you, and you Sir Thurio, | Silvia, I speak to you, and you, Sir Thurio; | TG II.iv.82 |
For Valentine, I need not cite him to it, | For Valentine, I need not cite him to it. | TG II.iv.83 |
I will send him hither to you presently. | I will send him hither to you presently. | TG II.iv.84 |
| | |
Sir Thurio, giue vs leaue (I pray) a while, | Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile; | TG III.i.1 |
We haue some secrets to confer about. | We have some secrets to confer about. | TG III.i.2 |
| | |
Now tell me Protheus, what's your will with me? | Now, tell me, Proteus, what's your will with me? | TG III.i.3 |
| | |
Protheus, I thank thee for thine honest care, | Proteus, I thank thee for thine honest care, | TG III.i.22 |
Which to requite, command me while I liue. | Which to requite, command me while I live. | TG III.i.23 |
This loue of theirs, my selfe haue often seene, | This love of theirs myself have often seen, | TG III.i.24 |
Haply when they haue iudg'd me fast asleepe, | Haply when they have judged me fast asleep, | TG III.i.25 |
And oftentimes haue purpos'd to forbid | And oftentimes have purposed to forbid | TG III.i.26 |
Sir Valentine her companie, and my Court. | Sir Valentine her company and my court; | TG III.i.27 |
But fearing lest my iealous ayme might erre, | But, fearing lest my jealous aim might err, | TG III.i.28 |
And so (vnworthily) disgrace the man | And so, unworthily, disgrace the man – | TG III.i.29 |
(A rashnesse that I euer yet haue shun'd) | A rashness that I ever yet have shunned – | TG III.i.30 |
I gaue him gentle lookes, thereby to finde | I gave him gentle looks, thereby to find | TG III.i.31 |
That which thy selfe hast now disclos'd to me. | That which thyself hast now disclosed to me. | TG III.i.32 |
And that thou maist perceiue my feare of this, | And, that thou mayst perceive my fear of this, | TG III.i.33 |
Knowing that tender youth is soone suggested, | Knowing that tender youth is soon suggested, | TG III.i.34 |
I nightly lodge her in an vpper Towre, | I nightly lodge her in an upper tower, | TG III.i.35 |
The key whereof, my selfe haue euer kept: | The key whereof myself have ever kept; | TG III.i.36 |
And thence she cannot be conuay'd away. | And thence she cannot be conveyed away. | TG III.i.37 |
| | |
Vpon mine Honor, he shall neuer know | Upon mine honour, he shall never know | TG III.i.48 |
That I had any light from thee of this. | That I had any light from thee of this. | TG III.i.49 |
| | |
Sir Valentine, whether away so fast? | Sir Valentine, whither away so fast? | TG III.i.51 |
| | |
Be they of much import? | Be they of much import? | TG III.i.55 |
| | |
Nay then no matter: stay with me a while, | Nay then, no matter; stay with me awhile; | TG III.i.58 |
I am to breake with thee of some affaires | I am to break with thee of some affairs | TG III.i.59 |
That touch me neere: wherein thou must be secret. | That touch me near, wherein thou must be secret. | TG III.i.60 |
'Tis not vnknown to thee, that I haue sought | 'Tis not unknown to thee that I have sought | TG III.i.61 |
To match my friend Sir Thurio, to my daughter. | To match my friend Sir Thurio to my daughter. | TG III.i.62 |
| | |
No, trust me, She is peeuish, sullen, froward, | No, trust me; she is peevish, sullen, froward, | TG III.i.68 |
Prowd, disobedient, stubborne, lacking duty, | Proud, disobedient, stubborn, lacking duty; | TG III.i.69 |
Neither regarding that she is my childe, | Neither regarding that she is my child, | TG III.i.70 |
Nor fearing me, as if I were her father: | Nor fearing me as if I were her father; | TG III.i.71 |
And may I say to thee, this pride of hers | And, may I say to thee, this pride of hers, | TG III.i.72 |
(Vpon aduice) hath drawne my loue from her, | Upon advice, hath drawn my love from her; | TG III.i.73 |
And where I thought the remnant of mine age | And where I thought the remnant of mine age | TG III.i.74 |
Should haue beene cherish'd by her child-like dutie, | Should have been cherished by her child-like duty, | TG III.i.75 |
I now am full resolu'd to take a wife, | I now am full resolved to take a wife | TG III.i.76 |
And turne her out, to who will take her in: | And turn her out to who will take her in. | TG III.i.77 |
Then let her beauty be her wedding dowre: | Then let her beauty be her wedding-dower; | TG III.i.78 |
For me, and my possessions she esteemes not. | For me and my possessions she esteems not. | TG III.i.79 |
| | |
There is a Lady in Verona heere | There is a lady of Verona here | TG III.i.81 |
Whom I affect: but she is nice, and coy, | Whom I affect; but she is nice, and coy, | TG III.i.82 |
And naught esteemes my aged eloquence. | And naught esteems my aged eloquence. | TG III.i.83 |
Now therefore would I haue thee to my Tutor | Now, therefore, would I have thee to my tutor – | TG III.i.84 |
(For long agone I haue forgot to court, | For long agone I have forgot to court; | TG III.i.85 |
Besides the fashion of the time is chang'd) | Besides, the fashion of the time is changed – | TG III.i.86 |
How, and which way I may bestow my selfe | How and which way I may bestow myself | TG III.i.87 |
To be regarded in her sun-bright eye. | To be regarded in her sun-bright eye. | TG III.i.88 |
| | |
But she did scorne a present that I sent her, | But she did scorn a present that I sent her. | TG III.i.92 |
| | |
But she I meane, is promis'd by her friends | But she I mean is promised by her friends | TG III.i.106 |
Vnto a youthfull Gentleman of worth, | Unto a youthful gentleman of worth; | TG III.i.107 |
And kept seuerely from resort of men, | And kept severely from resort of men, | TG III.i.108 |
That no man hath accesse by day to her. | That no man hath access by day to her. | TG III.i.109 |
| | |
I, but the doores be lockt, and keyes kept safe, | Ay, but the doors be locked, and keys kept safe, | TG III.i.111 |
That no man hath recourse to her by night. | That no man hath recourse to her by night. | TG III.i.112 |
| | |
Her chamber is aloft, far from the ground, | Her chamber is aloft, far from the ground, | TG III.i.114 |
And built so sheluing, that one cannot climbe it | And built so shelving that one cannot climb it | TG III.i.115 |
Without apparant hazard of his life. | Without apparent hazard of his life. | TG III.i.116 |
| | |
Now as thou art a Gentleman of blood | Now, as thou art a gentleman of blood, | TG III.i.121 |
Aduise me, where I may haue such a Ladder. | Advise me where I may have such a ladder. | TG III.i.122 |
| | |
This very night; for Loue is like a childe | This very night; for Love is like a child, | TG III.i.124 |
That longs for euery thing that he can come by. | That longs for every thing that he can come by. | TG III.i.125 |
| | |
But harke thee: I will goe to her alone, | But, hark thee; I will go to her alone; | TG III.i.127 |
How shall I best conuey the Ladder thither? | How shall I best convey the ladder thither? | TG III.i.128 |
| | |
A cloake as long as thine will serue the turne? | A cloak as long as thine will serve the turn? | TG III.i.131 |
| | |
Then let me see thy cloake, | Then let me see thy cloak; | TG III.i.132.2 |
Ile get me one of such another length. | I'll get me one of such another length. | TG III.i.133 |
| | |
How shall I fashion me to weare a cloake? | How shall I fashion me to wear a cloak? | TG III.i.135 |
I pray thee let me feele thy cloake vpon me. | I pray thee, let me feel thy cloak upon me. | TG III.i.136 |
| | |
What Letter is this same? what's here? to Siluia? | What letter is this same? What's here? To Silvia! | TG III.i.137 |
And heere an Engine fit for my proceeding, | And here an engine fit for my proceeding. | TG III.i.138 |
Ile be so bold to breake the seale for once. | I'll be so bold to break the seal for once. | TG III.i.139 |
| | |
My thoughts do harbour with my Siluia nightly, | My thoughts do harbour with my Silvia nightly, | TG III.i.140 |
And slaues they are to me, that send them flying. | And slaves they are to me, that send them flying. | TG III.i.141 |
Oh, could their Master come, and goe as lightly, | O, could their master come and go as lightly, | TG III.i.142 |
Himselfe would lodge where (senceles) they are lying. | Himself would lodge where, senseless, they are lying! | TG III.i.143 |
My Herald Thoughts, in thy pure bosome rest-them, | My herald thoughts in thy pure bosom rest them, | TG III.i.144 |
While I (their King) that thither them importune | While I, their king, that thither them importune, | TG III.i.145 |
Doe curse the grace, that with such grace hath blest them, | Do curse the grace that with such grace hath blessed them, | TG III.i.146 |
Because my selfe doe want my seruants fortune. | Because myself do want my servants' fortune. | TG III.i.147 |
I curse my selfe, for they are sent by me, | I curse myself, for they are sent by me, | TG III.i.148 |
That they should harbour where their Lord should be. | That they should harbour where their lord should be. | TG III.i.149 |
What's here? | What's here? | TG III.i.150 |
Siluia, this night I will enfranchise thee. | Silvia, this night I will enfranchise thee. | TG III.i.151 |
'Tis so: and heere's the Ladder for the purpose. | 'Tis so; and here's the ladder for the purpose. | TG III.i.152 |
Why Phaeton (for thou art Merops sonne) | Why, Phaeton – for thou art Merops' son – | TG III.i.153 |
Wilt thou aspire to guide the heauenly Car? | Wilt thou aspire to guide the heavenly car, | TG III.i.154 |
And with thy daring folly burne the world? | And with thy daring folly burn the world? | TG III.i.155 |
Wilt thou reach stars, because they shine on thee? | Wilt thou reach stars, because they shine on thee? | TG III.i.156 |
Goe base Intruder, ouer-weening Slaue, | Go, base intruder, overweening slave, | TG III.i.157 |
Bestow thy fawning smiles on equall mates, | Bestow thy fawning smiles on equal mates; | TG III.i.158 |
And thinke my patience, (more then thy desert) | And think my patience, more than thy desert, | TG III.i.159 |
Is priuiledge for thy departure hence. | Is privilege for thy departure hence. | TG III.i.160 |
Thanke me for this, more then for all the fauors | Thank me for this more than for all the favours | TG III.i.161 |
Which (all too-much) I haue bestowed on thee. | Which, all too much, I have bestowed on thee. | TG III.i.162 |
But if thou linger in my Territories | But if thou linger in my territories | TG III.i.163 |
Longer then swiftest expedition | Longer than swiftest expedition | TG III.i.164 |
Will giue thee time to leaue our royall Court, | Will give thee time to leave our royal court, | TG III.i.165 |
By heauen, my wrath shall farre exceed the loue | By heaven, my wrath shall far exceed the love | TG III.i.166 |
I euer bore my daughter, or thy selfe. | I ever bore my daughter or thyself. | TG III.i.167 |
Be gone, I will not heare thy vaine excuse, | Be gone; I will not hear thy vain excuse, | TG III.i.168 |
But as thou lou'st thy life, make speed from hence. | But, as thou lovest thy life, make speed from hence. | TG III.i.169 |
| | |
Sir Thurio, feare not, but that she will loue you | Sir Thurio, fear not but that she will love you | TG III.ii.1 |
Now Valentine is banish'd from her sight. | Now Valentine is banished from her sight. | TG III.ii.2 |
| | |
This weake impresse of Loue, is as a figure | This weak impress of love is as a figure | TG III.ii.6 |
Trenched in ice, which with an houres heate | Trenched in ice, which with an hour's heat | TG III.ii.7 |
Dissolues to water, and doth loose his forme. | Dissolves to water, and doth lose his form. | TG III.ii.8 |
A little time will melt her frozen thoughts, | A little time will melt her frozen thoughts, | TG III.ii.9 |
And worthlesse Valentine shall be forgot. | And worthless Valentine shall be forgot. | TG III.ii.10 |
| | |
How now sir Protheus, is your countriman | How now, Sir Proteus? Is your countryman, | TG III.ii.11 |
(According to our Proclamation) gon? | According to our proclamation, gone? | TG III.ii.12 |
| | |
My daughter takes his going grieuously? | My daughter takes his going grievously. | TG III.ii.14 |
| | |
So I beleeue: but Thurio thinkes not so: | So I believe; but Thurio thinks not so. | TG III.ii.16 |
Protheus, the good conceit I hold of thee, | Proteus, the good conceit I hold of thee – | TG III.ii.17 |
(For thou hast showne some signe of good desert) | For thou hast shown some sign of good desert – | TG III.ii.18 |
Makes me the better to confer with thee. | Makes me the better to confer with thee. | TG III.ii.19 |
| | |
Thou know'st how willingly, I would effect | Thou knowest how willingly I would effect | TG III.ii.22 |
The match betweene sir Thurio, and my daughter? | The match between Sir Thurio and my daughter? | TG III.ii.23 |
| | |
And also, I thinke, thou art not ignorant | And also, I think, thou art not ignorant | TG III.ii.25 |
How she opposes her against my will? | How she opposes her against my will? | TG III.ii.26 |
| | |
I, and peruersly, she perseuers so: | Ay, and perversely she persevers so. | TG III.ii.28 |
What might we doe to make the girle forget | What might we do to make the girl forget | TG III.ii.29 |
The loue of Valentine, and loue sir Thurio? | The love of Valentine, and love Sir Thurio? | TG III.ii.30 |
| | |
I, but she'll thinke, that it is spoke in hate. | Ay, but she'll think that it is spoke in hate. | TG III.ii.34 |
| | |
Then you must vndertake to slander him. | Then you must undertake to slander him. | TG III.ii.38 |
| | |
Where your good word cannot aduantage him, | Where your good word cannot advantage him, | TG III.ii.42 |
Your slander neuer can endamage him; | Your slander never can endamage him; | TG III.ii.43 |
Therefore the office is indifferent, | Therefore the office is indifferent, | TG III.ii.44 |
Being intreated to it by your friend. | Being entreated to it by your friend. | TG III.ii.45 |
| | |
And Protheus, we dare trust you in this kinde, | And, Proteus, we dare trust you in this kind, | TG III.ii.56 |
Because we know (on Valentines report) | Because we know, on Valentine's report, | TG III.ii.57 |
You are already loues firme votary, | You are already Love's firm votary, | TG III.ii.58 |
And cannot soone reuolt, and change your minde. | And cannot soon revolt and change your mind. | TG III.ii.59 |
Vpon this warrant, shall you haue accesse, | Upon this warrant shall you have access | TG III.ii.60 |
Where you, with Siluia, may conferre at large. | Where you with Silvia may confer at large – | TG III.ii.61 |
For she is lumpish, heauy, mellancholly, | For she is lumpish, heavy, melancholy, | TG III.ii.62 |
And (for your friends sake) will be glad of you; | And, for your friend's sake, will be glad of you – | TG III.ii.63 |
Where you may temper her, by your perswasion, | Where you may temper her, by your persuasion, | TG III.ii.64 |
To hate yong Valentine, and loue my friend. | To hate young Valentine and love my friend. | TG III.ii.65 |
| | |
I, | Ay, | TG III.ii.71 |
much is the force of heauen-bred Poesie. | Much is the force of heaven-bred poesy. | TG III.ii.72 |
| | |
This discipline, showes thou hast bin in loue. | This discipline shows thou hast been in love. | TG III.ii.88 |
| | |
About it Gentlemen. | About it, gentlemen! | TG III.ii.95 |
| | |
Euen now about it, I will pardon you. | Even now about it! I will pardon you. | TG III.ii.98 |
| | |
How now sir Protheus; how now Thurio? | How now, Sir Proteus! How now, Thurio! | TG V.ii.31 |
Which of you saw Eglamoure of late? | Which of you saw Sir Eglamour of late? | TG V.ii.32 |
| | |
Saw you my daughter? | Saw you my daughter? | TG V.ii.33.3 |
| | |
Why then | Why then, | TG V.ii.34 |
She's fled vnto that pezant, Valentine; | She's fled unto that peasant Valentine; | TG V.ii.35 |
And Eglamoure is in her Company: | And Eglamour is in her company. | TG V.ii.36 |
'Tis true: for Frier Laurence met them both | 'Tis true; for Friar Laurence met them both | TG V.ii.37 |
As he, in pennance wander'd through the Forrest: | As he in penance wandered through the forest; | TG V.ii.38 |
Him he knew well: and guesd that it was she, | Him he knew well, and guessed that it was she, | TG V.ii.39 |
But being mask'd, he was not sure of it. | But, being masked, he was not sure of it; | TG V.ii.40 |
Besides she did intend Confession | Besides, she did intend confession | TG V.ii.41 |
At Patricks Cell this euen, and there she was not. | At Patrick's cell this even; and there she was not. | TG V.ii.42 |
These likelihoods confirme her flight from hence; | These likelihoods confirm her flight from hence; | TG V.ii.43 |
Therefore I pray you stand, not to discourse, | Therefore, I pray you, stand not to discourse, | TG V.ii.44 |
But mount you presently, and meete with me | But mount you presently, and meet with me | TG V.ii.45 |
Vpon the rising of the Mountaine foote | Upon the rising of the mountain-foot | TG V.ii.46 |
That leads toward Mantua, whether they are fled: | That leads towards Mantua, whither they are fled. | TG V.ii.47 |
Dispatch (sweet Gentlemen) and follow me. | Dispatch, sweet gentlemen, and follow me. | TG V.ii.48 |
| | |
Sir Valentine? | Sir Valentine? | TG V.iv.125.2 |
| | |
The more degenerate and base art thou | The more degenerate and base art thou | TG V.iv.137 |
To make such meanes for her, as thou hast done, | To make such means for her as thou hast done, | TG V.iv.138 |
And leaue her on such slight conditions. | And leave her on such slight conditions. | TG V.iv.139 |
Now, by the honor of my Ancestry, | Now, by the honour of my ancestry, | TG V.iv.140 |
I doe applaud thy spirit, Valentine, | I do applaud thy spirit, Valentine, | TG V.iv.141 |
And thinke thee worthy of an Empresse loue: | And think thee worthy of an empress' love. | TG V.iv.142 |
Know then, I heere forget all former greefes, | Know, then, I here forget all former griefs, | TG V.iv.143 |
Cancell all grudge, repeale thee home againe, | Cancel all grudge, repeal thee home again, | TG V.iv.144 |
Plead a new state in thy vn-riual'd merit, | Plead a new state in thy unrivalled merit, | TG V.iv.145 |
To which I thus subscribe: Sir Valentine, | To which I thus subscribe: Sir Valentine. | TG V.iv.146 |
Thou art a Gentleman, and well deriu'd, | Thou art a gentleman, and well derived; | TG V.iv.147 |
Take thou thy Siluia, for thou hast deseru'd her. | Take thou thy Silvia, for thou hast deserved her. | TG V.iv.148 |
| | |
I grant it (for thine owne) what ere it be. | I grant it, for thine own, whate'er it be. | TG V.iv.152 |
| | |
Thou hast preuaild, I pardon them and thee: | Thou hast prevailed; I pardon them and thee; | TG V.iv.159 |
Dispose of them, as thou knowst their deserts. | Dispose of them as thou knowest their deserts. | TG V.iv.160 |
Come, let vs goe, we will include all iarres, | Come, let us go; we will include all jars | TG V.iv.161 |
With Triumphes, Mirth, and rare solemnity. | With triumphs, mirth, and rare solemnity. | TG V.iv.162 |
| | |
I think the Boy hath grace in him, he blushes. | I think the boy hath grace in him; he blushes. | TG V.iv.166 |
| | |
What meane you by that saying? | What mean you by that saying? | TG V.iv.168 |