Original text | Modern text | Key line |
Wilt thou be gone? Sweet Valentine adew, | Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu. | TG I.i.11 |
Thinke on thy Protheus, when thou (hap'ly) seest | Think on thy Proteus, when thou haply seest | TG I.i.12 |
Some rare note-worthy obiect in thy trauaile. | Some rare noteworthy object in thy travel. | TG I.i.13 |
Wish me partaker in thy happinesse, | Wish me partaker in thy happiness, | TG I.i.14 |
When thou do'st meet good hap; and in thy danger, | When thou dost meet good hap; and in thy danger – | TG I.i.15 |
(If euer danger doe enuiron thee) | If ever danger do environ thee – | TG I.i.16 |
Commend thy grieuance to my holy prayers, | Commend thy grievance to my holy prayers, | TG I.i.17 |
For I will be thy beades-man, Valentine. | For I will be thy beadsman, Valentine. | TG I.i.18 |
| | |
Vpon some booke I loue, I'le pray for thee. | Upon some book I love I'll pray for thee. | TG I.i.20 |
| | |
That's a deepe Storie, of a deeper loue, | That's a deep story of a deeper love, | TG I.i.23 |
For he was more then ouer-shooes in loue. | For he was more than overshoes in love. | TG I.i.24 |
| | |
Ouer the Bootes? nay giue me not the Boots. | Over the boots? Nay, give me not the boots. | TG I.i.27 |
| | |
What? | What? | TG I.i.28.2 |
| | |
So, by your circumstance, you call me foole. | So, by your circumstance, you call me fool? | TG I.i.36 |
| | |
'Tis Loue you cauill at, I am not Loue. | 'Tis Love you cavil at; I am not Love. | TG I.i.38 |
| | |
Yet Writers say; as in the sweetest Bud, | Yet writers say, as in the sweetest bud | TG I.i.42 |
The eating Canker dwels; so eating Loue | The eating canker dwells, so eating love | TG I.i.43 |
Inhabits in the finest wits of all. | Inhabits in the finest wits of all. | TG I.i.44 |
| | |
And thither will I bring thee Valentine. | And thither will I bring thee, Valentine. | TG I.i.55 |
| | |
All happinesse bechance to thee in Millaine. | All happiness bechance to thee in Milan. | TG I.i.61 |
| | |
He after Honour hunts, I after Loue; | He after honour hunts, I after love. | TG I.i.63 |
He leaues his friends, to dignifie them more; | He leaves his friends to dignify them more; | TG I.i.64 |
I loue my selfe, my friends, and all for loue: | I leave myself, my friends, and all for love. | TG I.i.65 |
Thou Iulia, thou hast metamorphis'd me: | Thou, Julia, thou hast metamorphosed me, | TG I.i.66 |
Made me neglect my Studies, loose my time; | Made me neglect my studies, lose my time, | TG I.i.67 |
Warre with good counsaile; set the world at nought; | War with good counsel, set the world at naught; | TG I.i.68 |
Made Wit with musing, weake; hart sick with thought. | Made wit with musing weak, heart sick with thought. | TG I.i.69 |
| | |
But now he parted hence to embarque for Millain. | But now he parted hence to embark for Milan. | TG I.i.71 |
| | |
Indeede a Sheepe doth very often stray, | Indeed, a sheep doth very often stray, | TG I.i.74 |
And if the Shepheard be awhile away. | An if the shepherd be a while away. | TG I.i.75 |
| | |
I doe. | I do. | TG I.i.78 |
| | |
A silly answere, and fitting well a Sheepe. | A silly answer, and fitting well a sheep. | TG I.i.81 |
| | |
True: and thy Master a Shepheard. | True; and thy master a shepherd. | TG I.i.83 |
| | |
It shall goe hard but ile proue it by another. | It shall go hard but I'll prove it by another. | TG I.i.85 |
| | |
The Sheepe for fodder follow the Shepheard, the | The sheep for fodder follow the shepherd; the | TG I.i.89 |
Shepheard for foode followes not the Sheepe: thou for | shepherd for food follows not the sheep. Thou for | TG I.i.90 |
wages followest thy Master, thy Master for wages followes | wages followest thy master, thy master for wages follows | TG I.i.91 |
not thee: therefore thou art a Sheepe. | not thee. Therefore thou art a sheep. | TG I.i.92 |
| | |
But do'st thou heare: gau'st thou my Letter to | But dost thou hear? Gavest thou my letter to | TG I.i.94 |
Iulia? | Julia? | TG I.i.95 |
| | |
Here's too small a Pasture for such store of | Here's too small a pasture for such store of | TG I.i.99 |
Muttons. | muttons. | TG I.i.100 |
| | |
Nay, in that you are astray: 'twere best pound | Nay, in that you are astray; 'twere best pound | TG I.i.103 |
you. | you. | TG I.i.104 |
| | |
You mistake; I meane the pound, a Pinfold. | You mistake; I mean the pound – a pinfold. | TG I.i.107 |
| | |
But what said she? | But what said she? | TG I.i.110 |
| | |
| A nod? | TG I.i.111 |
| | |
Nod-I, why that's noddy. | Nod-ay? Why, that's noddy. | TG I.i.113 |
| | |
And that set together is noddy. | And that set together is ‘ noddy.’ | TG I.i.116 |
| | |
No, no, you shall haue it for bearing the letter. | No, no; you shall have it for bearing the letter. | TG I.i.119 |
| | |
Why Sir, how doe you beare with me? | Why, sir, how do you bear with me? | TG I.i.121 |
| | |
Beshrew me, but you haue a quicke wit. | Beshrew me, but you have a quick wit. | TG I.i.124 |
| | |
Come, come, open the matter in briefe; what | Come, come, open the matter in brief; what | TG I.i.126 |
said she. | said she? | TG I.i.127 |
| | |
Well Sir: here is for your paines: | Well, sir, here is for your pains. | TG I.i.130 |
| | |
what said she? | What said she? | TG I.i.131 |
| | |
Why? could'st thou perceiue so much from | Why? Couldst thou perceive so much from | TG I.i.133 |
her? | her? | TG I.i.134 |
| | |
What said she, nothing? | What said she? Nothing? | TG I.i.140 |
| | |
Go, go, be gone, to saue your Ship from wrack, | Go, go, be gone, to save your ship from wreck, | TG I.i.145 |
Which cannot perish hauing thee aboarde, | Which cannot perish, having thee aboard, | TG I.i.146 |
Being destin'd to a drier death on shore: | Being destined to a drier death on shore. | TG I.i.147 |
I must goe send some better Messenger, | I must go send some better messenger. | TG I.i.148 |
I feare my Iulia would not daigne my lines, | I fear my Julia would not deign my lines, | TG I.i.149 |
Receiuing them from such a worthlesse post. | Receiving them from such a worthless post. | TG I.i.150 |
| | |
Sweet Loue, sweet lines, sweet life, | Sweet love, sweet lines, sweet life! | TG I.iii.45 |
Here is her hand, the agent of her heart; | Here is her hand, the agent of her heart; | TG I.iii.46 |
Here is her oath for loue, her honors paune; | Here is her oath for love, her honour's pawn. | TG I.iii.47 |
O that our Fathers would applaud our loues | O, that our fathers would applaud our loves, | TG I.iii.48 |
To seale our happinesse with their consents. | To seal our happiness with their consents! | TG I.iii.49 |
Oh heauenly Iulia. | O heavenly Julia! | TG I.iii.50 |
| | |
May't please your Lordship, 'tis a word or two | May't please your lordship, 'tis a word or two | TG I.iii.52 |
Of commendations sent from Valentine; | Of commendations sent from Valentine, | TG I.iii.53 |
Deliuer'd by a friend, that came from him. | Delivered by a friend that came from him. | TG I.iii.54 |
| | |
There is no newes (my Lord) but that he writes | There is no news, my lord, but that he writes | TG I.iii.56 |
How happily he liues, how well-belou'd, | How happily he lives, how well beloved, | TG I.iii.57 |
And daily graced by the Emperor; | And daily graced by the Emperor; | TG I.iii.58 |
Wishing me with him, partner of his fortune. | Wishing me with him, partner of his fortune. | TG I.iii.59 |
| | |
As one relying on your Lordships will, | As one relying on your lordship's will, | TG I.iii.61 |
And not depending on his friendly wish. | And not depending on his friendly wish. | TG I.iii.62 |
| | |
My Lord I cannot be so soone prouided, | My lord, I cannot be so soon provided. | TG I.iii.72 |
Please you deliberate a day or two. | Please you deliberate a day or two. | TG I.iii.73 |
| | |
Thus haue I shund the fire, for feare of burning, | Thus have I shunned the fire for fear of burning, | TG I.iii.78 |
And drench'd me in the sea, where I am drown'd. | And drenched me in the sea, where I am drowned. | TG I.iii.79 |
I fear'd to shew my Father Iulias Letter, | I feared to show my father Julia's letter, | TG I.iii.80 |
Least he should take exceptions to my loue, | Lest he should take exceptions to my love, | TG I.iii.81 |
And with the vantage of mine owne excuse | And with the vantage of mine own excuse | TG I.iii.82 |
Hath he excepted most against my loue. | Hath he excepted most against my love. | TG I.iii.83 |
Oh, how this spring of loue resembleth | O, how this spring of love resembleth | TG I.iii.84 |
The vncertaine glory of an Aprill day, | The uncertain glory of an April day, | TG I.iii.85 |
Which now shewes all the beauty of the Sun, | Which now shows all the beauty of the sun, | TG I.iii.86 |
And by and by a clowd takes all away. | And by and by a cloud takes all away. | TG I.iii.87 |
| | |
Why this it is: my heart accords thereto, | Why, this it is; my heart accords thereto, | TG I.iii.90 |
And yet a thousand times it answer's no. | And yet a thousand times it answers, ‘ No.’ | TG I.iii.91 |
| | |
Haue patience, gentle Iulia: | Have patience, gentle Julia. | TG II.ii.1 |
| | |
When possibly I can, I will returne. | When possibly I can, I will return. | TG II.ii.3 |
| | |
Why then wee'll make exchange; / Here, take you this. | Why, then, we'll make exchange; here, take you this. | TG II.ii.6 |
| | |
Here is my hand, for my true constancie: | Here is my hand for my true constancy; | TG II.ii.8 |
And when that howre ore-slips me in the day, | And when that hour o'erslips me in the day | TG II.ii.9 |
Wherein I sigh not (Iulia) for thy sake, | Wherein I sigh not, Julia, for thy sake, | TG II.ii.10 |
The next ensuing howre, some foule mischance | The next ensuing hour some foul mischance | TG II.ii.11 |
Torment me for my Loues forgetfulnesse: | Torment me for my love's forgetfulness! | TG II.ii.12 |
My father staies my comming: answere not: | My father stays my coming. Answer not. | TG II.ii.13 |
The tide is now; nay, not thy tide of teares, | The tide is now – nay, not thy tide of tears; | TG II.ii.14 |
That tide will stay me longer then I should, | That tide will stay me longer than I should. | TG II.ii.15 |
| | |
Iulia, farewell: what, gon without a word? | Julia, farewell! (Exit Julia) What, gone without a word? | TG II.ii.16 |
I, so true loue should doe: it cannot speake, | Ay, so true love should do; it cannot speak, | TG II.ii.17 |
For truth hath better deeds, then words to grace it. | For truth hath better deeds than words to grace it. | TG II.ii.18 |
| | |
Goe: I come, I come: | Go; I come. | TG II.ii.19.2 |
| | |
Alas, this parting strikes poore Louers dumbe. | (aside) Alas, this parting strikes poor lovers dumb. | TG II.ii.20 |
| | |
Not so, sweet Lady, but too meane a seruant | Not so, sweet lady; but too mean a servant | TG II.iv.105 |
To haue a looke of such a worthy a Mistresse. | To have a look of such a worthy mistress. | TG II.iv.106 |
| | |
My dutie will I boast of, nothing else. | My duty will I boast of, nothing else. | TG II.iv.109 |
| | |
Ile die on him that saies so but your selfe. | I'll die on him that says so but yourself. | TG II.iv.112 |
| | |
That you are worthlesse. | That you are worthless. | TG II.iv.113.2 |
| | |
Wee'll both attend vpon your Ladiship. | We'll both attend upon your ladyship. | TG II.iv.119 |
| | |
Your frends are wel, & haue thẽ much cõmended. | Your friends are well, and have them much commended. | TG II.iv.121 |
| | |
I left them all in health. | I left them all in health. | TG II.iv.122.2 |
| | |
My tales of Loue were wont to weary you, | My tales of love were wont to weary you; | TG II.iv.124 |
I know you ioy not in a Loue-discourse. | I know you joy not in a love discourse. | TG II.iv.125 |
| | |
Enough; I read your fortune in your eye: | Enough; I read your fortune in your eye. | TG II.iv.141 |
Was this the Idoll, that you worship so? | Was this the idol that you worship so? | TG II.iv.142 |
| | |
No; But she is an earthly Paragon. | No; but she is an earthly paragon. | TG II.iv.144 |
| | |
I will not flatter her. | I will not flatter her. | TG II.iv.145.2 |
| | |
When I was sick, you gaue me bitter pils, | When I was sick, you gave me bitter pills, | TG II.iv.147 |
And I must minister the like to you. | And I must minister the like to you. | TG II.iv.148 |
| | |
Except my Mistresse. | Except my mistress. | TG II.iv.152.1 |
| | |
Haue I not reason to prefer mine owne? | Have I not reason to prefer mine own? | TG II.iv.154 |
| | |
Why Valentine, what Bragadisme is this? | Why, Valentine, what braggardism is this? | TG II.iv.162 |
| | |
Then let her alone. | Then let her alone. | TG II.iv.165.2 |
| | |
But she loues you? | But she loves you? | TG II.iv.176 |
| | |
Goe on before: I shall enquire you forth: | Go on before; I shall inquire you forth. | TG II.iv.184 |
I must vnto the Road, to disembarque | I must unto the road to disembark | TG II.iv.185 |
Some necessaries, that I needs must vse, | Some necessaries that I needs must use; | TG II.iv.186 |
And then Ile presently attend you. | And then I'll presently attend you. | TG II.iv.187 |
| | |
I will. | I will. | TG II.iv.189 |
| | |
Euen as one heate, another heate expels, | Even as one heat another heat expels, | TG II.iv.190 |
Or as one naile, by strength driues out another. | Or as one nail by strength drives out another, | TG II.iv.191 |
So the remembrance of my former Loue | So the remembrance of my former love | TG II.iv.192 |
Is by a newer obiect quite forgotten, | Is by a newer object quite forgotten. | TG II.iv.193 |
It is mine, or Valentines praise? | Is it mine eye, or Valentine's praise, | TG II.iv.194 |
Her true perfection, or my false transgression? | Her true perfection, or my false transgression, | TG II.iv.195 |
That makes me reasonlesse, to reason thus? | That makes me reasonless to reason thus? | TG II.iv.196 |
Shee is faire: and so is Iulia that I loue, | She is fair; and so is Julia that I love – | TG II.iv.197 |
(That I did loue, for now my loue is thaw'd, | That I did love, for now my love is thawed; | TG II.iv.198 |
Which like a waxen Image 'gainst a fire | Which, like a waxen image 'gainst a fire, | TG II.iv.199 |
Beares no impression of the thing it was.) | Bears no impression of the thing it was. | TG II.iv.200 |
Me thinkes my zeale to Valentine is cold, | Methinks my zeal to Valentine is cold, | TG II.iv.201 |
And that I loue him not as I was wont: | And that I love him not as I was wont. | TG II.iv.202 |
O, but I loue his Lady too-too much, | O, but I love his lady too too much! | TG II.iv.203 |
And that's the reason I loue him so little. | And that's the reason I love him so little. | TG II.iv.204 |
How shall I doate on her with more aduice, | How shall I dote on her with more advice, | TG II.iv.205 |
That thus without aduice begin to loue her? | That thus without advice begin to love her! | TG II.iv.206 |
'Tis but her picture I haue yet beheld, | 'Tis but her picture I have yet beheld, | TG II.iv.207 |
And that hath dazel'd my reasons light: | And that hath dazzled my reason's light; | TG II.iv.208 |
But when I looke on her perfections, | But when I look on her perfections, | TG II.iv.209 |
There is no reason, but I shall be blinde. | There is no reason but I shall be blind. | TG II.iv.210 |
If I can checke my erring loue, I will, | If I can check my erring love, I will; | TG II.iv.211 |
If not, to compasse her Ile vse my skill. | If not, to compass her I'll use my skill. | TG II.iv.212 |
| | |
To leaue my Iulia; shall I be forsworne? | To leave my Julia, shall I be forsworn; | TG II.vi.1 |
To loue faire Siluia; shall I be forsworne? | To love fair Silvia, shall I be forsworn; | TG II.vi.2 |
To wrong my friend, I shall be much forsworne. | To wrong my friend, I shall be much forsworn. | TG II.vi.3 |
And ev'n that Powre which gaue me first my oath | And e'en that power which gave me first my oath | TG II.vi.4 |
Prouokes me to this three-fold periurie. | Provokes me to this threefold perjury: | TG II.vi.5 |
Loue bad mee sweare, and Loue bids me for-sweare; | Love bade me swear, and Love bids me forswear. | TG II.vi.6 |
O sweet-suggesting Loue, if thou hast sin'd, | O sweet-suggesting Love, if thou hast sinned, | TG II.vi.7 |
Teach me (thy tempted subiect) to excuse it. | Teach me, thy tempted subject, to excuse it! | TG II.vi.8 |
At first I did adore a twinkling Starre, | At first I did adore a twinkling star, | TG II.vi.9 |
But now I worship a celestiall Sunne: | But now I worship a celestial sun. | TG II.vi.10 |
Vn-heedfull vowes may heedfully be broken, | Unheedful vows may heedfully be broken; | TG II.vi.11 |
And he wants wit, that wants resolued will, | And he wants wit that wants resolved will | TG II.vi.12 |
To learne his wit, t' exchange the bad for better; | To learn his wit t' exchange the bad for better. | TG II.vi.13 |
Fie, fie, vnreuerend tongue, to call her bad, | Fie, fie, unreverend tongue, to call her bad | TG II.vi.14 |
Whose soueraignty so oft thou hast preferd, | Whose sovereignty so oft thou hast preferred | TG II.vi.15 |
With twenty thousand soule-confirming oathes. | With twenty thousand soul-confirming oaths! | TG II.vi.16 |
I cannot leaue to loue; and yet I doe: | I cannot leave to love, and yet I do; | TG II.vi.17 |
But there I leaue to loue, where I should loue. | But there I leave to love where I should love. | TG II.vi.18 |
Iulia I loose, and Valentine I loose, | Julia I lose, and Valentine I lose; | TG II.vi.19 |
If I keepe them, I needs must loose my selfe: | If I keep them, I needs must lose myself; | TG II.vi.20 |
If I loose them, thus finde I by their losse, | If I lose them, thus find I by their loss: | TG II.vi.21 |
For Valentine, my selfe: for Iulia, Siluia. | For Valentine, myself; for Julia, Silvia. | TG II.vi.22 |
I to my selfe am deerer then a friend, | I to myself am dearer than a friend, | TG II.vi.23 |
For Loue is still most precious in it selfe, | For love is still most precious in itself; | TG II.vi.24 |
And Siluia (witnesse heauen that made her faire) | And Silvia – witness heaven, that made her fair! – | TG II.vi.25 |
Shewes Iulia but a swarthy Ethiope. | Shows Julia but a swarthy Ethiope. | TG II.vi.26 |
I will forget that Iulia is aliue, | I will forget that Julia is alive, | TG II.vi.27 |
Remembring that my Loue to her is dead. | Remembering that my love to her is dead; | TG II.vi.28 |
And Valentine Ile hold an Enemie, | And Valentine I'll hold an enemy, | TG II.vi.29 |
Ayming at Siluia as a sweeter friend. | Aiming at Silvia as a sweeter friend. | TG II.vi.30 |
I cannot now proue constant to my selfe, | I cannot now prove constant to myself | TG II.vi.31 |
Without some treachery vs'd to Valentine. | Without some treachery used to Valentine. | TG II.vi.32 |
This night he meaneth with a Corded-ladder | This night he meaneth with a corded ladder | TG II.vi.33 |
To climbe celestiall Siluia's chamber window, | To climb celestial Silvia's chamber-window, | TG II.vi.34 |
My selfe in counsaile his competitor. | Myself in counsel, his competitor. | TG II.vi.35 |
Now presently Ile giue her father notice | Now presently I'll give her father notice | TG II.vi.36 |
Of their disguising and pretended flight: | Of their disguising and pretended flight, | TG II.vi.37 |
Who (all inrag'd) will banish Valentine: | Who, all enraged, will banish Valentine, | TG II.vi.38 |
For Thurio he intends shall wed his daughter, | For Thurio he intends shall wed his daughter; | TG II.vi.39 |
But Valentine being gon, Ile quickely crosse | But Valentine being gone, I'll quickly cross | TG II.vi.40 |
By some slie tricke, blunt Thurio's dull proceeding. | By some sly trick blunt Thurio's dull proceeding. | TG II.vi.41 |
Loue lend me wings, to make my purpose swift | Love, lend me wings to make my purpose swift, | TG II.vi.42 |
As thou hast lent me wit, to plot this drift. | As thou hast lent me wit to plot this drift! | TG II.vi.43 |
| | |
My gracious Lord, that which I wold discouer, | My gracious lord, that which I would discover | TG III.i.4 |
The Law of friendship bids me to conceale, | The law of friendship bids me to conceal, | TG III.i.5 |
But when I call to minde your gracious fauours | But when I call to mind your gracious favours | TG III.i.6 |
Done to me (vndeseruing as I am) | Done to me, undeserving as I am, | TG III.i.7 |
My dutie pricks me on to vtter that | My duty pricks me on to utter that | TG III.i.8 |
Which else, no worldly good should draw from me: | Which else no worldly good should draw from me. | TG III.i.9 |
Know (worthy Prince) Sir Valentine my friend | Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend, | TG III.i.10 |
This night intends to steale away your daughter: | This night intends to steal away your daughter; | TG III.i.11 |
My selfe am one made priuy to the plot. | Myself am one made privy to the plot. | TG III.i.12 |
I know you haue determin'd to bestow her | I know you have determined to bestow her | TG III.i.13 |
On Thurio, whom your gentle daughter hates, | On Thurio, whom your gentle daughter hates; | TG III.i.14 |
And should she thus be stolne away from you, | And should she thus be stolen away from you, | TG III.i.15 |
It would be much vexation to your age. | It would be much vexation to your age. | TG III.i.16 |
Thus (for my duties sake) I rather chose | Thus, for my duty's sake, I rather chose | TG III.i.17 |
To crosse my friend in his intended drift, | To cross my friend in his intended drift | TG III.i.18 |
Then (by concealing it) heap on your head | Than, by concealing it, heap on your head | TG III.i.19 |
A pack of sorrowes, which would presse you downe | A pack of sorrows which would press you down, | TG III.i.20 |
(Being vnpreuented) to your timelesse graue. | Being unprevented, to your timeless grave. | TG III.i.21 |
| | |
Know (noble Lord) they haue deuis'd a meane | Know, noble lord, they have devised a mean | TG III.i.38 |
How he her chamber-window will ascend, | How he her chamber-window will ascend | TG III.i.39 |
And with a Corded-ladder fetch her downe: | And with a corded ladder fetch her down; | TG III.i.40 |
For which, the youthfull Louer now is gone, | For which the youthful lover now is gone, | TG III.i.41 |
And this way comes he with it presently. | And this way comes he with it presently; | TG III.i.42 |
Where (if it please you) you may intercept him. | Where, if it please you, you may intercept him. | TG III.i.43 |
But (good my Lord) doe it so cunningly | But, good my lord, do it so cunningly | TG III.i.44 |
That my discouery be not aimed at: | That my discovery be not aimed at; | TG III.i.45 |
For, loue of you, not hate vnto my friend, | For, love of you, not hate unto my friend, | TG III.i.46 |
Hath made me publisher of this pretence. | Hath made me publisher of this pretence. | TG III.i.47 |
| | |
Adiew, my Lord, Sir Valentine is comming. | Adieu, my lord, Sir Valentine is coming. | TG III.i.50 |
| | |
Run (boy) run, run, and seeke him out. | Run, boy, run, run, and seek him out. | TG III.i.188 |
| | |
What seest thou? | What seest thou? | TG III.i.190 |
| | |
Valentine? | Valentine? | TG III.i.193 |
| | |
Who then? his Spirit? | Who then? His spirit? | TG III.i.195 |
| | |
What then? | What then? | TG III.i.197 |
| | |
Who wouldst thou strike? | Who wouldst thou strike? | TG III.i.200 |
| | |
Villaine, forbeare. | Villain, forbear. | TG III.i.202 |
| | |
Sirha, I say forbeare: friend Valentine, a word. | Sirrah, I say forbear. Friend Valentine, a word. | TG III.i.204 |
| | |
Then in dumbe silence will I bury mine, | Then in dumb silence will I bury mine, | TG III.i.207 |
For they are harsh, vn-tuneable, and bad. | For they are harsh, untuneable, and bad. | TG III.i.208 |
| | |
No, Valentine. | No, Valentine. | TG III.i.210 |
| | |
No, Valentine. | No, Valentine. | TG III.i.213 |
| | |
That thou art banish'd: oh that's the newes, | That thou art banished – O, that's the news! – | TG III.i.217 |
From hence, from Siluia, and from me thy friend. | From hence, from Silvia, and from me thy friend. | TG III.i.218 |
| | |
I, I: and she hath offered to the doome | Ay, ay; and she hath offered to the doom – | TG III.i.222 |
(Which vn-reuerst stands in effectuall force) | Which, unreversed, stands in effectual force – | TG III.i.223 |
A Sea of melting pearle, which some call teares; | A sea of melting pearl, which some call tears; | TG III.i.224 |
Those at her fathers churlish feete she tenderd, | Those at her father's churlish feet she tendered; | TG III.i.225 |
With them vpon her knees, her humble selfe, | With them, upon her knees, her humble self, | TG III.i.226 |
Wringing her hands, whose whitenes so became them, | Wringing her hands, whose whiteness so became them | TG III.i.227 |
As if but now they waxed pale for woe: | As if but now they waxed pale for woe. | TG III.i.228 |
But neither bended knees, pure hands held vp, | But neither bended knees, pure hands held up, | TG III.i.229 |
Sad sighes, deepe grones, nor siluer-shedding teares | Sad sighs, deep groans, nor silver-shedding tears, | TG III.i.230 |
Could penetrate her vncompassionate Sire; | Could penetrate her uncompassionate sire – | TG III.i.231 |
But Valentine, if he be tane, must die. | But Valentine, if he be ta'en, must die. | TG III.i.232 |
Besides, her intercession chaf'd him so, | Besides, her intercession chafed him so, | TG III.i.233 |
When she for thy repeale was suppliant, | When she for thy repeal was suppliant, | TG III.i.234 |
That to close prison he commanded her, | That to close prison he commanded her, | TG III.i.235 |
With many bitter threats of biding there. | With many bitter threats of biding there. | TG III.i.236 |
| | |
Cease to lament for that thou canst not helpe, | Cease to lament for that thou canst not help, | TG III.i.241 |
And study helpe for that which thou lament'st, | And study help for that which thou lamentest. | TG III.i.242 |
Time is the Nurse, and breeder of all good; | Time is the nurse and breeder of all good; | TG III.i.243 |
Here, if thou stay, thou canst not see thy loue: | Here, if thou stay, thou canst not see thy love; | TG III.i.244 |
Besides, thy staying will abridge thy life: | Besides, thy staying will abridge thy life. | TG III.i.245 |
Hope is a louers staffe, walke hence with that | Hope is a lover's staff; walk hence with that, | TG III.i.246 |
And manage it, against despairing thoughts: | And manage it against despairing thoughts. | TG III.i.247 |
Thy letters may be here, though thou art hence, | Thy letters may be here, though thou art hence, | TG III.i.248 |
Which, being writ to me, shall be deliuer'd | Which, being writ to me, shall be delivered | TG III.i.249 |
Euen in the milke-white bosome of thy Loue. | Even in the milk-white bosom of thy love. | TG III.i.250 |
The time now serues not to expostulate, | The time now serves not to expostulate. | TG III.i.251 |
Come, Ile conuey thee through the City-gate. | Come I'll convey thee through the city gate; | TG III.i.252 |
And ere I part with thee, confer at large | And, ere I part with thee, confer at large | TG III.i.253 |
Of all that may concerne thy Loue-affaires: | Of all that may concern thy love affairs. | TG III.i.254 |
As thou lou'st Siluia (though not for thy selfe) | As thou lovest Silvia, though not for thyself, | TG III.i.255 |
Regard thy danger, and along with me. | Regard thy danger, and along with me. | TG III.i.256 |
| | |
Goe sirha, finde him out: Come Valentine. | Go, sirrah, find him out. Come, Valentine. | TG III.i.259 |
| | |
Gon, my good Lord. | Gone, my good lord. | TG III.ii.13 |
| | |
A little time (my Lord) will kill that griefe. | A little time, my lord, will kill that grief. | TG III.ii.15 |
| | |
Longer then I proue loyall to your Grace, | Longer than I prove loyal to your grace | TG III.ii.20 |
Let me not liue, to looke vpon your Grace. | Let me not live to look upon your grace. | TG III.ii.21 |
| | |
I doe my Lord. | I do, my lord. | TG III.ii.24 |
| | |
She did my Lord, when Valentine was here. | She did, my lord, when Valentine was here. | TG III.ii.27 |
| | |
The best way is, to slander Valentine, | The best way is to slander Valentine, | TG III.ii.31 |
With falsehood, cowardize, and poore discent: | With falsehood, cowardice, and poor descent – | TG III.ii.32 |
Three things, that women highly hold in hate. | Three things that women highly hold in hate. | TG III.ii.33 |
| | |
I, if his enemy deliuer it. | Ay, if his enemy deliver it; | TG III.ii.35 |
Therefore it must with circumstance be spoken | Therefore it must with circumstance be spoken | TG III.ii.36 |
By one, whom she esteemeth as his friend. | By one whom she esteemeth as his friend. | TG III.ii.37 |
| | |
And that (my Lord) I shall be loath to doe: | And that, my lord, I shall be loath to do: | TG III.ii.39 |
'Tis an ill office for a Gentleman, | 'Tis an ill office for a gentleman, | TG III.ii.40 |
Especially against his very friend. | Especially against his very friend. | TG III.ii.41 |
| | |
You haue preuail'd (my Lord) if I can doe it | You have prevailed, my lord; if I can do it | TG III.ii.46 |
By ought that I can speake in his dispraise, | By aught that I can speak in his dispraise, | TG III.ii.47 |
She shall not long continue loue to him: | She shall not long continue love to him. | TG III.ii.48 |
But say this weede her loue from Valentine, | But say this weed her love from Valentine, | TG III.ii.49 |
It followes not that she will loue sir Thurio. | It follows not that she will love Sir Thurio. | TG III.ii.50 |
| | |
As much as I can doe, I will effect: | As much as I can do I will effect. | TG III.ii.66 |
But you sir Thurio, are not sharpe enough: | But you, Sir Thurio, are not sharp enough; | TG III.ii.67 |
You must lay Lime, to tangle her desires | You must lay lime to tangle her desires | TG III.ii.68 |
By walefull Sonnets, whose composed Rimes | By wailful sonnets, whose composed rhymes | TG III.ii.69 |
Should be full fraught with seruiceable vowes. | Should be full-fraught with serviceable vows. | TG III.ii.70 |
| | |
Say that vpon the altar of her beauty | Say that upon the altar of her beauty | TG III.ii.73 |
You sacrifice your teares, your sighes, your heart: | You sacrifice your tears, your sighs, your heart; | TG III.ii.74 |
Write till your inke be dry: and with your teares | Write till your ink be dry, and with your tears | TG III.ii.75 |
Moist it againe: and frame some feeling line, | Moist it again, and frame some feeling line | TG III.ii.76 |
That may discouer such integrity: | That may discover such integrity; | TG III.ii.77 |
For Orpheus Lute, was strung with Poets sinewes, | For Orpheus' lute was strung with poets' sinews, | TG III.ii.78 |
Whose golden touch could soften steele and stones; | Whose golden touch could soften steel and stones, | TG III.ii.79 |
Make Tygers tame, and huge Leuiathans | Make tigers tame, and huge leviathans | TG III.ii.80 |
Forsake vnsounded deepes, to dance on Sands. | Forsake unsounded deeps to dance on sands. | TG III.ii.81 |
After your dire-lamenting Elegies, | After your dire-lamenting elegies, | TG III.ii.82 |
Visit by night your Ladies chamber-window | Visit by night your lady's chamber-window | TG III.ii.83 |
With some sweet Consort; To their Instruments | With some sweet consort; to their instruments | TG III.ii.84 |
Tune a deploring dumpe: the nights dead silence | Tune a deploring dump – the night's dead silence | TG III.ii.85 |
Will well become such sweet complaining grieuance: | Will well become such sweet complaining grievance. | TG III.ii.86 |
This, or else nothing, will inherit her. | This, or else nothing, will inherit her. | TG III.ii.87 |
| | |
We'll wait vpon your Grace, till after Supper, | We'll wait upon your grace till after supper, | TG III.ii.96 |
And afterward determine our proceedings. | And afterward determine our proceedings. | TG III.ii.97 |
| | |
Already haue I bin false to Valentine, | Already have I been false to Valentine, | TG IV.ii.1 |
And now I must be as vniust to Thurio, | And now I must be as unjust to Thurio; | TG IV.ii.2 |
Vnder the colour of commending him, | Under the colour of commending him, | TG IV.ii.3 |
I haue accesse my owne loue to prefer. | I have access my own love to prefer; | TG IV.ii.4 |
But Siluia is too faire, too true, too holy, | But Silvia is too fair, too true, too holy, | TG IV.ii.5 |
To be corrupted with my worthlesse guifts; | To be corrupted with my worthless gifts. | TG IV.ii.6 |
When I protest true loyalty to her, | When I protest true loyalty to her, | TG IV.ii.7 |
She twits me with my falsehood to my friend; | She twits me with my falsehood to my friend; | TG IV.ii.8 |
When to her beauty I commend my vowes, | When to her beauty I commend my vows, | TG IV.ii.9 |
She bids me thinke how I haue bin forsworne | She bids me think how I have been forsworn | TG IV.ii.10 |
In breaking faith with Iulia, whom I lou'd; | In breaking faith with Julia, whom I loved; | TG IV.ii.11 |
And notwithstanding all her sodaine quips, | And notwithstanding all her sudden quips, | TG IV.ii.12 |
The least whereof would quell a louers hope: | The least whereof would quell a lover's hope, | TG IV.ii.13 |
Yet (Spaniel-like) the more she spurnes my loue, | Yet, spaniel-like, the more she spurns my love | TG IV.ii.14 |
The more it growes, and fawneth on her still; | The more it grows and fawneth on her still. | TG IV.ii.15 |
| | |
But here comes Thurio; now must we to her window, | But here comes Thurio. Now must we to her window, | TG IV.ii.16 |
And giue some euening Musique to her eare. | And give some evening music to her ear. | TG IV.ii.17 |
| | |
I gentle Thurio, for you know that loue | Ay, gentle Thurio; for you know that love | TG IV.ii.19 |
Will creepe in seruice, where it cannot goe. | Will creep in service where it cannot go. | TG IV.ii.20 |
| | |
Sir, but I doe: or else I would be hence. | Sir, but I do; or else I would be hence. | TG IV.ii.22 |
| | |
I, Siluia, for your sake. | Ay, Silvia – for your sake. | TG IV.ii.23.2 |
| | |
Sir Thurio, feare not you, I will so pleade, | Sir Thurio, fear not you; I will so plead | TG IV.ii.79 |
That you shall say, my cunning drift excels. | That you shall say my cunning drift excels. | TG IV.ii.80 |
| | |
At Saint Gregories well. | At Saint Gregory's well. | TG IV.ii.81.2 |
| | |
Madam: good eu'n to your Ladiship. | Madam, good even to your ladyship. | TG IV.ii.82 |
| | |
One (Lady) if you knew his pure hearts truth, | One, lady, if you knew his pure heart's truth, | TG IV.ii.85 |
You would quickly learne to know him by his voice. | You would quickly learn to know him by his voice. | TG IV.ii.86 |
| | |
Sir Protheus (gentle Lady) and your Seruant. | Sir Proteus, gentle lady, and your servant. | TG IV.ii.88 |
| | |
That I may compasse yours. | That I may compass yours. | TG IV.ii.89.2 |
| | |
I grant (sweet loue) that I did loue a Lady, | I grant, sweet love, that I did love a lady, | TG IV.ii.102 |
But she is dead. | But she is dead. | TG IV.ii.103.1 |
| | |
I likewise heare that Valentine is dead. | I likewise hear that Valentine is dead. | TG IV.ii.109 |
| | |
Sweet Lady, let me rake it from the earth. | Sweet lady, let me rake it from the earth. | TG IV.ii.112 |
| | |
Madam: if your heart be so obdurate: | Madam, if your heart be so obdurate, | TG IV.ii.116 |
Vouchsafe me yet your Picture for my loue, | Vouchsafe me yet your picture for my love, | TG IV.ii.117 |
The Picture that is hanging in your chamber: | The picture that is hanging in your chamber; | TG IV.ii.118 |
To that ile speake, to that ile sigh and weepe: | To that I'll speak, to that I'll sigh and weep; | TG IV.ii.119 |
For since the substance of your perfect selfe | For since the substance of your perfect self | TG IV.ii.120 |
Is else deuoted, I am but a shadow; | Is else devoted, I am but a shadow; | TG IV.ii.121 |
And to your shadow, will I make true loue. | And to your shadow will I make true love. | TG IV.ii.122 |
| | |
As wretches haue ore-night | As wretches have o'ernight | TG IV.ii.129.2 |
That wait for execution in the morne. | That wait for execution in the morn. | TG IV.ii.130 |
| | |
Sebastian is thy name: I like thee well, | Sebastian is thy name? I like thee well, | TG IV.iv.38 |
And will imploy thee in some seruice presently. | And will employ thee in some service presently. | TG IV.iv.39 |
| | |
I hope thou wilt. / How now you whor-son pezant, | I hope thou wilt. (To Launce) How now, you whoreson peasant! | TG IV.iv.41 |
Where haue you bin these two dayes loytering? | Where have you been these two days loitering? | TG IV.iv.42 |
| | |
And what saies she to my little Iewell? | And what says she to my little jewel? | TG IV.iv.45 |
| | |
But she receiu'd my dog? | But she received my dog? | TG IV.iv.48 |
| | |
What, didst thou offer her this from me? | What, didst thou offer her this from me? | TG IV.iv.51 |
| | |
Goe, get thee hence, and finde my dog againe, | Go get thee hence and find my dog again, | TG IV.iv.56 |
Or nere returne againe into my sight. | Or ne'er return again into my sight. | TG IV.iv.57 |
Away, I say: stayest thou to vexe me here; | Away, I say! Stayest thou to vex me here? | TG IV.iv.58 |
| | |
A Slaue, that still an end, turnes me to shame: | A slave that still an end turns me to shame! | TG IV.iv.59 |
Sebastian, I haue entertained thee, | Sebastian, I have entertained thee, | TG IV.iv.60 |
Partly that I haue neede of such a youth, | Partly that I have need of such a youth | TG IV.iv.61 |
That can with some discretion doe my businesse: | That can with some discretion do my business, | TG IV.iv.62 |
For 'tis no trusting to yond foolish Lowt; | For 'tis no trusting to yond foolish lout; | TG IV.iv.63 |
But chiefely, for thy face, and thy behauiour, | But chiefly for thy face and thy behaviour, | TG IV.iv.64 |
Which (if my Augury deceiue me not) | Which, if my augury deceive me not, | TG IV.iv.65 |
Witnesse good bringing vp, fortune, and truth: | Witness good bringing up, fortune, and truth; | TG IV.iv.66 |
Therefore know thee, for this I entertaine thee. | Therefore, know thou, for this I entertain thee. | TG IV.iv.67 |
Go presently, and take this Ring with thee, | Go presently, and take this ring with thee, | TG IV.iv.68 |
Deliuer it to Madam Siluia; | Deliver it to Madam Silvia – | TG IV.iv.69 |
She lou'd me well, deliuer'd it to me. | She loved me well delivered it to me. | TG IV.iv.70 |
| | |
Not so: I thinke she liues. | Not so; I think she lives. | TG IV.iv.72.2 |
| | |
Why do'st thou cry alas? | Why dost thou cry ‘ Alas ’? | TG IV.iv.74.1 |
| | |
Wherefore should'st thou pitty her? | Wherefore shouldst thou pity her? | TG IV.iv.75.2 |
| | |
Well: giue her that Ring, and therewithall | Well, give her that ring, and therewithal | TG IV.iv.82 |
This Letter: that's her chamber: Tell my Lady, | This letter. That's her chamber. Tell my lady | TG IV.iv.83 |
I claime the promise for her heauenly Picture: | I claim the promise for her heavenly picture. | TG IV.iv.84 |
Your message done, hye home vnto my chamber, | Your message done, hie home unto my chamber, | TG IV.iv.85 |
Where thou shalt finde me sad, and solitarie. | Where thou shalt find me sad and solitary. | TG IV.iv.86 |
| | |
Oh Sir, I finde her milder then she was, | O, sir, I find her milder than she was; | TG V.ii.2 |
And yet she takes exceptions at your person. | And yet she takes exceptions at your person. | TG V.ii.3 |
| | |
No, that it is too little. | No, that it is too little. | TG V.ii.5 |
| | |
She saies it is a faire one. | She says it is a fair one. | TG V.ii.9 |
| | |
But Pearles are faire; and the old saying is, | But pearls are fair; and the old saying is: | TG V.ii.11 |
Blacke men are Pearles, in beauteous Ladies eyes. | Black men are pearls in beauteous ladies' eyes. | TG V.ii.12 |
| | |
Ill, when you talke of war. | Ill, when you talk of war. | TG V.ii.16 |
| | |
Oh Sir, she makes no doubt of that. | O, sir, she makes no doubt of that. | TG V.ii.20 |
| | |
That you are well deriu'd. | That you are well derived. | TG V.ii.23 |
| | |
Oh, I: and pitties them. | O, ay; and pities them. | TG V.ii.26 |
| | |
That they are out by Lease. | That they are out by lease. | TG V.ii.29 |
| | |
Nor I. | Nor I. | TG V.ii.33.2 |
| | |
Neither. | Neither. | TG V.ii.33.4 |
| | |
And I will follow, more for Siluas loue | And I will follow, more for Silvia's love | TG V.ii.53 |
Then hate of Eglamoure that goes with her. | Than hate of Eglamour, that goes with her. | TG V.ii.54 |
| | |
Madam, this seruice I haue done for you | Madam, this service I have done for you, | TG V.iv.19 |
(Though you respect not aught your seruant doth) | Though you respect not aught your servant doth, | TG V.iv.20 |
To hazard life, and reskew you from him, | To hazard life, and rescue you from him | TG V.iv.21 |
That would haue forc'd your honour, and your loue, | That would have forced your honour and your love. | TG V.iv.22 |
Vouchsafe me for my meed, but one faire looke: | Vouchsafe me, for my meed, but one fair look; | TG V.iv.23 |
(A smaller boone then this I cannot beg, | A smaller boon than this I cannot beg, | TG V.iv.24 |
And lesse then this, I am sure you cannot giue.) | And less than this, I am sure, you cannot give. | TG V.iv.25 |
| | |
Vnhappy were you (Madam) ere I came: | Unhappy were you, madam, ere I came; | TG V.iv.29 |
But by my comming, I haue made you happy. | But by my coming I have made you happy. | TG V.iv.30 |
| | |
What dangerous action, stood it next to death | What dangerous action, stood it next to death, | TG V.iv.41 |
Would I not vndergoe, for one calme looke: | Would I not undergo for one calm look? | TG V.iv.42 |
Oh 'tis the curse in Loue, and still approu'd | O, 'tis the curse in love, and still approved, | TG V.iv.43 |
When women cannot loue, where they're belou'd. | When women cannot love where they're beloved! | TG V.iv.44 |
| | |
In Loue, | In love, | TG V.iv.53.2 |
Who respects friend? | Who respects friend? | TG V.iv.54.1 |
| | |
Nay, if the gentle spirit of mouing words | Nay, if the gentle spirit of moving words | TG V.iv.55 |
Can no way change you to a milder forme; | Can no way change you to a milder form, | TG V.iv.56 |
Ile wooe you like a Souldier, at armes end, | I'll woo you like a soldier, at arms' end, | TG V.iv.57 |
And loue you 'gainst the nature of Loue: force ye. | And love you 'gainst the nature of love – force ye. | TG V.iv.58 |
| | |
Ile force thee yeeld to my desire. | I'll force thee yield to my desire. | TG V.iv.59.2 |
| | |
Valentine. | Valentine! | TG V.iv.61.2 |
| | |
My shame and guilt confounds me: | My shame and guilt confounds me. | TG V.iv.73 |
Forgiue me Valentine: if hearty sorrow | Forgive me, Valentine; if hearty sorrow | TG V.iv.74 |
Be a sufficient Ransome for offence, | Be a sufficient ransom for offence, | TG V.iv.75 |
I tender't heere: I doe as truely suffer, | I tender't here; I do as truly suffer | TG V.iv.76 |
As ere I did commit. | As e'er I did commit. | TG V.iv.77.1 |
| | |
Looke to the Boy. | Look to the boy. | TG V.iv.85 |
| | |
Where is that ring? boy? | Where is that ring, boy? | TG V.iv.91 |
| | |
How? let me see. / Why this is the ring I gaue | How? Let me see. Why, this is the ring I gave | TG V.iv.93 |
to Iulia. | to Julia. | TG V.iv.94 |
| | |
But how cam'st thou by this ring? at my | But how camest thou by this ring? At my | TG V.iv.97 |
depart I gaue this vnto Iulia. | depart I gave this unto Julia. | TG V.iv.98 |
| | |
How? Iulia? | How? Julia? | TG V.iv.101 |
| | |
Then men their minds? tis true: oh heuen, were man | Than men their minds? 'Tis true. O heaven, were man | TG V.iv.111 |
But Constant, he were perfect; that one error | But constant, he were perfect! That one error | TG V.iv.112 |
Fils him with faults: makes him run through all th' sins; | Fills him with faults; makes him run through all the sins: | TG V.iv.113 |
Inconstancy falls-off, ere it begins: | Inconstancy falls off ere it begins. | TG V.iv.114 |
What is in Siluia's face, but I may spie | What is in Silvia's face, but I may spy | TG V.iv.115 |
More fresh in Iulia's, with a constant eye? | More fresh in Julia's with a constant eye? | TG V.iv.116 |
| | |
Beare witnes (heauen) I haue my wish for euer. | Bear witness, heaven, I have my wish for ever. | TG V.iv.120 |