Original text | Modern text | Key line |
I pray you sir, is it your will | I pray you, sir, is it your will | TS I.i.57 |
To make a stale of me amongst these mates? | To make a stale of me amongst these mates? | TS I.i.58 |
| | |
I'faith sir, you shall neuer neede to feare, | I'faith, sir, you shall never need to fear. | TS I.i.61 |
I-wis it is not halfe way to her heart: | Iwis it is not halfway to her heart. | TS I.i.62 |
But if it were, doubt not, her care should be, | But if it were, doubt not her care should be | TS I.i.63 |
To combe your noddle with a three-legg'd stoole, | To comb your noddle with a three-legged stool, | TS I.i.64 |
And paint your face, and vse you like a foole. | And paint your face, and use you like a fool. | TS I.i.65 |
| | |
A pretty peate, it is best | A pretty peat! It is best | TS I.i.78 |
put finger in the eye, and she knew why. | Put finger in the eye, an she knew why. | TS I.i.79 |
| | |
Why, and I trust I may go too, may I not? | Why, and I trust I may go too, may I not? | TS I.i.102 |
What shall I be appointed houres, as though | What, shall I be appointed hours, as though, belike, | TS I.i.103 |
(Belike) I knew not what to take, / And what to leaue? Ha. | I knew not what to take and what to leave? Ha? | TS I.i.104 |
| | |
Of all thy sutors heere I charge tel | Of all thy suitors here I charge thee tell | TS II.i.8 |
Whom thou lou'st best: see thou dissemble not. | Whom thou lov'st best. See thou dissemble not. | TS II.i.9 |
| | |
Minion thou lyest: Is't not Hortensio? | Minion, thou liest. Is't not Hortensio? | TS II.i.13 |
| | |
Oh then belike you fancie riches more, | O then, belike, you fancy riches more. | TS II.i.16 |
You wil haue Gremio to keepe you faire. | You will have Gremio to keep you fair. | TS II.i.17 |
| | |
If that be iest, then all the rest was so. | If that be jest, then all the rest was so. | TS II.i.22 |
| | |
Her silence flouts me, and Ile be reueng'd. | Her silence flouts me, and I'll be revenged. | TS II.i.29 |
| | |
What will you not suffer me: Nay now I see | What, will you not suffer me? Nay, now I see | TS II.i.31 |
She is your treasure, she must haue a husband, | She is your treasure, she must have a husband. | TS II.i.32 |
I must dance bare-foot on her wedding day, | I must dance barefoot on her wedding-day, | TS II.i.33 |
And for your loue to her, leade Apes in hell. | And for your love to her lead apes in hell. | TS II.i.34 |
Talke not to me, I will go sit and weepe, | Talk not to me, I will go sit and weep, | TS II.i.35 |
Till I can finde occasion of reuenge. | Till I can find occasion of revenge. | TS II.i.36 |
| | |
Well haue you heard, but something hard of hearing: | Well have you heard, but something hard of hearing; | TS II.i.183 |
They call me Katerine, that do talke of me. | They call me Katherine that do talk of me. | TS II.i.184 |
| | |
Mou'd, in good time, let him that mou'd you hether | Moved, in good time! Let him that moved you hither | TS II.i.195 |
Remoue you hence: I knew you at the first | Remove you hence. I knew you at the first | TS II.i.196 |
You were a mouable. | You were a movable. | TS II.i.197.1 |
| | |
A ioyn'd stoole. | A joint-stool. | TS II.i.198.1 |
| | |
Asses are made to beare, and so are you. | Asses are made to bear, and so are you. | TS II.i.199 |
| | |
No such Iade as you, if me you meane. | No such jade as you, if me you mean. | TS II.i.201 |
| | |
Too light for such a swaine as you to catch, | Too light for such a swain as you to catch, | TS II.i.204 |
And yet as heauie as my waight should be. | And yet as heavy as my weight should be. | TS II.i.205 |
| | |
Well tane, and like a buzzard. | Well ta'en, and like a buzzard. | TS II.i.206.2 |
| | |
I for a Turtle, as he takes a buzard. | Ay, for a turtle, as he takes a buzzard. | TS II.i.208 |
| | |
If I be waspish, best beware my sting. | If I be waspish, best beware my sting. | TS II.i.210 |
| | |
I, if the foole could finde it where it lies. | Ay, if the fool could find it where it lies. | TS II.i.212 |
| | |
In his tongue? | In his tongue. | TS II.i.214.2 |
| | |
Yours if you talke of tales, and so farewell. | Yours, if you talk of tails, and so farewell. | TS II.i.215 |
| | |
That Ile trie. | That I'll try. | TS II.i.217.2 |
| | |
So may you loose your armes, | So may you loose your arms. | TS II.i.219 |
If you strike me, you are no Gentleman, | If you strike me, you are no gentleman, | TS II.i.220 |
And if no Gentleman, why then no armes. | And if no gentleman, why then no arms. | TS II.i.221 |
| | |
What is your Crest, a Coxcombe? | What is your crest – a coxcomb? | TS II.i.223 |
| | |
No Cocke of mine, you crow too like a crauen | No cock of mine, you crow too like a craven. | TS II.i.225 |
| | |
It is my fashion when I see a Crab. | It is my fashion when I see a crab. | TS II.i.227 |
| | |
There is, there is. | There is, there is. | TS II.i.229 |
| | |
Had I a glasse, I would. | Had I a glass, I would. | TS II.i.230.2 |
| | |
Well aym'd of such a yong one. | Well aimed of such a young one. | TS II.i.231.2 |
| | |
Yet you are wither'd. | Yet you are withered. | TS II.i.233.1 |
| | |
I care not. | I care not. | TS II.i.233.3 |
| | |
I chafe you if I tarrie. Let me go. | I chafe you, if I tarry. Let me go. | TS II.i.235 |
| | |
Go foole, and whom thou keep'st command. | Go, fool, and whom thou keep'st command. | TS II.i.251 |
| | |
Where did you study all this goodly speech? | Where did you study all this goodly speech? | TS II.i.256 |
| | |
A witty mother, witlesse else her sonne. | A witty mother, witless else her son. | TS II.i.258 |
| | |
Yes, keepe you warme. | Yes, keep you warm. | TS II.i.259.2 |
| | |
Call you me daughter? now I promise you | Call you me daughter? Now I promise you | TS II.i.278 |
You haue shewd a tender fatherly regard, | You have showed a tender fatherly regard | TS II.i.279 |
To wish me wed to one halfe Lunaticke, | To wish me wed to one half lunatic, | TS II.i.280 |
A mad-cap ruffian, and a swearing Iacke, | A madcap ruffian and a swearing Jack, | TS II.i.281 |
That thinkes with oathes to face the matter out. | That thinks with oaths to face the matter out. | TS II.i.282 |
| | |
Ile see thee hang'd on sonday first. | I'll see thee hanged on Sunday first. | TS II.i.292 |
| | |
No shame but mine, I must forsooth be forst | No shame but mine. I must forsooth be forced | TS III.ii.8 |
To giue my hand oppos'd against my heart | To give my hand, opposed against my heart, | TS III.ii.9 |
Vnto a mad-braine rudesby, full of spleene, | Unto a mad-brain rudesby, full of spleen, | TS III.ii.10 |
Who woo'd in haste, and meanes to wed at leysure: | Who wooed in haste and means to wed at leisure. | TS III.ii.11 |
I told you I, he was a franticke foole, | I told you, I, he was a frantic fool, | TS III.ii.12 |
Hiding his bitter iests in blunt behauiour, | Hiding his bitter jests in blunt behaviour. | TS III.ii.13 |
And to be noted for a merry man; | And to be noted for a merry man, | TS III.ii.14 |
Hee'll wooe a thousand, point the day of marriage, | He'll woo a thousand, 'point the day of marriage, | TS III.ii.15 |
Make friends, inuite, and proclaime the banes, | Make feasts, invite friends, and proclaim the banns, | TS III.ii.16 |
Yet neuer meanes to wed where he hath woo'd: | Yet never means to wed where he hath wooed. | TS III.ii.17 |
Now must the world point at poore Katherine, | Now must the world point at poor Katherine, | TS III.ii.18 |
And say, loe, there is mad Petruchio's wife | And say, ‘ Lo, there is mad Petruchio's wife, | TS III.ii.19 |
If it would please him come and marry her. | If it would please him come and marry her.’ | TS III.ii.20 |
| | |
Would Katherine had neuer seen him though. | Would Katherine had never seen him though. | TS III.ii.26 |
| | |
Let me intreat you. | Let me entreat you. | TS III.ii.199.2 |
| | |
Are you content to stay? | Are you content to stay? | TS III.ii.200.2 |
| | |
Now if you loue me stay. | Now if you love me stay. | TS III.ii.203.1 |
| | |
Nay then, | Nay then, | TS III.ii.206 |
Doe what thou canst, I will not goe to day, | Do what thou canst, I will not go today. | TS III.ii.207 |
No, nor to morrow, not till I please my selfe, | No, nor tomorrow – not till I please myself. | TS III.ii.208 |
The dore is open sir, there lies your way, | The door is open, sir, there lies your way, | TS III.ii.209 |
You may be iogging whiles your bootes are greene: | You may be jogging whiles your boots are green. | TS III.ii.210 |
For me, Ile not be gone till I please my selfe, | For me, I'll not be gone till I please myself. | TS III.ii.211 |
'Tis like you'll proue a iolly surly groome, | 'Tis like you'll prove a jolly surly groom | TS III.ii.212 |
That take it on you at the first so roundly. | That take it on you at the first so roundly. | TS III.ii.213 |
| | |
I will be angry, what hast thou to doe? | I will be angry – what hast thou to do? | TS III.ii.215 |
Father, be quiet, he shall stay my leisure. | Father, be quiet – he shall stay my leisure. | TS III.ii.216 |
| | |
Gentlemen, forward to the bridall dinner, | Gentlemen, forward to the bridal dinner. | TS III.ii.218 |
I see a woman may be made a foole | I see a woman may be made a fool | TS III.ii.219 |
If she had not a spirit to resist. | If she had not a spirit to resist. | TS III.ii.220 |
| | |
Patience I pray you, 'twas a fault vnwilling. | Patience, I pray you, 'twas a fault unwilling. | TS IV.i.142 |
| | |
I pray you husband be not so disquiet, | I pray you, husband, be not so disquiet. | TS IV.i.154 |
The meate was well, if you were so contented. | The meat was well, if you were so contented. | TS IV.i.155 |
| | |
The more my wrong, the more his spite appears. | The more my wrong, the more his spite appears. | TS IV.iii.2 |
What, did he marrie me to famish me? | What, did he marry me to famish me? | TS IV.iii.3 |
Beggers that come vnto my fathers doore, | Beggars that come unto my father's door | TS IV.iii.4 |
Vpon intreatie haue a present almes, | Upon entreaty have a present alms, | TS IV.iii.5 |
If not, elsewhere they meete with charitie: | If not, elsewhere they meet with charity. | TS IV.iii.6 |
But I, who neuer knew how to intreat, | But I, who never knew how to entreat, | TS IV.iii.7 |
Nor neuer needed that I should intreate, | Nor never needed that I should entreat, | TS IV.iii.8 |
Am staru'd for meate, giddie for lacke of sleepe: | Am starved for meat, giddy for lack of sleep, | TS IV.iii.9 |
With oathes kept waking, and with brawling fed, | With oath kept waking, and with brawling fed. | TS IV.iii.10 |
And that which spights me more then all these wants, | And that which spites me more than all these wants, | TS IV.iii.11 |
He does it vnder name of perfect loue: | He does it under name of perfect love, | TS IV.iii.12 |
As who should say. if I should sleepe or eate | As who should say, if I should sleep or eat, | TS IV.iii.13 |
'Twere deadly sicknesse, or else present death. | 'Twere deadly sickness or else present death. | TS IV.iii.14 |
I prethee go, aud get me some repast, | I prithee go and get me some repast, | TS IV.iii.15 |
I care not what, so it be holsome foode. | I care not what, so it be wholesome food. | TS IV.iii.16 |
| | |
'Tis passing good, I prethee let me haue it. | 'Tis passing good, I prithee let me have it. | TS IV.iii.18 |
| | |
I like it well, good Grumio fetch it me. | I like it well. Good Grumio, fetch it me. | TS IV.iii.21 |
| | |
A dish that I do loue to feede vpon. | A dish that I do love to feed upon. | TS IV.iii.24 |
| | |
Why then the Beefe, and let the Mustard rest. | Why then, the beef, and let the mustard rest. | TS IV.iii.26 |
| | |
Then both or one, or any thing thou wilt. | Then both, or one, or anything thou wilt. | TS IV.iii.29 |
| | |
Go get thee gone, thou false deluding slaue, | Go, get thee gone, thou false deluding slave, | TS IV.iii.31 |
| | |
That feed'st me with the verie name of meate. | That feed'st me with the very name of meat. | TS IV.iii.32 |
Sorrow on thee, and all the packe of you | Sorrow on thee and all the pack of you | TS IV.iii.33 |
That triumph thus vpon my misery: | That triumph thus upon my misery! | TS IV.iii.34 |
Go get thee gone, I say. | Go, get thee gone, I say. | TS IV.iii.35 |
| | |
Faith as cold as can be. | Faith, as cold as can be. | TS IV.iii.37.2 |
| | |
I pray you let it stand. | I pray you, let it stand. | TS IV.iii.44.2 |
| | |
I thanke you sir. | I thank you, sir. | TS IV.iii.47 |
| | |
Ile haue no bigger, this doth fit the time, | I'll have no bigger. This doth fit the time, | TS IV.iii.69 |
And Gentlewomen weare such caps as these. | And gentlewomen wear such caps as these. | TS IV.iii.70 |
| | |
Why sir I trust I may haue leaue to speake, | Why sir, I trust I may have leave to speak, | TS IV.iii.73 |
And speake I will. I am no childe, no babe, | And speak I will. I am no child, no babe. | TS IV.iii.74 |
Your betters haue indur'd me say my minde, | Your betters have endured me say my mind, | TS IV.iii.75 |
And If you cannot, best you stop your eares. | And if you cannot, best you stop your ears. | TS IV.iii.76 |
My tongue will tell the anger of my heart, | My tongue will tell the anger of my heart, | TS IV.iii.77 |
Or els my heart concealing it wil breake, | Or else my heart concealing it will break, | TS IV.iii.78 |
And rather then it shall, I will be free, | And rather than it shall, I will be free | TS IV.iii.79 |
Euen to the vttermost as I please in words. | Even to the uttermost, as I please, in words. | TS IV.iii.80 |
| | |
Loue me, or loue me not, I like the cap, | Love me or love me not, I like the cap, | TS IV.iii.84 |
And it I will haue, or I will haue none. | And it I will have, or I will have none. | TS IV.iii.85 |
| | |
I neuer saw a better fashion'd gowne, | I never saw a better-fashioned gown, | TS IV.iii.101 |
More queint, more pleasing, nor more commendable: | More quaint, more pleasing, nor more commendable. | TS IV.iii.102 |
Belike you meane to make a puppet of me. | Belike you mean to make a puppet of me. | TS IV.iii.103 |
| | |
I dare assure you sir, 'tis almost two, | I dare assure you, sir, 'tis almost two, | TS IV.iii.185 |
And 'twill be supper time ere you come there. | And 'twill be supper-time ere you come there. | TS IV.iii.186 |
| | |
The Moone, the Sunne: it is not Moonelight now. | The moon? The sun! It is not moonlight now. | TS IV.v.3 |
| | |
I know it is the Sunne that shines so bright. | I know it is the sun that shines so bright. | TS IV.v.5 |
| | |
Forward I pray, since we haue come so farre, | Forward, I pray, since we have come so far, | TS IV.v.12 |
And be it moone, or sunne, or what you please: | And be it moon, or sun, or what you please. | TS IV.v.13 |
And if you please to call it a rush Candle, | And if you please to call it a rush-candle, | TS IV.v.14 |
Henceforth I vowe it shall be so for me. | Henceforth I vow it shall be so for me. | TS IV.v.15 |
| | |
I know it is the Moone. | I know it is the moon. | TS IV.v.16.2 |
| | |
Then God be blest, it in the blessed sun, | Then, God be blessed, it is the blessed sun. | TS IV.v.18 |
But sunne it is not, when you say it is not, | But sun it is not, when you say it is not, | TS IV.v.19 |
And the Moone changes euen as your minde: | And the moon changes even as your mind. | TS IV.v.20 |
What you will haue it nam'd, euen that it is, | What you will have it named, even that it is, | TS IV.v.21 |
And so it shall be so for Katherine. | And so it shall be so for Katherine. | TS IV.v.22 |
| | |
Yong budding Virgin, faire, and fresh,& sweet, | Young budding virgin, fair and fresh and sweet, | TS IV.v.37 |
Whether away, or whether is thy aboade? | Whither away, or where is thy abode? | TS IV.v.38 |
Happy the Parents of so faire a childe; | Happy the parents of so fair a child, | TS IV.v.39 |
Happier the man whom fauourable stars | Happier the man whom favourable stars | TS IV.v.40 |
A lots thee for his louely bedfellow. | Allots thee for his lovely bedfellow. | TS IV.v.41 |
| | |
Pardon old father my mistaking eies, | Pardon, old father, my mistaking eyes, | TS IV.v.45 |
That haue bin so bedazled with the sunne, | That have been so bedazzled with the sun | TS IV.v.46 |
That euery thing I looke on seemeth greene: | That everything I look on seemeth green. | TS IV.v.47 |
Now I p erceiue thou art a reuerent Father: | Now I perceive thou art a reverend father. | TS IV.v.48 |
Pardon I pray thee for my mad mistaking. | Pardon, I pray thee, for my mad mistaking. | TS IV.v.49 |
| | |
Husband let's follow, to see the end of this | Husband, let's follow to see the end of this | TS V.i.130 |
adoe. | ado. | TS V.i.131 |
| | |
What in the midst of the streete? | What, in the midst of the street? | TS V.i.133 |
| | |
Mo sir, God forbid, but asham'd to kisse. | No, sir, God forbid – but ashamed to kiss. | TS V.i.135 |
| | |
Nay, I will giue thee a kisse, | Nay, I will give thee a kiss. | TS V.i.138 |
| | |
now praie thee Loue staie. | Now pray thee, love, stay. | TS V.i.139 |
| | |
Mistris, how meane you that? | Mistress, how mean you that? | TS V.ii.21.2 |
| | |
He that is giddie thinkes the world turnes round, | ‘ He that is giddy thinks the world turns round ’ – | TS V.ii.26 |
I praie you tell me what you meant by that. | I pray you tell me what you meant by that. | TS V.ii.27 |
| | |
A verie meane meaning. | A very mean meaning. | TS V.ii.31.1 |
| | |
And I am meane indeede, respecting you. | And I am mean, indeed, respecting you. | TS V.ii.32 |
| | |
What is your will sir, that you send for me? | What is your will, sir, that you send for me? | TS V.ii.99 |
| | |
They sit conferring by the Parler fire. | They sit conferring by the parlour fire. | TS V.ii.101 |
| | |
Fie, fie, vnknit that thretaning vnkinde brow, | Fie, fie, unknit that threatening unkind brow, | TS V.ii.135 |
And dart not scornefull glances from those eies, | And dart not scornful glances from those eyes | TS V.ii.136 |
To wound thy Lord, thy King, thy Gouernour. | To wound thy lord, thy king, thy governor. | TS V.ii.137 |
It blots thy beautie, as frosts doe bite the Meads, | It blots thy beauty as frosts do bite the meads, | TS V.ii.138 |
Confounds thy fame, as whirlewinds shake faire budds, | Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds, | TS V.ii.139 |
And in no sence is meete or amiable. | And in no sense is meet or amiable. | TS V.ii.140 |
A woman mou'd, is like a fountaine troubled, | A woman moved is like a fountain troubled, | TS V.ii.141 |
Muddie, ill seeming, thicke, bereft of beautie, | Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty, | TS V.ii.142 |
And while it is so, none so dry or thirstie | And while it is so, none so dry or thirsty | TS V.ii.143 |
Will daigne to sip, or touch one drop of it. | Will deign to sip or touch one drop of it. | TS V.ii.144 |
Thy husband is thy Lord, thy life, thy keeper, | Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper, | TS V.ii.145 |
Thy head, thy soueraigne: One that cares for thee, | Thy head, thy sovereign; one that cares for thee, | TS V.ii.146 |
And for thy maintenance. Commits his body | And for thy maintenance; commits his body | TS V.ii.147 |
To painfull labour, both by sea and land: | To painful labour both by sea and land, | TS V.ii.148 |
To watch the night in stormes, the day in cold, | To watch the night in storms, the day in cold, | TS V.ii.149 |
Whil'st thou ly'st warme at home, secure and safe, | Whilst thou liest warm at home, secure and safe; | TS V.ii.150 |
And craues no other tribute at thy hands, | And craves no other tribute at thy hands | TS V.ii.151 |
But loue, faire lookes, and true obedience; | But love, fair looks, and true obedience – | TS V.ii.152 |
Too little payment for so great a debt. | Too little payment for so great a debt. | TS V.ii.153 |
Such dutie as the subiect owes the Prince, | Such duty as the subject owes the prince, | TS V.ii.154 |
Euen such a woman oweth to her husband: | Even such a woman oweth to her husband. | TS V.ii.155 |
And when she is froward, peeuish, sullen, sowre, | And when she is froward, peevish, sullen, sour, | TS V.ii.156 |
And not obedient to his honest will, | And not obedient to his honest will, | TS V.ii.157 |
What is she but a foule contending Rebell, | What is she but a foul contending rebel | TS V.ii.158 |
And gracelesse Traitor to her louing Lord? | And graceless traitor to her loving lord? | TS V.ii.159 |
I am asham'd that women are so simple, | I am ashamed that women are so simple | TS V.ii.160 |
To offer warre, where they should kneele for peace: | To offer war where they should kneel for peace, | TS V.ii.161 |
Or seeke for rule, supremacie, and sway, | Or seek for rule, supremacy, and sway, | TS V.ii.162 |
When they are bound to serue, loue, and obay. | When they are bound to serve, love, and obey. | TS V.ii.163 |
Why are our bodies soft, and weake, and smooth, | Why are our bodies soft, and weak, and smooth, | TS V.ii.164 |
Vnapt to toyle and trouble in the world, | Unapt to toil and trouble in the world, | TS V.ii.165 |
But that our soft conditions, and our harts, | But that our soft conditions and our hearts | TS V.ii.166 |
Should well agree with our externall parts? | Should well agree with our external parts? | TS V.ii.167 |
Come, come, you froward and vnable wormes, | Come, come, you froward and unable worms, | TS V.ii.168 |
My minde hath bin as bigge as one of yours, | My mind hath been as big as one of yours, | TS V.ii.169 |
My heart as great, my reason haplie more, | My heart as great, my reason haply more, | TS V.ii.170 |
To bandie word for word, and frowne for frowne; | To bandy word for word and frown for frown. | TS V.ii.171 |
But now I see our Launces are but strawes: | But now I see our lances are but straws, | TS V.ii.172 |
Our strength as weake, our weakenesse past compare, | Our strength as weak, our weakness past compare, | TS V.ii.173 |
That seeming to be most, which we indeed least are. | That seeming to be most which we indeed least are. | TS V.ii.174 |
Then vale your stomackes, for it is no boote, | Then vail your stomachs, for it is no boot, | TS V.ii.175 |
And place your hands below your husbands foote: | And place your hands below your husband's foot. | TS V.ii.176 |
In token of which dutie, if he please, | In token of which duty, if he please, | TS V.ii.177 |
My hand is readie, may it do him ease. | My hand is ready, may it do him ease. | TS V.ii.178 |