Original text | Modern text | Key line |
God saue you sir. | God save you, sir. | TS IV.ii.72.1 |
| | |
Sir at the farthest for a weeke or two, | Sir, at the farthest for a week or two, | TS IV.ii.74 |
But then vp farther, and as farre as Rome, | But then up farther, and as far as Rome, | TS IV.ii.75 |
And so to Tripolie, if God lend me life. | And so to Tripoli, if God lend me life. | TS IV.ii.76 |
| | |
Of Mantua. | Of Mantua. | TS IV.ii.77.2 |
| | |
My life sir? how I pray? for that goes hard. | My life, sir? How, I pray? For that goes hard. | TS IV.ii.80 |
| | |
Alas sir, it is worse for me then so, | Alas, sir, it is worse for me than so! | TS IV.ii.88 |
For I haue bils for monie by exchange | For I have bills for money by exchange | TS IV.ii.89 |
From Florence, and must heere deliuer them. | From Florence, and must here deliver them. | TS IV.ii.90 |
| | |
I sir, in Pisa haue I often bin, | Ay, sir, in Pisa have I often been, | TS IV.ii.94 |
Pisa renowned for graue Citizens. | Pisa renowned for grave citizens. | TS IV.ii.95 |
| | |
I know him not, but I haue heard of him: | I know him not, but I have heard of him, | TS IV.ii.97 |
A Merchant of incomparable wealth. | A merchant of incomparable wealth. | TS IV.ii.98 |
| | |
Oh sir I do, and wil repute you euer | O, sir, I do, and will repute you ever | TS IV.ii.113 |
The patron of my life and libertie. | The patron of my life and liberty. | TS IV.ii.114 |
| | |
I what else, and but I be deceiued, | Ay, what else? And but I be deceived | TS IV.iv.2 |
Signior Baptista may remember me | Signor Baptista may remember me | TS IV.iv.3 |
Neere twentie yeares a goe in Genoa. | Near twenty years ago in Genoa, | TS IV.iv.4 |
Where we were lodgers, at the Pegasus, | Where we were lodgers at the Pegasus. | TS IV.iv.5 |
| | |
I warrant you: but sir here comes your boy, | I warrant you. But sir, here comes your boy. | TS IV.iv.8 |
'Twere good he were school'd. | 'Twere good he were schooled. | TS IV.iv.9 |
| | |
Soft son: | Soft, son! | TS IV.iv.23 |
sir by your leaue, hauing com to Padua | Sir, by your leave, having come to Padua | TS IV.iv.24 |
To gather in some debts, my son Lucentio | To gather in some debts, my son Lucentio | TS IV.iv.25 |
Made me acquainted with a waighty cause | Made me acquainted with a weighty cause | TS IV.iv.26 |
Of loue betweene your daughter and himselfe: | Of love between your daughter and himself. | TS IV.iv.27 |
And for the good report I heare of you, | And – for the good report I hear of you, | TS IV.iv.28 |
And for the loue he beareth to your daughter, | And for the love he beareth to your daughter, | TS IV.iv.29 |
And she to him: to stay him not too long, | And she to him – to stay him not too long, | TS IV.iv.30 |
I am content in a good fathers care | I am content, in a good father's care, | TS IV.iv.31 |
To haue him matcht, and if you please to like | To have him matched; and, if you please to like | TS IV.iv.32 |
No worse then I, vpon some agreement | No worse than I, upon some agreement | TS IV.iv.33 |
Me shall you finde readie and willing | Me shall you find ready and willing | TS IV.iv.34 |
With one consent to haue her so bestowed: | With one consent to have her so bestowed. | TS IV.iv.35 |
For curious I cannot be with you | For curious I cannot be with you, | TS IV.iv.36 |
Signior Baptista, of whom I heare so well. | Signor Baptista, of whom I hear so well. | TS IV.iv.37 |
| | |
What's he that knockes as he would beat downe the | What's he that knocks as he would beat down the | TS V.i.14 |
gate? | gate? | TS V.i.15 |
| | |
He's within sir, but not to be spoken withall. | He's within, sir, but not to be spoken withal. | TS V.i.17 |
| | |
Keepe your hundred pounds to your selfe, hee shall | Keep your hundred pounds to yourself. He shall | TS V.i.20 |
neede none so long as I liue. | need none so long as I live. | TS V.i.21 |
| | |
Thou liest his Father is come from Padua, and | Thou liest. His father is come from Mantua, and | TS V.i.27 |
here looking out at the window. | here looking out at the window. | TS V.i.28 |
| | |
I sir, so his mother saies, if I may beleeue her. | Ay sir, so his mother says, if I may believe her. | TS V.i.30 |
| | |
Lay hands on the villaine, I beleeue a meanes to | Lay hands on the villain. I believe a' means to | TS V.i.34 |
cosen some bodie in this Citie vnder my countenance. | cozen somebody in this city under my countenance. | TS V.i.35 |
| | |
Helpe, sonne, helpe signior Baptista. | Help, son! Help, Signor Baptista! | TS V.i.53 |
| | |
Awaie, awaie mad asse, his name is Lucentio, and | Away, away, mad ass! His name is Lucentio, and | TS V.i.75 |
he is mine onelie sonne and heire to the Lands of me signior | he is mine only son, and heir to the lands of me, Signor | TS V.i.76 |
Vincentio. | Vincentio. | TS V.i.77 |
| | |
Sweare if thou dar'st. | Swear if thou dar'st. | TS V.i.92 |