Original text | Modern text | Key line |
You were best to call them generally, man by | You were best to call them generally, man by | MND I.ii.2 |
man according to the scrip. | man, according to the scrip. | MND I.ii.3 |
| | |
First, good Peter Quince, say what the play treats | First, good Peter Quince, say what the play treats | MND I.ii.8 |
on: then read the names of the Actors: and so grow on to a | on; then read the names of the actors; and so grow to a | MND I.ii.9 |
point. | point. | MND I.ii.10 |
| | |
A very good peece of worke I assure you, and a | A very good piece of work, I assure you, and a | MND I.ii.13 |
merry. Now good Peter Quince, call forth your Actors | merry. Now, good Peter Quince, call forth your actors | MND I.ii.14 |
by the scrowle. Masters spread your selues. | by the scroll. Masters, spread yourselves. | MND I.ii.15 |
| | |
Ready; name what part I am for, and | Ready! – Name what part I am for, and | MND I.ii.17 |
proceed. | proceed. | MND I.ii.18 |
| | |
What is Pyramus, a louer, or a tyrant? | What is Pyramus? – a lover or a tyrant? | MND I.ii.20 |
| | |
That will aske some teares in the true performing | That will ask some tears in the true performing | MND I.ii.22 |
of it: if I do it, let the audience looke to their eies: I will | of it. If I do it, let the audience look to their eyes! I will | MND I.ii.23 |
mooue stormes; I will condole in some measure. To the | move storms. I will condole, in some measure. To the | MND I.ii.24 |
rest yet, my chiefe humour is for a tyrant. I could play | rest. – Yet my chief humour is for a tyrant. I could play | MND I.ii.25 |
Ercles rarely, or a part to teare a Cat in, to make all split | Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split: | MND I.ii.26 |
the raging Rocks; | The raging rocks | MND I.ii.27 |
and shiuering shocks | And shivering shocks | MND I.ii.28 |
shall break the locks | Shall break the locks | MND I.ii.29 |
of prison gates, | Of prison gates, | MND I.ii.30 |
and Phibbus carre | And Phibbus' car | MND I.ii.31 |
shall shine from farre, | Shall shine from far | MND I.ii.32 |
and make and marre | And make and mar | MND I.ii.33 |
the foolish Fates. | The foolish Fates. | MND I.ii.34 |
This was lofty. Now name the rest of the Players. | This was lofty! – Now name the rest of the players. – | MND I.ii.35 |
This is Ercles vaine, a tyrants vaine: a louer is more | This is Ercles' vein, a tyrant's vein. A lover is more | MND I.ii.36 |
condoling. | condoling. | MND I.ii.37 |
| | |
And I may hide my face, let me play Thisbie too: | An I may hide my face, let me play Thisbe too. | MND I.ii.47 |
Ile speake in a monstrous little voyce; Thisne, Thisne, | I'll speak in a monstrous little voice: ‘ Thisne, Thisne!’ | MND I.ii.48 |
ah Pyramus my louer deare, thy Thisbie deare, and Lady | ‘ Ah, Pyramus, my lover dear; thy Thisbe dear, and lady | MND I.ii.49 |
deare. | dear.’ | MND I.ii.50 |
| | |
Well, proceed. | Well, proceed. | MND I.ii.53 |
| | |
Let mee play the Lyon too, I will roare that I will | Let me play the lion too. I will roar that I will | MND I.ii.66 |
doe any mans heart good to heare me. I will roare, that I | do any man's heart good to hear me. I will roar that I | MND I.ii.67 |
will make the Duke say, Let him roare againe, let him | will make the Duke say ‘ Let him roar again; let him | MND I.ii.68 |
roare againe. | roar again!’ | MND I.ii.69 |
| | |
I graunt you friends, if that you should fright the | I grant you, friends, if that you should fright the | MND I.ii.74 |
Ladies out of their Wittes, they would haue no more discretion | ladies out of their wits they would have no more discretion | MND I.ii.75 |
but to hang vs: but I will aggrauate my voyce so, | but to hang us. But I will aggravate my voice so | MND I.ii.76 |
that I will roare you as gently as any sucking Doue; I will | that I will roar you as gently as any sucking dove. I will | MND I.ii.77 |
roare and 'twere any Nightingale. | roar you an 'twere any nightingale. | MND I.ii.78 |
| | |
Well, I will vndertake it. What beard were I | Well, I will undertake it. What beard were I | MND I.ii.83 |
best to play it in? | best to play it in? | MND I.ii.84 |
| | |
I will discharge it, in either your straw-colour | I will discharge it in either your straw-colour | MND I.ii.86 |
beard, your orange tawnie beard, your purple in graine | beard, your orange-tawny beard, your purple-in-grain | MND I.ii.87 |
beard, or your French-crowne colour'd beard, your perfect | beard, or your French-crown-colour beard, your perfect | MND I.ii.88 |
yellow. | yellow. | MND I.ii.89 |
| | |
We will meete, and there we may rehearse more | We will meet, and there we may rehearse most | MND I.ii.99 |
obscenely and couragiously. Take paines, be perfect, | obscenely and courageously. Take pains; be perfect. | MND I.ii.100 |
adieu. | Adieu! | MND I.ii.101 |
| | |
Enough, hold or cut bow-strings. | Enough; hold, or cut bowstrings. | MND I.ii.103 |
| | |
Are we all met? | Are we all met? | MND III.i.1 |
| | |
Peter quince? | Peter Quince! | MND III.i.6 |
| | |
There are things in this Comedy of Piramus and | There are things in this comedy of Pyramus and | MND III.i.8 |
Thisby, that will neuer please. First, Piramus must draw | Thisbe that will never please. First, Pyramus must draw | MND III.i.9 |
a sword to kill himselfe; which the Ladies cannot abide. | a sword to kill himself, which the ladies cannot abide. | MND III.i.10 |
How answere you that? | How answer you that? | MND III.i.11 |
| | |
Not a whit, I haue a deuice to make all well. | Not a whit. I have a device to make all well. | MND III.i.15 |
Write me a Prologue, and let the Prologue seeme to say, | Write me a prologue, and let the prologue seem to say | MND III.i.16 |
we will do no harme with our swords, and that Pyramus | we will do no harm with our swords, and that Pyramus | MND III.i.17 |
is not kill'd indeede: and for the more better assurance, | is not killed indeed; and for the more better assurance, | MND III.i.18 |
tell them, that I Piramus am not Piramus, but Bottome | tell them that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom | MND III.i.19 |
the Weauer; this will put them out of feare. | the weaver. This will put them out of fear. | MND III.i.20 |
| | |
No, make it two more, let it be written in eight | No, make it two more: let it be written in eight | MND III.i.23 |
and eight. | and eight. | MND III.i.24 |
| | |
Masters, you ought to consider with your selues, to | Masters, you ought to consider with yourself, to | MND III.i.27 |
bring in (God shield vs) a Lyon among Ladies, is a most | bring in – God shield us – a lion among ladies is a most | MND III.i.28 |
dreadfull thing. For there is not a more fearefull wilde foule | dreadful thing; for there is not a more fearful wildfowl | MND III.i.29 |
then your Lyon liuing: and wee ought to looke to it. | than your lion living; and we ought look to't. | MND III.i.30 |
| | |
Nay, you must name his name, and halfe his face | Nay, you must name his name, and half his face | MND III.i.33 |
must be seene through the Lyons necke, and he himselfe | must be seen through the lion's neck, and he himself | MND III.i.34 |
must speake through, saying thus, or to the same defect; | must speak through, saying thus, or to the same defect: | MND III.i.35 |
Ladies, or faire Ladies, I would wish you, or I would | ‘ Ladies ’, or ‘ Fair ladies – I would wish you ’, or ‘ I would | MND III.i.36 |
request you, or I would entreat you, not to feare, not to | request you ’, or ‘ I would entreat you – not to fear, not to | MND III.i.37 |
tremble: my life for yours. If you thinke I come hither | tremble. My life for yours: if you think I come hither | MND III.i.38 |
as a Lyon, it were pitty of my life. No, I am no such | as a lion, it were pity of my life. No. I am no such | MND III.i.39 |
thing, I am a man as other men are; and there indeed | thing. I am a man, as other men are ’ – and there indeed | MND III.i.40 |
let / him name his name, and tell him plainly hee is Snug | let him name his name, and tell them plainly he is Snug | MND III.i.41 |
the ioyner. | the joiner. | MND III.i.42 |
| | |
A Calender, a Calender, looke in the Almanack, | A calendar, a calendar! Look in the almanac – | MND III.i.47 |
finde out Moone-shine, finde out Moone-shine. Enter Pucke. | find out moonshine, find out moonshine! | MND III.i.48 |
| | |
Why then may you leaue a casement of the | Why, then, may you leave a casement of the | MND III.i.50 |
great chamber window (where we play) open, and | Great Chamber window – where we play – open, and | MND III.i.51 |
the Moone may shine in at the casement. | the moon may shine in at the casement. | MND III.i.52 |
| | |
Some man or other must present wall, and let | Some man or other must present Wall; and let | MND III.i.61 |
him haue some Plaster, or some Lome, or some rough cast | him have some plaster, or some loam, or some roughcast | MND III.i.62 |
about him, to signifie wall; or let him hold his fingers | about him to signify Wall; and let him hold his fingers | MND III.i.63 |
thus; and through that cranny shall Piramus and Thisby | thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisbe | MND III.i.64 |
whisper. | whisper. | MND III.i.65 |
| | |
Thisby, the flowers of odious sauors sweete. | Thisbe, the flowers of odious savours sweet – | MND III.i.75 |
| | |
Odours sauors sweete, | ...odours savours sweet. | MND III.i.77 |
So hath thy breath, my dearest Thisby deare. | So hath thy breath, my dearest Thisbe dear. | MND III.i.78 |
But harke, a voyce: stay thou but here a while, | But hark, a voice. Stay thou but here awhile, | MND III.i.79 |
And by and by I will to thee appeare. | And by and by I will to thee appear. | MND III.i.80 |
| | |
If I were faire, Thisby I were onely thine. | If I were fair, fair Thisbe, I were only thine. | MND III.i.97 |
| | |
Why do they run away? This is a knauery of | Why do they run away? This is a knavery of | MND III.i.106 |
them to make me afeard. | them to make me afeard. | MND III.i.107 |
| | |
What do you see? You see an Asse-head of your | What do you see? You see an ass head of your | MND III.i.110 |
owne, do you? | own, do you? | MND III.i.111 |
| | |
I see their knauery; this is to make an asse of me, | I see their knavery! This is to make an ass of me, | MND III.i.114 |
to fright me if they could; but I will not stirre from this | to fright me, if they could; but I will not stir from this | MND III.i.115 |
place, do what they can. I will walke vp and downe here, | place, do what they can. I will walk up and down here, | MND III.i.116 |
and I will sing that they shall heare I am not afraid. | and I will sing, that they shall hear I am not afraid. | MND III.i.117 |
| | |
The Woosell cocke, so blacke of hew, | (sings) The ousel cock so black of hue, | MND III.i.118 |
With Orenge-tawny bill. | With orange-tawny bill, | MND III.i.119 |
The Throstle, with his note so true, | The throstle with his note so true, | MND III.i.120 |
The Wren and little quill. | The wren with little quill. | MND III.i.121 |
| | |
The Finch, the Sparrow, and the Larke, | The finch, the sparrow, and the lark, | MND III.i.123 |
The plainsong Cuckow gray; | The plainsong cuckoo grey, | MND III.i.124 |
Whose note full many a man doth marke, | Whose note full many a man doth mark | MND III.i.125 |
And dares not answere, nay. | And dares not answer ‘ Nay ’ | MND III.i.126 |
For indeede, who would set his wit to so foolish a bird? | – for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? | MND III.i.127 |
Who would giue a bird the lye, though he cry Cuckow, | Who would give a bird the lie, though he cry ‘ cuckoo ’ | MND III.i.128 |
neuer so? | never so? | MND III.i.129 |
| | |
Me-thinkes mistresse, you should haue little reason | Methinks, mistress, you should have little reason | MND III.i.135 |
for that: and yet to say the truth, reason and loue keepe | for that. And yet, to say the truth, reason and love keep | MND III.i.136 |
little company together, now-adayes. The more the pittie, | little company together nowadays – the more the pity | MND III.i.137 |
that some honest neighbours will not make them friends. | that some honest neighbours will not make them friends. | MND III.i.138 |
Nay, I can gleeke vpon occasion. | – Nay, I can gleek upon occasion. | MND III.i.139 |
| | |
Not so neither: but if I had wit enough to get | Not so, neither; but if I had wit enough to get | MND III.i.141 |
out of this wood, I haue enough to serue mine owne turne. | out of this wood, I have enough to serve mine own turn. | MND III.i.142 |
| | |
I cry your worships mercy hartily; I beseech | I cry your worships mercy, heartily. I beseech | MND III.i.174 |
your worships name. | your worship's name. | MND III.i.175 |
| | |
I shall desire you of more acquaintance, good | I shall desire you of more acquaintance, good | MND III.i.177 |
Master Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold | Master Cobweb – if I cut my finger I shall make bold | MND III.i.178 |
with you. Your name honest Gentleman? | with you! – Your name, honest gentleman? | MND III.i.179 |
| | |
I pray you commend mee to mistresse Squash, | I pray you commend me to Mistress Squash, | MND III.i.181 |
your mother, and to master Peascod your father. Good | your mother, and to Master Peascod, your father. Good | MND III.i.182 |
master Pease-blossome, I shal desire of you more acquaintance | Master Peaseblossom, I shall desire you of more acquaintance, | MND III.i.183 |
Your name I beseech you sir? | too. – Your name, I beseech you, sir? | MND III.i.184 |
| | |
Good master Mustard seede, I know your | Good Master Mustardseed, I know your | MND III.i.186 |
patience well: that same cowardly gyant-like Oxe beefe | patience well. That same cowardly, giantlike Oxbeef | MND III.i.187 |
hath deuoured many a gentleman of your house. I | hath devoured many a gentleman of your house. I | MND III.i.188 |
promise you, your kindred hath made my eyes water | promise you, your kindred hath made my eyes water | MND III.i.189 |
ere now. I desire you more acquaintance, good Master | ere now. I desire your more acquaintance, good Master | MND III.i.190 |
Mustard-seede. | Mustardseed. | MND III.i.191 |
| | |
Where's Peaseblossome? | Where's Peaseblossom? | MND IV.i.5 |
| | |
Scratch my head, Pease-blossome. Wher's | Scratch my head, Peaseblossom. Where's | MND IV.i.7 |
Mounsieuer Cobweb. | Monsieur Cobweb? | MND IV.i.8 |
| | |
Mounsieur Cobweb, good Mounsier get your | Monsieur Cobweb, good Monsieur, get you your | MND IV.i.10 |
weapons in your hand, & kill me a red hipt humble- | weapons in your hand and kill me a red-hipped humble | MND IV.i.11 |
Bee, on the top of a thistle; and good Mounsieur bring | bee on the top of a thistle; and, good Monsieur, bring | MND IV.i.12 |
mee the hony bag. Doe not fret your selfe too much in the | me the honey bag. Do not fret yourself too much in the | MND IV.i.13 |
action, Mounsieur; and good Mounsieur haue a care the | action, Monsieur; and, good Monsieur, have a care the | MND IV.i.14 |
hony bag breake not, I would be loth to haue yon ouer-flowne | honey bag break not, I would be loath to have you overflown | MND IV.i.15 |
with a hony-bag signiour. Where's Mounsieur | with a honey bag, signor. Where's Monsieur | MND IV.i.16 |
Mustardseed? | Mustardseed? | MND IV.i.17 |
| | |
Giue me your neafe, Mounsieur Mustardseed. | Give me your neaf, Monsieur Mustardseed. | MND IV.i.19 |
Pray you leaue your courtesie good Mounsieur. | Pray you, leave your courtesy, good Monsieur. | MND IV.i.20 |
| | |
Nothing good Mounsieur, but to help Caualery | Nothing, good Monsieur, but to help Cavalery | MND IV.i.22 |
Cobweb to scratch. I must to the Barbers Mounsieur, | Cobweb to scratch. I must to the barber's, Monsieur, | MND IV.i.23 |
for me-thinkes I am maruellous hairy about the face. And | for methinks I am marvellous hairy about the face. And | MND IV.i.24 |
I am such a tender asse, if my haire do but tickle me, I | I am such a tender ass, if my hair do but tickle me, I | MND IV.i.25 |
must scratch. | must scratch. | MND IV.i.26 |
| | |
I haue a reasonable good eare in musicke. Let vs haue | I have a reasonable good ear in music. Let's have | MND IV.i.28 |
the tongs and the bones. Musicke Tongs, Rurall Musicke. | the tongs and the bones. | MND IV.i.29 |
| | |
Truly a pecke of Prouender; I could munch your | Truly, a peck of provender. I could munch your | MND IV.i.31 |
good dry Oates. Me-thinkes I haue a great desire to a bottle | good dry oats. Methinks I have a great desire to a bottle | MND IV.i.32 |
of hay: good hay, sweete hay hath no fellow. | of hay. Good hay, sweet hay, hath no fellow. | MND IV.i.33 |
| | |
I had rather haue a handfull or two of dried pease. | I had rather have a handful or two of dried pease. | MND IV.i.36 |
But I pray you let none of your people stirre me, I haue | But, I pray you, let none of your people stir me. I have | MND IV.i.37 |
an exposition of sleepe come vpon me. | an exposition of sleep come upon me. | MND IV.i.38 |
| | |
When my cue comes, call me, and I will answer. | When my cue comes, call me, and I will answer. | MND IV.i.199 |
My next is, most faire Piramus. Hey ho. Peter | My next is ‘ Most fair Pyramus.’ Heigh ho! Peter | MND IV.i.200 |
Quince? Flute the bellowes-mender? Snout the tinker? | Quince! Flute the bellows-mender! Snout the tinker! | MND IV.i.201 |
Starueling? Gods my life! Stolne hence, and left me | Starveling! God's my life – stolen hence and left me | MND IV.i.202 |
asleepe: I haue had a most rare vision. I had a | asleep! – I have had a most rare vision. I have had a | MND IV.i.203 |
dreame, past the wit of man, to say, what dreame it was. Man | dream past the wit of man to say what dream it was. Man | MND IV.i.204 |
is but an Asse, if he goe about to expound this dreame. Me-thought | is but an ass if he go about to expound this dream. Methought | MND IV.i.205 |
I was, there is no man can tell what. Me-thought | I was – there is no man can tell what. Methought | MND IV.i.206 |
I was, and me-thought I had. But man is but a patch'd | I was – and methought I had – but man is but a patched | MND IV.i.207 |
foole, if he will offer to say, what me-thought I had. The | fool if he will offer to say what methought I had. The | MND IV.i.208 |
eye of man hath not heard, the eare of man hath not seen, | eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, | MND IV.i.209 |
mans hand is not able to taste, his tongue to conceiue, | man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, | MND IV.i.210 |
nor his heart to report, what my dreame was. I will get | nor his heart to report what my dream was! I will get | MND IV.i.211 |
PeterQuince to write a ballet of this dreame, it shall be | Peter Quince to write a ballad of this dream. It shall be | MND IV.i.212 |
called Bottomes Dreame, because it hath no bottome; and | called ‘ Bottom's Dream ’, because it hath no bottom; and | MND IV.i.213 |
I will sing it in the latter end of a play, before the Duke. | I will sing it in the latter end of a play before the Duke. | MND IV.i.214 |
Peraduenture, to make it the more gracious, I shall sing | Peradventure, to make it the more gracious, I shall sing | MND IV.i.215 |
it at her death. | it at her death. | MND IV.i.216 |
| | |
Where are these Lads? Where are these hearts? | Where are these lads? Where are these hearts? | MND IV.ii.23 |
| | |
Masters, I am to discourse wonders; but ask me | Masters, I am to discourse wonders – but ask | MND IV.ii.26 |
not what. For if I tell you, I am no true Athenian. I | me not what; for if I tell you, I am not true Athenian. – I | MND IV.ii.27 |
will tell you euery thing as it fell out. | will tell you everything, right as it fell out! | MND IV.ii.28 |
| | |
Not a word of me: all that I will tell you, is, that | Not a word of me! All that I will tell you is – that | MND IV.ii.30 |
the Duke hath dined. Get your apparell together, good | the Duke hath dined. Get your apparel together, good | MND IV.ii.31 |
strings to your beards, new ribbands to your pumps, | strings to your beards, new ribbons to your pumps. | MND IV.ii.32 |
meete presently at the Palace, euery man looke ore his | Meet presently at the palace. Every man look o'er his | MND IV.ii.33 |
part: for the short and the long is, our play is preferred: | part. For the short and the long is, our play is preferred. | MND IV.ii.34 |
In any case let Thisby haue cleane linnen: and let not him | In any case, let Thisbe have clean linen; and let not him | MND IV.ii.35 |
that playes the Lion, paire his nailes, for they shall hang out | that plays the lion pare his nails, for they shall hang out | MND IV.ii.36 |
for the Lions clawes. And most deare Actors, eate no Onions, | for the lion's claws. And, most dear actors, eat no onions | MND IV.ii.37 |
nor Garlicke; for wee are to vtter sweete breath, and I doe | nor garlic; for we are to utter sweet breath, and I do | MND IV.ii.38 |
not doubt but to heare them say, it is a sweet Comedy. No | not doubt but to hear them say it is a sweet comedy. No | MND IV.ii.39 |
more words: away, go away. | more words. Away – go, away! | MND IV.ii.40 |
| | |
O grim lookt night, ô night with hue so blacke, | O grim-looked night, O night with hue so black, | MND V.i.167 |
O night, which euer art, when day is not: | O night which ever art when day is not! | MND V.i.168 |
O night, ô night, alacke, alacke, alacke, | O night, O night, alack, alack, alack, | MND V.i.169 |
I feare my Thisbies promise is forgot. | I fear my Thisbe's promise is forgot. | MND V.i.170 |
And thou ô wall, thou sweet and louely wall, | And thou, O wall, O sweet, O lovely wall, | MND V.i.171 |
That stands between her fathers ground and mine, | That standest between her father's ground and mine, | MND V.i.172 |
Thou wall, ô wall, o sweet and louely wall, | Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall, | MND V.i.173 |
Shew me thy chinke, to blinke through with mine eine. | Show me thy chink to blink through with mine eyne. | MND V.i.174 |
| | |
Thankes courteous wall. Ioue shield thee well for this. | Thanks, courteous wall; Jove shield thee well for this. | MND V.i.175 |
But what see I? No Thisbie doe I see. | But what see I? No Thisbe do I see. | MND V.i.176 |
O wicked wall, through whom I see no blisse, | O wicked wall, through whom I see no bliss: | MND V.i.177 |
Curst be thy stones for thus deceiuing mee. | Cursed be thy stones for thus deceiving me! | MND V.i.178 |
| | |
No in truth sir, he should not. Deceiuing me, / Is | No, in truth sir, he should not. ‘Deceiving me' is | MND V.i.181 |
Thisbies cue; she is to enter, and I am to spy / Her | Thisbe's cue. She is to enter now, and I am to spy her | MND V.i.182 |
through the wall. You shall see it will fall. / Pat as I told | through the wall. You shall see – it will fall pat as I told | MND V.i.183 |
you; yonder she comes. | you. Yonder she comes. | MND V.i.184 |
| | |
I see a voyce; now will I to the chinke, | I see a voice. Now will I to the chink | MND V.i.189 |
To spy and I can heare my Thisbies face. | To spy an I can hear my Thisbe's face. | MND V.i.190 |
Thisbie? | Thisbe! | MND V.i.191.1 |
| | |
Thinke what thou wilt, I am thy Louers grace, | Think what thou wilt, I am thy lover's grace, | MND V.i.192 |
And like Limander am I trusty still. | And like Limander am I trusty still. | MND V.i.193 |
| | |
Not Shafalus to Procrus was so true. | Not Shafalus to Procrus was so true. | MND V.i.195 |
| | |
O kisse me through the hole of this vile wall. | O kiss me through the hole of this vile wall! | MND V.i.197 |
| | |
Wilt thou at Ninnies tombe meete me straight way? | Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway? | MND V.i.199 |
| | |
Sweet Moone, I thank thee for thy sunny beames, | Sweet moon, I thank thee for thy sunny beams; | MND V.i.264 |
I thanke thee Moone, for shining now so bright: | I thank thee, moon, for shining now so bright; | MND V.i.265 |
For by thy gracious, golden, glittering beames, | For by thy gracious, golden, glittering beams | MND V.i.266 |
I trust to taste of truest Thisbies sight. | I trust to take of truest Thisbe sight. | MND V.i.267 |
But stay: O spight! | But stay – O spite! | MND V.i.268 |
but marke, poore Knight, | But mark, poor Knight, | MND V.i.269 |
What dreadful dole is heere? | What dreadful dole is here? | MND V.i.270 |
Eyes do you see! | Eyes, do you see? – | MND V.i.271 |
How can it be! | How can it be? | MND V.i.272 |
O dainty Ducke: O Deere! | O dainty duck, O dear! | MND V.i.273 |
Thy mantle good; | Thy mantle good – | MND V.i.274 |
what staind with blood! | What, stained with blood! | MND V.i.275 |
Approch you Furies fell: | Approach, ye Furies fell. | MND V.i.276 |
O Fates! come, come: | O Fates, come, come, | MND V.i.277 |
Cut thred and thrum, | Cut thread and thrum, | MND V.i.278 |
Quaile, crush, conclude, and quell. | Quail, crush, conclude, and quell. | MND V.i.279 |
| | |
O wherefore Nature, did'st thou Lions frame? | O wherefore, nature, didst thou lions frame, | MND V.i.283 |
Since Lion vilde hath heere deflour'd my deere: | Since lion vile hath here deflowered my dear? | MND V.i.284 |
Which is: no, no, which was the fairest Dame | Which is – no, no, which was – the fairest dame | MND V.i.285 |
That liu'd, that lou'd, that lik'd, that look'd with cheere. | That lived, that loved, that liked, that looked with cheer. | MND V.i.286 |
Come teares, confound: | Come tears, confound; | MND V.i.287 |
Out sword, and wound | Out sword, and wound | MND V.i.288 |
The pap of Piramus: | The pap of Pyramus. | MND V.i.289 |
I, that left pap, | Ay, that left pap, | MND V.i.290 |
where heart doth hop; | Where heart doth hop. | MND V.i.291 |
Thus dye I, thus, thus, thus. | Thus die I – thus, thus, thus. | MND V.i.292 |
| | |
Now am I dead, | Now am I dead, | MND V.i.293 |
now am I fled, | Now am I fled; | MND V.i.294 |
my soule is in the sky, | My soul is in the sky; | MND V.i.295 |
Tongue lose thy light, | Tongue, lose thy light; | MND V.i.296 |
Moone take thy flight, | Moon, take thy flight; | MND V.i.297 |
| | |
Now dye, dye, dye, dye, dye. | Now die, die, die, die, die. | MND V.i.298 |
| | |
No, I assure you, the wall is downe, | No, I assure you, the wall is down | MND V.i.342 |
that parted their Fathers. Will it please you to see the | that parted their fathers. Will it please you to see the | MND V.i.343 |
Epilogue, or to heare a Bergomask dance, betweene two of | epilogue, or to hear a Bergomask dance between two of | MND V.i.344 |
our company? | our company? | MND V.i.345 |