Original text | Modern text | Key line |
God blesse your Grace, with health and happie dayes. | God bless your grace with health and happy days! | R3 III.i.18 |
| | |
Had he done so? | Had he done so? | R3 III.v.39 |
| | |
Now faire befall you, he deseru'd his death, | Now fair befall you! He deserved his death, | R3 III.v.46 |
And your good Graces both haue well proceeded, | And your good graces both have well proceeded | R3 III.v.47 |
To warne false Traytors from the like Attempts. | To warn false traitors from the like attempts. | R3 III.v.48 |
| | |
But, my good Lord, your Graces words shal serue, | But, my good lord, your grace's word shall serve, | R3 III.v.61 |
As well as I had seene, and heard him speake: | As well as I had seen, and heard him speak; | R3 III.v.62 |
And doe not doubt, right Noble Princes both, | And do not doubt, right noble princes both, | R3 III.v.63 |
But Ile acquaint our dutious Citizens | But I'll acquaint our duteous citizens | R3 III.v.64 |
With all your iust proceedings in this case. | With all your just proceedings in this cause. | R3 III.v.65 |
| | |
Marry God defend his Grace should say vs nay. | Marry, God defend his grace should say us nay! | R3 III.vii.80 |
| | |
See where his Grace stands, tweene two Clergie men. | See where his grace stands, 'tween two clergymen. | R3 III.vii.94 |
| | |
Do good my Lord, your Citizens entreat you. | Do, good my lord; your citizens entreat you. | R3 III.vii.200 |
| | |
God blesse your Grace, wee see it, and will say it. | God bless your grace! We see it, and will say it. | R3 III.vii.236 |
| | |
All. | ALL | |
Amen. | Amen. | R3 III.vii.240 |