Original text | Modern text | Key line |
L. Alexas, sweet Alexas, most any thing | Lord Alexas, sweet Alexas, most anything | AC I.ii.1 |
Alexas, almost most absolute Alexas, where's the Soothsayer | Alexas, almost most absolute Alexas, where's the soothsayer | AC I.ii.2 |
that you prais'd so to'th'Queene? Oh that I knewe | that you praised so to th' Queen? O that I knew | AC I.ii.3 |
this Husband, which you say, must change his Hornes | this husband, which you say must charge his horns | AC I.ii.4 |
with Garlands. | with garlands! | AC I.ii.5 |
| | |
Is this the Man? Is't you sir that know | Is this the man? Is't you, sir, that know | AC I.ii.8 |
things? | things? | AC I.ii.9 |
| | |
Good sir, giue me good | (to Soothsayer) Good sir, give me good | AC I.ii.14 |
Fortune. | fortune. | AC I.ii.15 |
| | |
Pray then, foresee me one. | Pray then, foresee me one. | AC I.ii.17 |
| | |
He meanes in flesh. | He means in flesh. | AC I.ii.19 |
| | |
Wrinkles forbid. | Wrinkles forbid! | AC I.ii.21 |
| | |
Hush. | Hush! | AC I.ii.23 |
| | |
I had rather heate my Liuer with drinking. | I had rather heat my liver with drinking. | AC I.ii.25 |
| | |
Good now some excellent Fortune: Let mee | Good now, some excellent fortune! Let me | AC I.ii.27 |
be married to three Kings in a forenoone, and Widdow them | be married to three kings in a forenoon and widow them | AC I.ii.28 |
all: Let me haue a Childe at fifty, to whom Herode of | all. Let me have a child at fifty, to whom Herod of | AC I.ii.29 |
Iewry may do Homage. Finde me to marrie me with | Jewry may do homage. Find me to marry me with | AC I.ii.30 |
Octauius Casar, and companion me with my Mistris. | Octavius Caesar, and companion me with my mistress. | AC I.ii.31 |
| | |
Oh excellent, I loue long life better then Figs. | O, excellent! I love long life better than figs. | AC I.ii.33 |
| | |
Then belike my Children shall haue no | Then belike my children shall have no | AC I.ii.36 |
names: Prythee how many Boyes and Wenches must I | names. Prithee, how many boys and wenches must I | AC I.ii.37 |
haue. | have? | AC I.ii.38 |
| | |
Out Foole, I forgiue thee for a Witch. | Out, fool, I forgive thee for a witch. | AC I.ii.41 |
| | |
Nay come, tell Iras hers. | Nay, come, tell Iras hers. | AC I.ii.44 |
| | |
E'ne as the o're-flowing Nylus presageth | E'en as the o'erflowing Nilus presageth | AC I.ii.49 |
Famine. | famine. | AC I.ii.50 |
| | |
Nay, if an oyly Palme bee not a fruitfull Prognostication, | Nay, if an oily palm be not a fruitful prognostication, | AC I.ii.53 |
I cannot scratch mine eare. Prythee tel her | I cannot scratch mine ear. Prithee, tell her | AC I.ii.53 |
but a worky day Fortune. | but a workyday fortune. | AC I.ii.55 |
| | |
Well, if you were but an inch of fortune | Well, if you were but an inch of fortune | AC I.ii.60 |
better then I: where would you choose it. | better than I, where would you choose it? | AC I.ii.61 |
| | |
Our worser thoughts Heauens mend. Alexas. | Our worser thoughts heavens mend! Alexas – | AC I.ii.63 |
Come, / his Fortune, his Fortune. Oh let him mary a | come, his fortune, his fortune! O, let him marry a | AC I.ii.64 |
woman that cannot go, sweet Isis, I beseech thee, and | woman that cannot go, sweet Isis, I beseech thee, and | AC I.ii.65 |
let her dye too, and giue him a worse, and let worse | let her die too, and give him a worse, and let worse | AC I.ii.66 |
follow worse, till the worst of all follow him laughing to | follow worse till the worst of all follow him laughing to | AC I.ii.67 |
his graue, fifty-fold a Cuckold. Good Isis heare me this | his grave, fiftyfold a cuckold! Good Isis, hear me this | AC I.ii.68 |
Prayer, though thou denie me a matter of more waight: | prayer, though thou deny me a matter of more weight; | AC I.ii.69 |
good Isis I beseech thee. | good Isis, I beseech thee! | AC I.ii.70 |
| | |
Amen. | Amen. | AC I.ii.76 |
| | |
Not he, the Queene. | Not he; the Queen. | AC I.ii.80.2 |
| | |
No Madam. | No, madam. | AC I.ii.82 |
| | |
I did not see him since. | I did not see him since. | AC I.iii.1.2 |
| | |
Madam, me thinkes if you did loue him deerly, | Madam, methinks, if you did love him dearly, | AC I.iii.6 |
You do not hold the method, to enforce | You do not hold the method to enforce | AC I.iii.7 |
The like from him. | The like from him. | AC I.iii.8.1 |
| | |
In each thing giue him way, crosse him in nothing. | In each thing give him way. Cross him in nothing. | AC I.iii.9 |
| | |
Tempt him not so too farre. I wish forbeare, | Tempt him not so too far. I wish, forbear. | AC I.iii.11 |
In time we hate that which we often feare. | In time we hate that which we often fear. | AC I.iii.12 |
| | |
But heere comes Anthony. | But here comes Antony. | AC I.iii.13.1 |
| | |
Madam. | Madam? | AC I.v.2 |
| | |
Why Madam? | Why, madam? | AC I.v.4.2 |
| | |
You thinke of him too much. | You think of him too much. | AC I.v.6.2 |
| | |
Madam, I trust not so. | Madam, I trust, not so. | AC I.v.7.2 |
| | |
Oh that braue Casar! | O, that brave Caesar! | AC I.v.67.2 |
| | |
The valiant Casar. | The valiant Caesar! | AC I.v.69.2 |
| | |
By your most gracious pardon, | By your most gracious pardon, | AC I.v.72.2 |
I sing but after you. | I sing but after you. | AC I.v.73.1 |
| | |
Omnes. | ALL | |
The Musicke, hoa. | The music, ho! | AC II.v.2.2 |
| | |
My arme is sore, best play with Mardian. | My arm is sore; best play with Mardian. | AC II.v.4 |
| | |
'Twas merry when | 'Twas merry when | AC II.v.15.2 |
you wager'd on your Angling, when your diuer | You wagered on your angling; when your diver | AC II.v.16 |
did hang a salt fish on his hooke which he | Did hang a salt fish on his hook, which he | AC II.v.17 |
with feruencie drew vp. | With fervency drew up. | AC II.v.18.1 |
| | |
Good Madam keepe your selfe within your selfe, | Good madam, keep yourself within yourself. | AC II.v.75 |
The man is innocent. | The man is innocent. | AC II.v.76 |
| | |
He is afeard to come. | He is afeard to come. | AC II.v.81.1 |
| | |
Good your Highnesse patience. | Good your highness, patience. | AC II.v.106.2 |
| | |
Many times Madam. | Many times, madam. | AC II.v.108.1 |
| | |
Like her? Oh Isis: 'tis impossible. | Like her! O Isis! 'Tis impossible. | AC III.iii.15 |
| | |
Three in Egypt | Three in Egypt | AC III.iii.22.2 |
cannot make better note. | Cannot make better note. | AC III.iii.23.1 |
| | |
Excellent. | Excellent. | AC III.iii.25.2 |
| | |
A proper man. | A proper man. | AC III.iii.37.2 |
| | |
Nothing Madam. | Nothing, madam. | AC III.iii.40.2 |
| | |
Hath he seene Maiestie? Isis else defend: | Hath he seen majesty? Isis else defend, | AC III.iii.42 |
and seruing you so long. | And serving you so long! | AC III.iii.43 |
| | |
I warrant you Madam. | I warrant you, madam. | AC III.iii.47 |
| | |
Do, why, what else? | Do; why, what else? | AC III.xi.27 |
| | |
Madam. | Madam! | AC III.xi.32 |
| | |
Please you retyre to your Chamber? | Please you retire to your chamber? | AC IV.iv.35.1 |
| | |
To'th'Monument, | To th' monument! | AC IV.xiii.3.2 |
there locke your selfe, / And send him word you are dead: | There lock yourself, and send him word you are dead. | AC IV.xiii.4 |
The Soule and Body riue not more in parting, | The soul and body rive not more in parting | AC IV.xiii.5 |
Then greatnesse going off. | Than greatness going off. | AC IV.xiii.6.1 |
| | |
Be comforted deere Madam. | Be comforted, dear madam. | AC IV.xv.2.1 |
| | |
Oh quietnesse, Lady. | O, quietness, lady! | AC IV.xv.68.2 |
| | |
Lady. | Lady! | AC IV.xv.69.2 |
| | |
Oh Madam, Madam, Madam. | O madam, madam, madam! | AC IV.xv.70 |
| | |
Peace, peace, Iras. | Peace, peace, Iras! | AC IV.xv.71.2 |
| | |
Oh Cleopatra, thou art taken Queene. | O Cleopatra! Thou art taken, queen. | AC V.ii.38 |
| | |
Madam, I will. | Madam, I will. | AC V.ii.196.2 |
| | |
Behold sir. | Behold, sir. | AC V.ii.197.2 |
| | |
Dissolue thicke clowd, & Raine, that I may say | Dissolve, thick cloud, and rain, that I may say | AC V.ii.298 |
The Gods themselues do weepe. | The gods themselves do weep. | AC V.ii.299.1 |
| | |
Oh Easterne Starre. | O eastern star! | AC V.ii.307.2 |
| | |
O breake! O breake! | O, break! O, break! | AC V.ii.309.2 |
| | |
In this wilde World? So fare thee well: | In this vile world? So, fare thee well. | AC V.ii.313 |
Now boast thee Death, in thy possession lyes | Now boast thee, death, in thy possession lies | AC V.ii.314 |
A Lasse vnparalell'd. Downie Windowes cloze, | A lass unparalleled. Downy windows, close; | AC V.ii.315 |
And golden Phobus, neuer be beheld | And golden Phoebus never be beheld | AC V.ii.316 |
Of eyes againe so Royall: your Crownes away, | Of eyes again so royal! Your crown's awry; | AC V.ii.317 |
Ile mend it, and then play--- | I'll mend it, and then play – | AC V.ii.318 |
| | |
Speake softly, wake her not. | Speak softly, wake her not. | AC V.ii.319.2 |
| | |
Too slow a Messenger. | Too slow a messenger. | AC V.ii.320.2 |
| | |
Oh come apace, dispatch, I partly feele thee. | O, come apace, dispatch. I partly feel thee. | AC V.ii.321 |
| | |
It is well done, and fitting for a Princesse | It is well done, and fitting for a princess | AC V.ii.325 |
Descended of so many Royall Kings. | Descended of so many royal kings. | AC V.ii.326 |
| | |
Ah Souldier. Charmian dyes. | Ah, soldier! Charmian dies | AC V.ii.327 |