Original text | Modern text | Key line |
Thrice noble Audley, well incountred heere, | Thrice noble Audley, well encountered here! | E3 II.ii.1 |
How is it with oursoueraigne and his peeres? | How is it with our sovereign and his peers? | E3 II.ii.2 |
| | |
As good as we desire: the Emperor | As good as we desire: the Emperor | E3 II.ii.8 |
Hath yeelded to his highnes friendly ayd, | Hath yielded to his highness friendly aid, | E3 II.ii.9 |
And makes our king leiuetenant generall | And makes our king lieutenant-general | E3 II.ii.10 |
In all his lands and large dominions, | In all his lands and large dominions. | E3 II.ii.11 |
Then via for the spatious bounds of Fraunce; | Then via for the spacious bounds of France! | E3 II.ii.12 |
| | |
Ihaue not yet found time to open them, | I have not yet found time to open them. | E3 II.ii.14 |
The king is in his closet malcontent, | The King is in his closet, malcontent, | E3 II.ii.15 |
For what I know not, but he gaue in charge, | For what I know not, but he gave in charge | E3 II.ii.16 |
Till after dinner, none should interrupt him: | Till after dinner none should interrupt him. | E3 II.ii.17 |
The Countesse Salisbury, and her father Warwike, | The Countess Salisbury and her father Warwick, | E3 II.ii.18 |
Artoyes, and all looke vnderneath the browes. | Artois, and all, look underneath the brows. | E3 II.ii.19 |
| | |
The Trumpets sound, the king is now abroad, | The trumpets sound; the King is now abroad. | E3 II.ii.21 |
| | |
Befall my soueraigne, all my soueraignes wish, | Befall my sovereign all my sovereign's wish! | E3 II.ii.23 |
| | |
The Emperour greeteth you. | The Emperor greeteth you – (presenting letters) | E3 II.ii.25.1 |
| | |
And hath accorded to your highnes suite, | And hath accorded to your highness' suit – | E3 II.ii.26 |
| | |
The Countesse minde my liege. | The Countess' mind, my liege? | E3 II.ii.35 |
| | |
Lets leaue him to his humor. | Let's leave him to his humour. | E3 II.ii.37.2 |
| | |
Was euer anie of thy fathers house | Was ever any of thy father's house | E3 III.iii.131 |
king, / But thyselfe, before this present time, | King, but thyself, before this present time? | E3 III.iii.132 |
Edwards great linage by the mothers side, | Edward's great lineage, by the mother's side, | E3 III.iii.133 |
Fiue hundred yeeres hath helde the scepter vp, | Five hundred years has held the sceptre up. | E3 III.iii.134 |
Iudge then conspiratours by this descent, | Judge then, conspirators, by this descent, | E3 III.iii.135 |
Which is the true borne soueraigne this or that. | Which is the true-born sovereign, this, or that. | E3 III.iii.136 |
| | |
Edward Plantagenet prince of Wales, | Edward Plantagenet, Prince of Wales, | E3 III.iii.186 |
As I do set this helmet on thy head, | As I do set this helmet on thy head, | E3 III.iii.187 |
Wherewith the chamber of this braine is fenst, | Wherewith the chamber of thy brain is fenced, | E3 III.iii.188 |
So may thy temples with Bellonas hand, | So may thy temples, with Bellona's hand, | E3 III.iii.189 |
Be still adornd with lawrell victorie, | Be still adorned with laurel victory. | E3 III.iii.190 |
Fight and be valiant, conquer where thou comst. | Fight and be valiant, conquer where thou com'st! | E3 III.iii.191 |
| | |
The Prince my Lord, the Prince, oh succour him, | The Prince, my Lord, the Prince! Oh, succour him! | E3 III.iv.32 |
Hees close incompast with a world of odds. | He's close encompassed with a world of odds! | E3 III.iv.33 |
| | |
Ah but he shall not liue to see those dayes, | Ah, but he shall not live to see those days. | E3 III.iv.52 |
| | |
Farewell sweete Prince, the hope of chiualry, | Farewell, sweet Prince, the hope of chivalry. | E3 III.iv.68 |
| | |
Welcome braue Prince. | Welcome, brave Prince! | E3 III.iv.75.1 |
| | |
The promised aid that made them stand aloofe, | The promised aid that made them stand aloof | E3 IV.ii.7 |
Is now retirde and gone an other way: | Is now retired and gone another way: | E3 IV.ii.8 |
It will repent them of their stubborne will, | It will repent them of their stubborn will. – | E3 IV.ii.9 |
But what are these poore ragged slaues my Lord? | But what are these poor ragged slaves, my lord? | E3 IV.ii.10 |
| | |
You wretched patterns of dispayre and woe, | You wretched patterns of despair and woe, | E3 IV.ii.12 |
What are you liuing men, er glyding ghosts, | What are you, living men or gliding ghosts, | E3 IV.ii.13 |
Crept from your graues to walke vpon the earth, | Crept from your graves to walk upon the earth? | E3 IV.ii.14 |
| | |
Copland my Lord, and Dauid King of Scots: | Copland, my lord, and David, King of Scots. | E3 V.i.64 |