Original text | Modern text | Key line |
Where is that slaue thy brother? where is he? | Where is that slave thy brother? Where is he | KJ I.i.222 |
That holds in chase mine honour vp and downe. | That holds in chase mine honour up and down? | KJ I.i.223 |
| | |
Sir Roberts sonne, I thou vnreuerend boy, | Sir Robert's son? – Ay, thou unreverend boy, | KJ I.i.227 |
Sir Roberts sonne? why scorn'st thou at sir Robert? | Sir Robert's son. Why scornest thou at Sir Robert? | KJ I.i.228 |
He is Sir Roberts sonne, and so art thou. | He is Sir Robert's son, and so art thou. | KJ I.i.229 |
| | |
Hast thou conspired with thy brother too, | Hast thou conspired with thy brother too, | KJ I.i.241 |
That for thine owne gaine shouldst defend mine honor? | That for thine own gain shouldst defend mine honour? | KJ I.i.242 |
What meanes this scorne, thou most vntoward knaue? | What means this scorn, thou most untoward knave? | KJ I.i.243 |
| | |
Hast thou denied thy selfe a Faulconbridge? | Hast thou denied thyself a Faulconbridge? | KJ I.i.251 |
| | |
King Richard Cordelion was thy father, | King Richard Coeur-de-lion was thy father. | KJ I.i.253 |
By long and vehement suit I was seduc'd | By long and vehement suit I was seduced | KJ I.i.254 |
To make roome for him in my husbands bed: | To make room for him in my husband's bed. | KJ I.i.255 |
Heauen lay not my transgression to my charge, | Heaven lay not my transgression to my charge! | KJ I.i.256 |
That art the issue of my deere offence | Thou art the issue of my dear offence, | KJ I.i.257 |
Which was so strongly vrg'd past my defence. | Which was so strongly urged past my defence. | KJ I.i.258 |