Original text | Modern text | Key line |
By my troth Nerrissa, my little body is a wearie of | By my troth, Nerissa, my little body is aweary of | MV I.ii.1 |
this great world. | this great world. | MV I.ii.2 |
| | |
Good sentences, and well pronounc'd. | Good sentences, and well pronounced. | MV I.ii.10 |
| | |
If to doe were as easie as to know what were good | If to do were as easy as to know what were good | MV I.ii.12 |
to doe, Chappels had beene Churches, and poore mens | to do, chapels had been churches, and poor men's | MV I.ii.13 |
cottages Princes Pallaces: it is a good Diuine that followes | cottages princes' palaces. It is a good divine that follows | MV I.ii.14 |
his owne instructions; I can easier teach twentie what were | his own instructions. I can easier teach twenty what were | MV I.ii.15 |
good to be done, then be one of the twentie to follow | good to be done than be one of the twenty to follow | MV I.ii.16 |
mine owne teaching: the braine may deuise lawes for the | mine own teaching. The brain may devise laws for the | MV I.ii.17 |
blood, but a hot temper leapes ore a colde decree, such a | blood, but a hot temper leaps o'er a cold decree, such a | MV I.ii.18 |
hare is madnesse the youth, to skip ore the meshes of good | hare is madness the youth to skip o'er the meshes of good | MV I.ii.19 |
counsaile the cripple; but this reason is not in f | counsel the cripple. But this reasoning is not in the | MV I.ii.20 |
ashion to choose me a husband: O mee, the word | fashion to choose me a husband. O me, the word | MV I.ii.21 |
choose, I may neither choose whom I would, nor refuse | ‘ choose ’! I may neither choose who I would nor refuse | MV I.ii.22 |
whom I dislike, so is the wil of a liuing daughter curb'd | who I dislike, so is the will of a living daughter curbed | MV I.ii.23 |
by the will of a dead father: it is not hard Nerrissa, that I | by the will of a dead father. Is it not hard, Nerissa, that I | MV I.ii.24 |
cannot choose one, nor refuse none. | cannot choose one, nor refuse none? | MV I.ii.25 |
| | |
I pray thee ouer-name them, and as thou namest | I pray thee overname them, and as thou namest | MV I.ii.34 |
them, I will describe them, and according to my description | them I will describe them and, according to my description | MV I.ii.35 |
leuell at my affection. | level at my affection. | MV I.ii.36 |
| | |
I that's a colt indeede, for he doth nothing but | Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but | MV I.ii.38 |
talke of his horse, and hee makes it a great appropriation to | talk of his horse, and he makes it a great appropriation to | MV I.ii.39 |
his owne good parts that he can shoo him himselfe: I am | his own good parts that he can shoe him himself. I am | MV I.ii.40 |
\much afraid my Ladie his mother plaid false with a | much afeard my lady his mother played false with a | MV I.ii.41 |
Smyth. | smith. | MV I.ii.42 |
| | |
He doth nothing but frowne (as who should say, | He doth nothing but frown, as who should say, | MV I.ii.44 |
and you will not haue me, choose: he heares merrie tales | ‘ An you will not have me, choose.’ He hears merry tales | MV I.ii.45 |
and smiles not, I feare hee will proue the weeping Phylosopher | and smiles not. I fear he will prove the weeping philosopher | MV I.ii.46 |
when he growes old, being so full of vnmannerly | when he grows old, being so full of unmannerly | MV I.ii.47 |
sadnesse in his youth.) I had rather to be married to a deaths head | sadness in his youth. I had rather be married to a death's-head | MV I.ii.48 |
with a bone in his mouth, then to either of these: | with a bone in his mouth than to either of these. | MV I.ii.49 |
God defend me from these two. | God defend me from these two! | MV I.ii.50 |
| | |
God made him, and therefore let him passe for a | God made him and therefore let him pass for a | MV I.ii.53 |
man, in truth I know it is a sinne to be a mocker, but he, | man. In truth, I know it is a sin to be a mocker, but he, | MV I.ii.54 |
why he hath a horse better then the Neopolitans, a better | why he hath a horse better than the Neapolitan's, a better | MV I.ii.55 |
bad habite of frowning then the Count Palentine, he is | bad habit of frowning than the Count Palatine; he is | MV I.ii.56 |
euery man in no man, if a Trassell sing, he fals straight | every man in no man. If a throstle sing, he falls straight | MV I.ii.57 |
a capring, he will fence with his own shadow. If I | a-capering: he will fence with his own shadow. If I | MV I.ii.58 |
should marry him, I should marry twentie husbands: if | should marry him, I should marry twenty husbands. If | MV I.ii.59 |
hee would despise me, I would forgiue him, for if he loue | he would despise me, I would forgive him, for if he love | MV I.ii.60 |
me to madnesse, I should neuer requite him. | me to madness, I shall never requite him. | MV I.ii.61 |
| | |
You know I say nothing to him, for hee vnderstands | You know I say nothing to him, for he understands | MV I.ii.64 |
not me, nor I him: he hath neither Latine, French, | not me, nor I him. He hath neither Latin, French, | MV I.ii.65 |
nor Italian, and you will come into the Court & sweare | nor Italian, and you will come into the court and swear | MV I.ii.66 |
that I haue a poore pennie-worth in the English: hee is a | that I have a poor pennyworth in the English. He is a | MV I.ii.67 |
proper mans picture, but alas who can conuerse with a | proper man's picture, but, alas, who can converse with a | MV I.ii.68 |
dumbe show? how odly he is suited, I thinke he bought | dumb-show? How oddly he is suited! I think he bought | MV I.ii.69 |
his doublet in Italie, his round hose in France, his bonnet | his doublet in Italy, his round hose in France, his bonnet | MV I.ii.70 |
in Germanie, and his behauiour euery where. | in Germany and his behaviour everywhere. | MV I.ii.71 |
| | |
That he hath a neighbourly charitie in him, for he | That he hath a neighbourly charity in him, for he | MV I.ii.74 |
borrowed a boxe of the eare of the Englishman, and swore | borrowed a box of the ear of the Englishman and swore | MV I.ii.75 |
he would pay him againe when hee was able: I thinke the | he would pay him again when he was able. I think the | MV I.ii.76 |
Frenchman became his suretie, and seald vnder for | Frenchman became his surety and sealed under for | MV I.ii.77 |
another. | another. | MV I.ii.78 |
| | |
Very vildely in the morning when hee is sober, and | Very vilely in the morning when he is sober and | MV I.ii.81 |
most vildely in the afternoone when hee is drunke: when he | most vilely in the afternoon when he is drunk. When he | MV I.ii.82 |
is best, he is a little worse then a man, and when he is | is best he is a little worse than a man, and when he is | MV I.ii.83 |
worst, he is little better then a beast: and the worst fall | worst he is little better than a beast. An the worst fall | MV I.ii.84 |
that euer fell, I hope I shall make shift to goe without him. | that ever fell, I hope I shall make shift to go without him. | MV I.ii.85 |
| | |
Therefore for feare of the worst, I pray thee set a | Therefore, for fear of the worst, I pray thee set a | MV I.ii.89 |
deepe glasse of Reinish-wine on the contrary Casket, for if | deep glass of Rhenish wine on the contrary casket, for if | MV I.ii.90 |
the diuell be within, and that temptation without, I know | the devil be within and that temptation without, I know | MV I.ii.91 |
he will choose it. I will doe any thing Nerrissa ere I will be | he will choose it. I will do anything, Nerissa, ere I will be | MV I.ii.92 |
married to a spunge. | married to a sponge. | MV I.ii.93 |
| | |
If I liue to be as olde as Sibilla, I will dye as chaste | If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste | MV I.ii.100 |
as Diana: vnlesse I be obtained by the manner of my | as Diana unless I be obtained by the manner of my | MV I.ii.101 |
Fathers will: I am glad this parcell of wooers are so | father's will. I am glad this parcel of wooers are so | MV I.ii.102 |
reasonable, for there is not one among them but I doate | reasonable, for there is not one among them but I dote | MV I.ii.103 |
on his verie absence: and I wish them a faire | on his very absence, and I pray God grant them a fair | MV I.ii.104 |
departure. | departure. | MV I.ii.105 |
| | |
Yes, yes, it was Bassanio, as I thinke, so was hee | Yes, yes, it was Bassanio, as I think, so was he | MV I.ii.109 |
call'd. | called. | MV I.ii.110 |
| | |
I remember him well, and I remember him | I remember him well, and I remember him | MV I.ii.114 |
worthy of thy praise. | worthy of thy praise. | MV I.ii.115 |
| | |
| How now, what news? | MV I.ii.116 |
| | |
If I could bid the fift welcome with so good | If I could bid the fifth welcome with so good | MV I.ii.121 |
heart as I can bid the other foure farewell, I should be | heart as I can bid the other four farewell, I should be | MV I.ii.122 |
glad of his approach: if he haue the condition of a Saint, | glad of his approach. If he have the condition of a saint | MV I.ii.123 |
and the complexion of a diuell, I had rather hee should | and the complexion of a devil, I had rather he should | MV I.ii.124 |
shriue me then wiue me. Come Nerrissa, sirra go | shrive me than wive me. Come, Nerissa. Sirrah, go | MV I.ii.125 |
before; whiles wee shut the gate vpon one wooer, another | before. Whiles we shut the gate upon one wooer, another | MV I.ii.126 |
knocks at the doore. | knocks at the door. | MV I.ii.127 |
| | |
In tearmes of choise I am not solie led | In terms of choice I am not solely led | MV II.i.13 |
By nice direction of a maidens eies: | By nice direction of a maiden's eyes. | MV II.i.14 |
Besides, the lottrie of my destenie | Besides, the lott'ry of my destiny | MV II.i.15 |
Bars me the right of voluntarie choosing: | Bars me the right of voluntary choosing. | MV II.i.16 |
But if my Father had not scanted me, | But if my father had not scanted me, | MV II.i.17 |
And hedg'd me by his wit to yeelde my selfe | And hedged me by his wit to yield myself | MV II.i.18 |
His wife, who wins me by that meanes I told you, | His wife who wins me by that means I told you, | MV II.i.19 |
Your selfe (renowned Prince) than stood as faire | Yourself, renowned Prince, then stood as fair | MV II.i.20 |
As any commer I haue look'd on yet | As any comer I have looked on yet | MV II.i.21 |
For my affection. | For my affection. | MV II.i.22.1 |
| | |
You must take your chance, | You must take your chance, | MV II.i.38.2 |
And either not attempt to choose at all, | And either not attempt to choose at all | MV II.i.39 |
Or sweare before you choose, if you choose wrong | Or swear before you choose, if you choose wrong | MV II.i.40 |
Neuer to speake to Ladie afterward | Never to speak to lady afterward | MV II.i.41 |
In way of marriage, therefore be aduis'd. | In way of marriage. Therefore be advised. | MV II.i.42 |
| | |
First forward to the temple, after dinner | First, forward to the temple; after dinner | MV II.i.44 |
Your hazard shall be made. | Your hazard shall be made. | MV II.i.45.1 |
| | |
Goe, draw aside the curtaines, and discouer | Go, draw aside the curtains and discover | MV II.vii.1 |
The seuerall Caskets to this noble Prince: | The several caskets to this noble Prince. | MV II.vii.2 |
Now make your choyse. | Now make your choice. | MV II.vii.3 |
| | |
The one of them containes my picture Prince, | The one of them contains my picture, Prince. | MV II.vii.11 |
If you choose that, then I am yours withall. | If you choose that, then I am yours withal. | MV II.vii.12 |
| | |
There take it Prince, and if my forme lye there | There, take it, Prince, and if my form lie there, | MV II.vii.61 |
Then I am yours. | Then I am yours. | MV II.vii.62.1 |
| | |
A gentle riddance: draw the curtaines, go: | A gentle riddance. Draw the curtains, go. | MV II.vii.78 |
Let all of his complexion choose me so. | Let all of his complexion choose me so. | MV II.vii.79 |
| | |
Behold, there stand the caskets noble Prince, | Behold, there stand the caskets, noble Prince. | MV II.ix.4 |
If you choose that wherein I am contain'd, | If you choose that wherein I am contained, | MV II.ix.5 |
Straight shall our nuptiall rights be solemniz'd: | Straight shall our nuptial rites be solemnized; | MV II.ix.6 |
But if thou faile, without more speech my Lord, | But if you fail, without more speech, my lord, | MV II.ix.7 |
You must be gone from hence immediately. | You must be gone from hence immediately. | MV II.ix.8 |
| | |
To these iniunctions euery one doth sweare | To these injunctions everyone doth swear | MV II.ix.17 |
That comes to hazard for my worthlesse selfe. | That comes to hazard for my worthless self. | MV II.ix.18 |
| | |
Too long a pause for that which you finde there. | Too long a pause for that which you find there. | MV II.ix.53 |
| | |
To offend and iudge are distinct offices, | To offend and judge are distinct offices, | MV II.ix.61 |
And of opposed natures. | And of opposed natures. | MV II.ix.62.1 |
| | |
Thus hath the candle sing'd the moath: | Thus hath the candle singed the moth. | MV II.ix.79 |
O these deliberate fooles when they doe choose, | O these deliberate fools! When they do choose, | MV II.ix.80 |
They haue the wisdome by their wit to loose. | They have the wisdom by their wit to lose. | MV II.ix.81 |
| | |
Come draw the curtaine Nerrissa. | Come draw the curtain, Nerissa. | MV II.ix.84 |
| | |
Here, what would my Lord? | Here. What would my lord? | MV II.ix.85.2 |
| | |
No more I pray thee, I am halfe a-feard | No more, I pray thee, I am half afeard | MV II.ix.96 |
Thou wilt say anone he is some kin to thee, | Thou wilt say anon he is some kin to thee, | MV II.ix.97 |
Thou spend'st such high-day wit in praising him: | Thou spend'st such high-day wit in praising him. | MV II.ix.98 |
Come, come Nerryssa, for I long to see | Come, come, Nerissa, for I long to see | MV II.ix.99 |
Quicke Cupids Post, that comes so mannerly. | Quick Cupid's post that comes so mannerly. | MV II.ix.100 |
| | |
I pray you tarrie, pause a day or two | I pray you tarry, pause a day or two | MV III.ii.1 |
Before you hazard, for in choosing wrong | Before you hazard, for in choosing wrong | MV III.ii.2 |
I loose your companie; therefore forbeare a while, | I lose your company. Therefore forbear awhile. | MV III.ii.3 |
There's something tels me (but it is not loue) | There's something tells me, but it is not love, | MV III.ii.4 |
I would not loose you, and you know your selfe, | I would not lose you; and you know yourself | MV III.ii.5 |
Hate counsailes not in such a quallitie; | Hate counsels not in such a quality. | MV III.ii.6 |
But least you should not vnderstand me well, | But lest you should not understand me well – | MV III.ii.7 |
And yet a maiden hath no tongue, but thought, | And yet a maiden hath no tongue but thought – | MV III.ii.8 |
I would detaine you here some month or two | I would detain you here some month or two | MV III.ii.9 |
Before you venture for me. I could teach you | Before you venture for me. I could teach you | MV III.ii.10 |
How to choose right, but then I am forsworne, | How to choose right, but then I am forsworn. | MV III.ii.11 |
So will I neuer be, so may you misse me, | So will I never be. So may you miss me. | MV III.ii.12 |
But if you doe, youle make me wish a sinne, | But if you do, you'll make me wish a sin, | MV III.ii.13 |
That I had beene forsworne: Beshrow your eyes, | That I had been forsworn. Beshrew your eyes! | MV III.ii.14 |
They haue ore-lookt me and deuided me, | They have o'erlooked me and divided me; | MV III.ii.15 |
One halfe of me is yours, the other halfe yours, | One half of me is yours, the other half yours, | MV III.ii.16 |
Mine owne I would say: but of mine then yours, | Mine own I would say; but if mine then yours, | MV III.ii.17 |
And so all yours; O these naughtie times | And so all yours. O these naughty times | MV III.ii.18 |
Puts bars betweene the owners and their rights. | Put bars between the owners and their rights. | MV III.ii.19 |
And so though yours, not yours (proue it so) | And so, though yours, not yours. Prove it so, | MV III.ii.20 |
Let Fortune goe to hell for it, not I. | Let fortune go to hell for it, not I. | MV III.ii.21 |
I speake too long, but 'tis to peize the time, | I speak too long, but 'tis to piece the time, | MV III.ii.22 |
To ich it, and to draw it out in length, | To eke it and to draw it out in length, | MV III.ii.23 |
To stay you from election. | To stay you from election. | MV III.ii.24.1 |
| | |
Vpon the racke Bassanio, then confesse | Upon the rack, Bassanio? Then confess | MV III.ii.26 |
What treason there is mingled with your loue. | What treason there is mingled with your love. | MV III.ii.27 |
| | |
I, but I feare you speake vpon the racke, | Ay, but I fear you speak upon the rack, | MV III.ii.32 |
Where men enforced doth speake any thing. | Where men enforced do speak anything. | MV III.ii.33 |
| | |
Well then, confesse and liue. | Well then, confess and live. | MV III.ii.35.1 |
| | |
Away then, I am lockt in one of them, | Away then, I am locked in one of them; | MV III.ii.40 |
If you doe loue me, you will finde me out. | If you do love me, you will find me out. | MV III.ii.41 |
Nerryssa and the rest, stand all aloofe, | Nerissa and the rest, stand all aloof. | MV III.ii.42 |
Let musicke sound while he doth make his choise, | Let music sound while he doth make his choice, | MV III.ii.43 |
Then if he loose he makes a Swan-like end, | Then if he lose he makes a swanlike end, | MV III.ii.44 |
Fading in musique. That the comparison | Fading in music. That the comparison | MV III.ii.45 |
May stand more proper, my eye shall be the streame | May stand more proper, my eye shall be the stream | MV III.ii.46 |
And watrie death-bed for him: he may win, | And watery deathbed for him. He may win, | MV III.ii.47 |
And what is musique than? Than musique is | And what is music then? Then music is | MV III.ii.48 |
Euen as the flourish, when true subiects bowe | Even as the flourish when true subjects bow | MV III.ii.49 |
To a new crowned Monarch: Such it is, | To a new-crowned monarch. Such it is | MV III.ii.50 |
As are those dulcet sounds in breake of day, | As are those dulcet sounds in break of day | MV III.ii.51 |
That creepe into the dreaming bride-groomes eare, | That creep into the dreaming bridegroom's ear | MV III.ii.52 |
And summon him to marriage. Now he goes | And summon him to marriage. Now he goes, | MV III.ii.53 |
With no lesse presence, but with much more loue | With no less presence but with much more love | MV III.ii.54 |
Then yong Alcides, when he did redeeme | Than young Alcides when he did redeem | MV III.ii.55 |
The virgine tribute, paied by howling Troy | The virgin tribute paid by howling Troy | MV III.ii.56 |
To the Sea-monster: I stand for sacrifice, | To the sea-monster. I stand for sacrifice; | MV III.ii.57 |
The rest aloofe are the Dardanian wiues: | The rest aloof are the Dardanian wives, | MV III.ii.58 |
With bleared visages come forth to view | With bleared visages come forth to view | MV III.ii.59 |
The issue of th' exploit: Goe Hercules, | The issue of th' exploit. Go, Hercules; | MV III.ii.60 |
Liue thou, I liue with much more dismay | Live thou, I live. With much, much more dismay | MV III.ii.61 |
I view the sight, then thou that mak'st the fray. | I view the fight than thou that mak'st the fray. | MV III.ii.62 |
| | |
All. | ALL | |
Ding, dong, bell. | Ding, dong, bell. | MV III.ii.72 |
| | |
How all the other passions fleet to ayre, | How all the other passions fleet to air: | MV III.ii.108 |
As doubtfull thoughts, and rash imbrac'd despaire: | As doubtful thoughts, and rash-embraced despair, | MV III.ii.109 |
And shuddring feare, and greene-eyed iealousie. | And shudd'ring fear, and green-eyed jealousy. | MV III.ii.110 |
O loue be moderate, allay thy extasie, | O love, be moderate, allay thy ecstasy, | MV III.ii.111 |
In measure raine thy ioy, scant this excesse, | In measure rain thy joy, scant this excess, | MV III.ii.112 |
I feele too much thy blessing, make it lesse, | I feel too much thy blessing, make it less | MV III.ii.113 |
For feare I surfeit. | For fear I surfeit. | MV III.ii.114.1 |
| | |
You see my Lord Bassiano where I stand, | You see me, Lord Bassanio, where I stand, | MV III.ii.149 |
Such as I am; though for my selfe alone | Such as I am. Though for myself alone | MV III.ii.150 |
I would not be ambitious in my wish, | I would not be ambitious in my wish | MV III.ii.151 |
To wish my selfe much better, yet for you, | To wish myself much better, yet for you | MV III.ii.152 |
I would be trebled twenty times my selfe, | I would be trebled twenty times myself, | MV III.ii.153 |
A thousand times more faire, ten thousand times | A thousand times more fair, ten thousand times | MV III.ii.154 |
More rich, that onely to stand high in your account, | More rich, that only to stand high in your account, | MV III.ii.155 |
I might in vertues, beauties, liuings, friends, | I might in virtues, beauties, livings, friends, | MV III.ii.156 |
Exceed account: but the full summe of me | Exceed account; but the full sum of me | MV III.ii.157 |
Is sum of nothing: which to terme in grosse, | Is sum of something, which to term in gross, | MV III.ii.158 |
Is an vnlessoned girle, vnschool'd, vnpractiz'd, | Is an unlessoned girl, unschooled, unpractised, | MV III.ii.159 |
Happy in this, she is not yet so old | Happy in this, she is not yet so old | MV III.ii.160 |
But she may learne: happier then this, | But she may learn; happier than this, | MV III.ii.161 |
Shee is not bred so dull but she can learne; | She is not bred so dull but she can learn; | MV III.ii.162 |
Happiest of all, is that her gentle spirit | Happiest of all is that her gentle spirit | MV III.ii.163 |
Commits it selfe to yours to be directed, | Commits itself to yours to be directed, | MV III.ii.164 |
As from her Lord, her Gouernour, her King. | As from her lord, her governor, her king. | MV III.ii.165 |
My selfe, and what is mine, to you and yours | Myself and what is mine to you and yours | MV III.ii.166 |
Is now conuerted. But now I was the Lord | Is now converted. But now I was the lord | MV III.ii.167 |
Of this faire mansion, master of my seruants, | Of this fair mansion, master of my servants, | MV III.ii.168 |
Queene ore my selfe: and euen now, but now, | Queen o'er myself; and even now, but now, | MV III.ii.169 |
This house, these seruants, and this same my selfe | This house, these servants, and this same myself | MV III.ii.170 |
Are yours, my Lord, I giue them with this ring, | Are yours, my lord's. I give them with this ring, | MV III.ii.171 |
Which when you part from, loose, or giue away, | Which when you part from, lose, or give away, | MV III.ii.172 |
Let it presage the ruine of your loue, | Let it presage the ruin of your love | MV III.ii.173 |
And be my vantage to exclaime on you. | And be my vantage to exclaim on you. | MV III.ii.174 |
| | |
Is this true Nerrissa? | Is this true, Nerissa? | MV III.ii.208.2 |
| | |
So do I my Lord, | So do I, my lord. | MV III.ii.224.2 |
they are intirely welcome. | They are entirely welcome. | MV III.ii.225 |
| | |
There are some shrewd contents in yond same Paper, | There are some shrewd contents in yond same paper | MV III.ii.243 |
That steales the colour from Bassianos cheeke, | That steals the colour from Bassanio's cheek: | MV III.ii.244 |
Some deere friend dead, else nothing in the world | Some dear friend dead, else nothing in the world | MV III.ii.245 |
Could turne so much the constitution | Could turn so much the constitution | MV III.ii.246 |
Of any constant man. What, worse and worse? | Of any constant man. What, worse and worse? | MV III.ii.247 |
With leaue Bassanio I am halfe your selfe, | With leave, Bassanio, I am half yourself, | MV III.ii.248 |
And I must freely haue the halfe of any thing | And I must freely have the half of anything | MV III.ii.249 |
That this same paper brings you. | That this same paper brings you. | MV III.ii.250.1 |
| | |
Is it your deere friend that is thus in trouble? | Is it your dear friend that is thus in trouble? | MV III.ii.291 |
| | |
What summe owes he the Iew? | What sum owes he the Jew? | MV III.ii.297 |
| | |
What, no more? | What, no more? | MV III.ii.298.2 |
Pay him sixe thousand, and deface the bond: | Pay him six thousand, and deface the bond. | MV III.ii.299 |
Double sixe thousand, and then treble that, | Double six thousand and then treble that, | MV III.ii.300 |
Before a friend of this description | Before a friend of this description | MV III.ii.301 |
Shall lose a haire through Bassano's fault. | Shall lose a hair through Bassanio's fault. | MV III.ii.302 |
First goe with me to Church, and call me wife, | First go with me to church and call me wife, | MV III.ii.303 |
And then away to Venice to your friend: | And then away to Venice to your friend! | MV III.ii.304 |
For neuer shall you lie by Portias side | For never shall you lie by Portia's side | MV III.ii.305 |
With an vnquiet soule. You shall haue gold | With an unquiet soul. You shall have gold | MV III.ii.306 |
To pay the petty debt twenty times ouer. | To pay the petty debt twenty times over. | MV III.ii.307 |
When it is payd, bring your true friend along, | When it is paid, bring your true friend along. | MV III.ii.308 |
My maid Nerrissa, and my selfe meane time | My maid Nerissa and myself meantime | MV III.ii.309 |
Will liue as maids and widdowes; come away, | Will live as maids and widows. Come away, | MV III.ii.310 |
For you shall hence vpon your wedding day: | For you shall hence upon your wedding-day. | MV III.ii.311 |
Bid your friends welcome, show a merry cheere, | Bid your friends welcome, show a merry cheer; | MV III.ii.312 |
Since you are deere bought, I will loue you deere. | Since you are dear bought, I will love you dear. | MV III.ii.313 |
But let me heare the letter of your friend. | But let me hear the letter of your friend. | MV III.ii.314 |
| | |
O loue! dispach all busines and be gone. | O love, dispatch all business and be gone. | MV III.ii.322 |
| | |
I neuer did repent for doing good, | I never did repent for doing good, | MV III.iv.10 |
Nor shall not now: for in companions | Nor shall not now; for in companions | MV III.iv.11 |
That do conuerse and waste the time together, | That do converse and waste the time together, | MV III.iv.12 |
Whose soules doe beare an egal yoke of loue. | Whose souls do bear an equal yoke of love, | MV III.iv.13 |
There must be needs a like proportion | There must be needs a like proportion | MV III.iv.14 |
Of lyniaments, of manners, and of spirit; | Of lineaments, of manners, and of spirit; | MV III.iv.15 |
Which makes me thinke that this Anthonio | Which makes me think that this Antonio, | MV III.iv.16 |
Being the bosome louer of my Lord, | Being the bosom lover of my lord, | MV III.iv.17 |
Must needs be like my Lord. If it be so, | Must needs be like my lord. If it be so, | MV III.iv.18 |
How little is the cost I haue bestowed | How little is the cost I have bestowed | MV III.iv.19 |
In purchasing the semblance of my soule; | In purchasing the semblance of my soul | MV III.iv.20 |
From out the state of hellish cruelty, | From out the state of hellish cruelty. | MV III.iv.21 |
This comes too neere the praising of my selfe, | This comes too near the praising of myself, | MV III.iv.22 |
Therefore no more of it: heere other things | Therefore no more of it. Hear other things: | MV III.iv.23 |
Lorenso I commit into your hands, | Lorenzo, I commit into your hands | MV III.iv.24 |
The husbandry and mannage of my house, | The husbandry and manage of my house | MV III.iv.25 |
Vntill my Lords returne; for mine owne part | Until my lord's return. For mine own part, | MV III.iv.26 |
I haue toward heauen breath'd a secret vow, | I have toward heaven breathed a secret vow | MV III.iv.27 |
To liue in prayer and contemplation, | To live in prayer and contemplation, | MV III.iv.28 |
Onely attended by Nerrissa heere, | Only attended by Nerissa here, | MV III.iv.29 |
Vntill her husband and my Lords returne: | Until her husband and my lord's return. | MV III.iv.30 |
There is a monastery too miles off, | There is a monastery two miles off, | MV III.iv.31 |
And there we will abide. I doe desire you | And there will we abide. I do desire you | MV III.iv.32 |
Not to denie this imposition, | Not to deny this imposition, | MV III.iv.33 |
The which my loue and some necessity | The which my love and some necessity | MV III.iv.34 |
Now layes vpon you. | Now lays upon you. | MV III.iv.35.1 |
| | |
My people doe already know my minde, | My people do already know my mind | MV III.iv.37 |
And will acknowledge you and Iessica | And will acknowledge you and Jessica | MV III.iv.38 |
In place of Lord Bassanio and my selfe. | In place of Lord Bassanio and myself. | MV III.iv.39 |
So far you well till we shall meete againe. | So fare you well till we shall meet again. | MV III.iv.40 |
| | |
I thanke you for your wish, and am well pleas'd | I thank you for your wish, and am well pleased | MV III.iv.43 |
To wish it backe on you: faryouwell Iessica. | To wish it back on you. Fare you well, Jessica. | MV III.iv.44 |
| | |
Now Balthaser, | Now, Balthasar, | MV III.iv.45 |
as I haue euer found thee honest true, | As I have ever found thee honest-true, | MV III.iv.46 |
So let me finde thee still: take this same letter, | So let me find thee still. Take this same letter, | MV III.iv.47 |
And vse thou all the indeauor of a man, | And use thou all th' endeavour of a man | MV III.iv.48 |
In speed to Mantua, see thou render this | In speed to Padua. See thou render this | MV III.iv.49 |
Into my cosins hand, Doctor Belario, | Into my cousin's hand, Doctor Bellario, | MV III.iv.50 |
And looke what notes and garments he doth giue thee, | And look what notes and garments he doth give thee. | MV III.iv.51 |
Bring them I pray thee with imagin'd speed | Bring them, I pray thee, with imagined speed | MV III.iv.52 |
Vnto the Tranect, to the common Ferrie | Unto the traject, to the common ferry | MV III.iv.53 |
Which trades to Venice; waste no time in words, | Which trades to Venice. Waste no time in words | MV III.iv.54 |
But get thee gone, I shall be there before thee. | But get thee gone. I shall be there before thee. | MV III.iv.55 |
| | |
Come on Nerissa, I haue worke in hand | Come on, Nerissa; I have work in hand | MV III.iv.57 |
That you yet know not of; wee'll see our husbands | That you yet know not of. We'll see our husbands | MV III.iv.58 |
Before they thinke of vs? | Before they think of us. | MV III.iv.59.1 |
| | |
They shall Nerrissa: but in such a habit, | They shall, Nerissa, but in such a habit, | MV III.iv.60 |
That they shall thinke we are accomplished | That they shall think we are accomplished | MV III.iv.61 |
With that we lacke; Ile hold thee any wager | With that we lack. I'll hold thee any wager, | MV III.iv.62 |
When we are both accoutered like yong men, | When we are both accoutered like young men, | MV III.iv.63 |
Ile proue the prettier fellow of the two, | I'll prove the prettier fellow of the two, | MV III.iv.64 |
And weare my dagger with the brauer grace, | And wear my dagger with the braver grace, | MV III.iv.65 |
And speake betweene the change of man and boy, | And speak between the change of man and boy | MV III.iv.66 |
With a reede voyce, and turne two minsing steps | With a reed voice, and turn two mincing steps | MV III.iv.67 |
Into a manly stride; and speake of frayes | Into a manly stride, and speak of frays | MV III.iv.68 |
Like a fine bragging youth: and tell quaint lyes | Like a fine bragging youth, and tell quaint lies, | MV III.iv.69 |
How honourable Ladies sought my loue, | How honourable ladies sought my love, | MV III.iv.70 |
Which I denying, they fell sicke and died. | Which I denying, they fell sick and died – | MV III.iv.71 |
I could not doe withall: then Ile repent, | I could not do withal. Then I'll repent, | MV III.iv.72 |
And wish for all that, that I had not kil'd them; | And wish, for all that, that I had not killed them. | MV III.iv.73 |
And twentie of these punie lies Ile tell, | And twenty of these puny lies I'll tell, | MV III.iv.74 |
That men shall sweare I haue discontinued schoole | That men shall swear I have discontinued school | MV III.iv.75 |
Aboue a twelue moneth: I haue within my minde | Above a twelve month. I have within my mind | MV III.iv.76 |
A thousand raw tricks of these bragging Iacks, | A thousand raw tricks of these bragging Jacks, | MV III.iv.77 |
Which I will practise. | Which I will practise. | MV III.iv.78.1 |
| | |
Fie, what a questions that? | Fie, what a question's that, | MV III.iv.79 |
If thou wert nere a lewd interpreter: | If thou wert near a lewd interpreter! | MV III.iv.80 |
But come, Ile tell thee all my whole deuice | But come, I'll tell thee all my whole device | MV III.iv.81 |
When I am in my coach, which stayes for vs | When I am in my coach, which stay for us | MV III.iv.82 |
At the Parke gate; and therefore haste away, | At the park gate, and therefore haste away, | MV III.iv.83 |
For we must measure twentie miles to day. | For we must measure twenty miles today. | MV III.iv.84 |
| | |
I did my Lord. | I did, my lord. | MV IV.i.167.1 |
| | |
I am enformed throughly of the cause. | I am informed thoroughly of the cause. | MV IV.i.170 |
Which is the Merchant heere? and which the Iew? | Which is the merchant here? And which the Jew? | MV IV.i.171 |
| | |
Is your name Shylocke? | Is your name Shylock? | MV IV.i.173.1 |
| | |
Of a strange nature is the sute you follow, | Of a strange nature is the suit you follow, | MV IV.i.174 |
Yet in such rule, that the Venetian Law | Yet in such rule that the Venetian law | MV IV.i.175 |
Cannot impugne you as you do proceed. | Cannot impugn you as you do proceed. | MV IV.i.176 |
| | |
You stand within his danger, do you not? | (to Antonio) You stand within his danger, do you not? | MV IV.i.177 |
| | |
Do you confesse the bond? | Do you confess the bond? | MV IV.i.178.2 |
| | |
Then must the Iew be mercifull. | Then must the Jew be merciful. | MV IV.i.179.2 |
| | |
The quality of mercy is not strain'd, | The quality of mercy is not strained, | MV IV.i.181 |
It droppeth as the gentle raine from heauen | It droppeth as the gentle rain from heaven | MV IV.i.182 |
Vpon the place beneath. It is twice blest, | Upon the place beneath. It is twice blest, | MV IV.i.183 |
It blesseth him that giues, and him that takes, | It blesseth him that gives and him that takes. | MV IV.i.184 |
'Tis mightiest in the mightiest, it becomes | 'Tis mightiest in the mightiest, it becomes | MV IV.i.185 |
The throned Monarch better then his Crowne. | The throned monarch better than his crown. | MV IV.i.186 |
His Scepter shewes the force of temporall power, | His sceptre shows the force of temporal power, | MV IV.i.187 |
The attribute to awe and Maiestie, | The attribute to awe and majesty, | MV IV.i.188 |
Wherein doth sit the dread and feare of Kings: | Wherein doth sit the dread and fear of kings; | MV IV.i.189 |
But mercy is aboue this sceptred sway, | But mercy is above this sceptred sway, | MV IV.i.190 |
It is enthroned in the hearts of Kings, | It is enthroned in the hearts of kings, | MV IV.i.191 |
It is an attribute to God himselfe; | It is an attribute to God himself, | MV IV.i.192 |
And earthly power doth then shew likest Gods | And earthly power doth then show likest God's | MV IV.i.193 |
When mercie seasons Iustice. Therefore Iew, | When mercy seasons justice. Therefore, Jew, | MV IV.i.194 |
Though Iustice be thy plea, consider this, | Though justice be thy plea, consider this: | MV IV.i.195 |
That in the course of Iustice, none of vs | That in the course of justice none of us | MV IV.i.196 |
Should see saluation: we do pray for mercie, | Should see salvation. We do pray for mercy, | MV IV.i.197 |
And that same prayer, doth teach vs all to render | And that same prayer doth teach us all to render | MV IV.i.198 |
The deeds of mercie. I haue spoke thus much | The deeds of mercy. I have spoke thus much | MV IV.i.199 |
To mittigate the iustice of thy plea: | To mitigate the justice of thy plea, | MV IV.i.200 |
Which if thou follow, this strict course of Venice | Which if thou follow, this strict court of Venice | MV IV.i.201 |
Must needes giue sentence 'gainst the Merchant there. | Must needs give sentence 'gainst the merchant there. | MV IV.i.202 |
| | |
Is he not able to discharge the money? | Is he not able to discharge the money? | MV IV.i.205 |
| | |
It must not be, there is no power in Venice | It must not be. There is no power in Venice | MV IV.i.215 |
Can alter a decree established: | Can alter a decree established. | MV IV.i.216 |
'Twill be recorded for a President, | 'Twill be recorded for a precedent, | MV IV.i.217 |
And many an error by the same example, | And many an error by the same example | MV IV.i.218 |
Will rush into the state: It cannot be. | Will rush into the state. It cannot be. | MV IV.i.219 |
| | |
I pray you let me looke vpon the bond. | I pray you let me look upon the bond. | MV IV.i.222 |
| | |
Shylocke, there's thrice thy monie offered thee. | Shylock, there's thrice thy money offered thee. | MV IV.i.224 |
| | |
Why this bond is forfeit, | Why, this bond is forfeit, | MV IV.i.227.2 |
And lawfully by this the Iew may claime | And lawfully by this the Jew may claim | MV IV.i.228 |
A pound of flesh, to be by him cut off | A pound of flesh, to be by him cut off | MV IV.i.229 |
Neerest the Merchants heart; be mercifull, | Nearest the merchant's heart. Be merciful, | MV IV.i.230 |
Take thrice thy money, bid me teare the bond. | Take thrice thy money, bid me tear the bond. | MV IV.i.231 |
| | |
Why then thus it is: | Why then, thus it is: | MV IV.i.241.2 |
you must prepare your bosome for his knife. | You must prepare your bosom for his knife. | MV IV.i.242 |
| | |
For the intent and purpose of the Law | For the intent and purpose of the law | MV IV.i.244 |
Hath full relation to the penaltie, | Hath full relation to the penalty, | MV IV.i.245 |
Which heere appeareth due vpon the bond. | Which here appeareth due upon the bond. | MV IV.i.246 |
| | |
Therefore lay bare your bosome. | Therefore lay bare your bosom. | MV IV.i.249.1 |
| | |
It is so: Are there ballance heere to weigh | It is so. Are there balance here to weigh | MV IV.i.252 |
the flesh? | The flesh? | MV IV.i.253.1 |
| | |
Haue by some Surgeon Shylock on your charge | Have by some surgeon, Shylock, on your charge, | MV IV.i.254 |
To stop his wounds, least he should bleede to death. | To stop his wounds, lest he do bleed to death. | MV IV.i.255 |
| | |
It is not so exprest: but what of that? | It is not so expressed, but what of that? | MV IV.i.257 |
'Twere good you do so much for charitie. | 'Twere good you do so much for charity. | MV IV.i.258 |
| | |
Come Merchant, haue you any thing to say? | You, merchant, have you anything to say? | MV IV.i.260 |
| | |
Your wife would giue you little thanks for that | Your wife would give you little thanks for that | MV IV.i.285 |
If she were by to heare you make the offer. | If she were by to hear you make the offer. | MV IV.i.286 |
| | |
A pound of that same marchants flesh is thine, | A pound of that same merchant's flesh is thine, | MV IV.i.296 |
The Court awards it, and the law doth giue it. | The court awards it, and the law doth give it. | MV IV.i.297 |
| | |
And you must cut this flesh from off his breast, | And you must cut this flesh from off his breast, | MV IV.i.299 |
The Law allowes it, and the Court awards it. | The law allows it, and the court awards it. | MV IV.i.300 |
| | |
Tarry a little, there is something else, | Tarry a little, there is something else. | MV IV.i.302 |
This bond doth giue thee heere no iot of bloud, | This bond doth give thee here no jot of blood; | MV IV.i.303 |
The words expresly are a pound of flesh: | The words expressly are ‘a pound of flesh'. | MV IV.i.304 |
Then take thy bond, take thou thy pound of flesh, | Take then thy bond, take thou thy pound of flesh, | MV IV.i.305 |
But in the cutting it, if thou dost shed | But in the cutting it if thou dost shed | MV IV.i.306 |
One drop of Christian bloud, thy lands and goods | One drop of Christian blood, thy lands and goods | MV IV.i.307 |
Are by the Lawes of Venice confiscate | Are by the laws of Venice confiscate | MV IV.i.308 |
Vnto the state of Venice. | Unto the state of Venice. | MV IV.i.309 |
| | |
Thy selfe shalt see the Act: | Thyself shalt see the act, | MV IV.i.311.2 |
For as thou vrgest iustice, be assur'd | For, as thou urgest justice, be assured | MV IV.i.312 |
Thou shalt haue iustice more then thou desirest. | Thou shalt have justice more than thou desir'st. | MV IV.i.313 |
| | |
Soft, | Soft! | MV IV.i.317 |
the Iew shall haue all iustice, soft, no haste, | The Jew shall have all justice. Soft, no haste, | MV IV.i.318 |
He shall haue nothing but the penalty. | He shall have nothing but the penalty. | MV IV.i.319 |
| | |
Therefore prepare thee to cut off the flesh, | Therefore prepare thee to cut off the flesh. | MV IV.i.321 |
Shed thou no bloud, nor cut thou lesse nor more | Shed thou no blood, nor cut thou less nor more | MV IV.i.322 |
But iust a pound of flesh: if thou tak'st more | But just a pound of flesh. If thou tak'st more | MV IV.i.323 |
Or lesse then a iust pound, be it so much | Or less than a just pound, be it but so much | MV IV.i.324 |
As makes it light or heauy in the substance, | As makes it light or heavy in the substance | MV IV.i.325 |
Or the deuision of the twentieth part | Or the division of the twentieth part | MV IV.i.326 |
Of one poore scruple, nay if the scale doe turne | Of one poor scruple, nay, if the scale do turn | MV IV.i.327 |
But in the estimation of a hayre, | But in the estimation of a hair, | MV IV.i.328 |
Thou diest, and all thy goods are confiscate. | Thou diest, and all thy goods are confiscate. | MV IV.i.329 |
| | |
Why doth the Iew pause, take thy forfeiture. | Why doth the Jew pause? Take thy forfeiture. | MV IV.i.332 |
| | |
He hath refus'd it in the open Court, | He hath refused it in the open court. | MV IV.i.335 |
He shall haue meerly iustice and his bond. | He shall have merely justice and his bond. | MV IV.i.336 |
| | |
Thou shalt haue nothing but the forfeiture, | Thou shalt have nothing but the forfeiture, | MV IV.i.340 |
To be taken so at thy perill Iew. | To be so taken at thy peril, Jew. | MV IV.i.341 |
| | |
Tarry Iew, | Tarry, Jew! | MV IV.i.343.2 |
The Law hath yet another hold on you. | The law hath yet another hold on you. | MV IV.i.344 |
It is enacted in the Lawes of Venice, | It is enacted in the laws of Venice, | MV IV.i.345 |
If it be proued against an Alien, | If it be proved against an alien | MV IV.i.346 |
That by direct, or indirect attempts | That by direct or indirect attempts | MV IV.i.347 |
He seeke the life of any Citizen, | He seek the life of any citizen, | MV IV.i.348 |
The party gainst the which he doth contriue, | The party 'gainst the which he doth contrive | MV IV.i.349 |
Shall seaze one halfe his goods, the other halfe | Shall seize one half his goods, the other half | MV IV.i.350 |
Comes to the priuie coffer of the State, | Comes to the privy coffer of the state, | MV IV.i.351 |
And the offenders life lies in the mercy | And the offender's life lies in the mercy | MV IV.i.352 |
Of the Duke onely, gainst all other voice. | Of the Duke only, 'gainst all other voice, | MV IV.i.353 |
In which predicament I say thou standst: | In which predicament I say thou stand'st, | MV IV.i.354 |
For it appeares by manifest proceeding, | For it appears by manifest proceeding | MV IV.i.355 |
That indirectly, and directly to, | That indirectly, and directly too, | MV IV.i.356 |
Thou hast contriu'd against the very life | Thou hast contrived against the very life | MV IV.i.357 |
Of the defendant: and thou hast incur'd | Of the defendant, and thou hast incurred | MV IV.i.358 |
The danger formerly by me rehearst. | The danger formerly by me rehearsed. | MV IV.i.359 |
Downe therefore, and beg mercy of the Duke. | Down therefore, and beg mercy of the Duke. | MV IV.i.360 |
| | |
I for the state, not for Anthonio. | Ay, for the state, not for Antonio. | MV IV.i.370 |
| | |
What mercy can you render him Anthonio? | What mercy can you render him, Antonio? | MV IV.i.375 |
| | |
Art thou contented Iew? what dost thou say? | Art thou contented, Jew? What dost thou say? | MV IV.i.390 |
| | |
Clarke, draw a deed of gift. | Clerk, draw a deed of gift. | MV IV.i.391.2 |
| | |
I humbly doe desire your Grace of pardon, | I humbly do desire your grace of pardon. | MV IV.i.399 |
I must away this night toward Padua, | I must away this night toward Padua, | MV IV.i.400 |
And it is meete I presently set forth. | And it is meet I presently set forth. | MV IV.i.401 |
| | |
He is well paid that is well satisfied, | He is well paid that is well satisfied, | MV IV.i.412 |
And I deliuering you, am satisfied, | And I delivering you am satisfied, | MV IV.i.413 |
And therein doe account my selfe well paid, | And therein do account myself well paid: | MV IV.i.414 |
My minde was neuer yet more mercinarie. | My mind was never yet more mercenary. | MV IV.i.415 |
I pray you know me when we meete againe, | I pray you know me when we meet again, | MV IV.i.416 |
I wish you well, and so I take my leaue. | I wish you well, and so I take my leave. | MV IV.i.417 |
| | |
You presse mee farre, and therefore I will yeeld, | You press me far, and therefore I will yield. | MV IV.i.422 |
Giue me your gloues, Ile weare them for your sake, | Give me your gloves, I'll wear them for your sake. | MV IV.i.423 |
| | |
And for your loue Ile take this ring from you, | And for your love I'll take this ring from you. | MV IV.i.424 |
Doe not draw backe your hand, ile take no more, | Do not draw back your hand, I'll take no more, | MV IV.i.425 |
And you in loue shall not deny me this? | And you in love shall not deny me this. | MV IV.i.426 |
| | |
I wil haue nothing else but onely this, | I will have nothing else but only this, | MV IV.i.429 |
And now methinkes I haue a minde to it. | And now methinks I have a mind to it. | MV IV.i.430 |
| | |
I see sir you are liberall in offers, | I see, sir, you are liberal in offers. | MV IV.i.435 |
You taught me first to beg, and now me thinkes | You taught me first to beg, and now methinks | MV IV.i.436 |
You teach me how a beggar should be answer'd. | You teach me how a beggar should be answered. | MV IV.i.437 |
| | |
That scuse serues many men to saue their gifts, | That 'scuse serves many men to save their gifts, | MV IV.i.441 |
And if your wife be not a mad woman, | An if your wife be not a madwoman, | MV IV.i.442 |
And know how well I haue deseru'd this ring, | And know how well I have deserved this ring, | MV IV.i.443 |
Shee would not hold out enemy for euer | She would not hold out enemy for ever | MV IV.i.444 |
For giuing it to me: well, peace be with you. | For giving it to me. Well, peace be with you! | MV IV.i.445 |
| | |
Enquire the Iewes house out, giue him this deed, | Inquire the Jew's house out, give him this deed, | MV IV.ii.1 |
And let him signe it, wee'll away to night, | And let him sign it. We'll away tonight | MV IV.ii.2 |
And be a day before our husbands home: | And be a day before our husbands home. | MV IV.ii.3 |
This deed will be well welcome to Lorenzo. | This deed will be well welcome to Lorenzo. | MV IV.ii.4 |
| | |
That cannot be; | That cannot be. | MV IV.ii.8.2 |
His ring I doe accept most thankfully, | His ring I do accept most thankfully, | MV IV.ii.9 |
And so I pray you tell him: furthermore, | And so I pray you tell him. Furthermore, | MV IV.ii.10 |
I pray you shew my youth old Shylockes house. | I pray you show my youth old Shylock's house. | MV IV.ii.11 |
| | |
Thou maist I warrant, we shal haue old swearing | Thou mayst, I warrant. We shall have old swearing | MV IV.ii.15 |
That they did giue the rings away to men; | That they did give the rings away to men, | MV IV.ii.16 |
But weele out-face them, and out-sweare them to: | But we'll outface them, and outswear them too. | MV IV.ii.17 |
Away, make haste, thou know'st where I will tarry. | Away, make haste. Thou know'st where I will tarry. | MV IV.ii.18 |
| | |
That light we see is burning in my hall: | That light we see is burning in my hall; | MV V.i.89 |
How farre that little candell throwes his beames, | How far that little candle throws his beams! | MV V.i.90 |
So shines a good deed in a naughty world. | So shines a good deed in a naughty world. | MV V.i.91 |
| | |
So doth the greater glory dim the lesse, | So doth the greater glory dim the less. | MV V.i.93 |
A substitute shines brightly as a King | A substitute shines brightly as a king | MV V.i.94 |
Vntill a King be by, and then his state | Until a king be by, and then his state | MV V.i.95 |
Empties it selfe, as doth an inland brooke | Empties itself, as doth an inland brook | MV V.i.96 |
Into the maine of waters: musique, harke. Musicke. | Into the main of waters. Music! hark! | MV V.i.97 |
| | |
Nothing is good I see without respect, | Nothing is good, I see, without respect; | MV V.i.99 |
Methinkes it sounds much sweeter then by day? | Methinks it sounds much sweeter than by day. | MV V.i.100 |
| | |
The Crow doth sing as sweetly as the Larke | The crow doth sing as sweetly as the lark | MV V.i.102 |
When neither is attended: and I thinke | When neither is attended, and I think | MV V.i.103 |
The Nightingale if she should sing by day | The nightingale, if she should sing by day, | MV V.i.104 |
When euery Goose is cackling, would be thought | When every goose is cackling, would be thought | MV V.i.105 |
No better a Musitian then the Wren? | No better a musician than the wren. | MV V.i.106 |
How many things by season, season'd are | How many things by season seasoned are | MV V.i.107 |
To their right praise, and true perfection: | To their right praise and true perfection! | MV V.i.108 |
Peace, | Peace! | MV V.i.109.1 |
| | |
how the Moone sleepes with Endimion, | How the moon sleeps with Endymion, | MV V.i.109.2 |
And would not be awak'd. | And would not be awaked. | MV V.i.110.1 |
| | |
He knowes me as the blinde man knowes the / Cuckow | He knows me as the blind man knows the cuckoo, | MV V.i.112 |
by the bad voice? | By the bad voice. | MV V.i.113.1 |
| | |
We haue bene praying for our husbands welfare | We have been praying for our husbands' welfare, | MV V.i.114 |
Which speed we hope the better for our words, | Which speed we hope the better for our words. | MV V.i.115 |
Are they return'd? | Are they returned? | MV V.i.116.1 |
| | |
Go in Nerrissa, | Go in, Nerissa, | MV V.i.118.2 |
Giue order to my seruants, that they take | Give order to my servants that they take | MV V.i.119 |
No note at all of our being absent hence, | No note at all of our being absent hence, | MV V.i.120 |
Nor you Lorenzo, Iessica nor you. | Nor you, Lorenzo, Jessica, nor you. | MV V.i.121 |
| | |
This night methinkes is but the daylight sicke, | This night methinks is but the daylight sick, | MV V.i.124 |
It lookes a little paler, 'tis a day, | It looks a little paler. 'Tis a day | MV V.i.125 |
Such as the day is, when the Sun is hid. | Such as the day is when the sun is hid. | MV V.i.126 |
| | |
Let me giue light, but let me not be light, | Let me give light, but let me not be light, | MV V.i.129 |
For a light wife doth make a heauie husband, | For a light wife doth make a heavy husband, | MV V.i.130 |
And neuer be Bassanio so for me, | And never be Bassanio so for me. | MV V.i.131 |
But God sort all: you are welcome home my Lord. | But God sort all! You are welcome home, my lord. | MV V.i.132 |
| | |
You should in all sence be much bound to him, | You should in all sense be much bound to him, | MV V.i.136 |
For as I heare he was much bound for you. | For, as I hear, he was much bound for you. | MV V.i.137 |
| | |
Sir, you are verie welcome to our house: | Sir, you are very welcome to our house; | MV V.i.139 |
It must appeare in other waies then words, | It must appear in other ways than words, | MV V.i.140 |
Therefore I scant this breathing curtesie. | Therefore I scant this breathing courtesy. | MV V.i.141 |
| | |
A quarrel hoe alreadie, what's the matter? | A quarrel ho, already! What's the matter? | MV V.i.146 |
| | |
You were too blame, I must be plaine with you, | You were to blame – I must be plain with you – | MV V.i.166 |
To part so slightly with your wiues first gift, | To part so slightly with your wife's first gift, | MV V.i.167 |
A thing stucke on with oathes vpon your finger, | A thing stuck on with oaths upon your finger | MV V.i.168 |
And so riueted with faith vnto your flesh. | And so riveted with faith unto your flesh. | MV V.i.169 |
I gaue my Loue a Ring, and made him sweare | I gave my love a ring, and made him swear | MV V.i.170 |
Neuer to part with it, and heere he stands: | Never to part with it; and here he stands. | MV V.i.171 |
I dare be sworne for him, he would not leaue it, | I dare be sworn for him he would not leave it | MV V.i.172 |
Nor plucke it from his finger, for the wealth | Nor pluck it from his finger for the wealth | MV V.i.173 |
That the world masters. Now in faith Gratiano, | That the world masters. Now in faith, Gratiano, | MV V.i.174 |
You giue your wife too vnkinde a cause of greefe, | You give your wife too unkind a cause of grief. | MV V.i.175 |
And 'twere to me I should be mad at it. | An 'twere to me, I should be mad at it. | MV V.i.176 |
| | |
What Ring gaue you my Lord? | What ring gave you, my lord? | MV V.i.184.2 |
Not that I hope which you receiu'd of me. | Not that, I hope, which you received of me? | MV V.i.185 |
| | |
Euen so voide is your false heart of truth. | Even so void is your false heart of truth. | MV V.i.189 |
By heauen I wil nere come in your bed | By heaven, I will ne'er come in your bed | MV V.i.190 |
Vntil I see the Ring. | Until I see the ring. | MV V.i.191.1 |
| | |
If you had knowne the vertue of the Ring, | If you had known the virtue of the ring, | MV V.i.199 |
Or halfe her worthinesse that gaue the Ring, | Or half her worthiness that gave the ring, | MV V.i.200 |
Or your owne honour to containe the Ring, | Or your own honour to contain the ring, | MV V.i.201 |
You would not then haue parted with the Ring: | You would not then have parted with the ring. | MV V.i.202 |
What man is there so much vnreasonable, | What man is there so much unreasonable, | MV V.i.203 |
If you had pleas'd to haue defended it | If you had pleased to have defended it | MV V.i.204 |
With any termes of Zeale: wanted the modestie | With any terms of zeal, wanted the modesty | MV V.i.205 |
To vrge the thing held as a ceremonie: | To urge the thing held as a ceremony? | MV V.i.206 |
Nerrissa teaches me what to beleeue, | Nerissa teaches me what to believe, | MV V.i.207 |
Ile die for't, but some Woman had the Ring? | I'll die for't but some woman had the ring! | MV V.i.208 |
| | |
Let not that Doctor ere come neere my house, | Let not that doctor e'er come near my house. | MV V.i.223 |
Since he hath got the iewell that I loued, | Since he hath got the jewel that I loved, | MV V.i.224 |
And that which you did sweare to keepe for me, | And that which you did swear to keep for me, | MV V.i.225 |
I will become as liberall as you, | I will become as liberal as you, | MV V.i.226 |
Ile not deny him any thing I haue, | I'll not deny him anything I have, | MV V.i.227 |
No, not my body, nor my husbands bed: | No, not my body nor my husband's bed. | MV V.i.228 |
Know him I shall, I am well sure of it. | Know him I shall, I am well sure of it. | MV V.i.229 |
Lie not a night from home. Watch me like Argos, | Lie not a night from home; watch me like Argus. | MV V.i.230 |
If you doe not, if I be left alone, | If you do not, if I be left alone, | MV V.i.231 |
Now by mine honour which is yet mine owne, | Now by mine honour which is yet mine own, | MV V.i.232 |
Ile haue the Doctor for my bedfellow. | I'll have that doctor for my bedfellow. | MV V.i.233 |
| | |
Sir, grieue not you, / You are welcome notwithstanding. | Sir, grieve not you, you are welcome notwithstanding. | MV V.i.239 |
| | |
Marke you but that? | Mark you but that! | MV V.i.243.2 |
In both my eyes he doubly sees himselfe: | In both my eyes he doubly sees himself, | MV V.i.244 |
In each eye one, sweare by your double selfe, | In each eye one. Swear by your double self, | MV V.i.245 |
And there's an oath of credit. | And there's an oath of credit. | MV V.i.246.1 |
| | |
Then you shall be his suretie: giue him this, | Then you shall be his surety. Give him this, | MV V.i.254 |
And bid him keepe it better then the other. | And bid him keep it better than the other. | MV V.i.255 |
| | |
I had it of him: pardon Bassanio, | I had it of him. Pardon me, Bassanio, | MV V.i.258 |
For by this ring the Doctor lay with me. | For by this ring the doctor lay with me. | MV V.i.259 |
| | |
Speake not so grossely, you are all amaz'd; | Speak not so grossly. You are all amazed. | MV V.i.266 |
Heere is a letter, reade it at your leysure, | Here is a letter, read it at your leisure. | MV V.i.267 |
It comes from Padua from Bellario, | It comes from Padua from Bellario. | MV V.i.268 |
There you shall finde that Portia was the Doctor, | There you shall find that Portia was the doctor, | MV V.i.269 |
Nerrissa there her Clarke. Lorenzo heere | Nerissa there her clerk. Lorenzo here | MV V.i.270 |
Shall witnesse I set forth as soone as you, | Shall witness I set forth as soon as you, | MV V.i.271 |
And but eu'n now return'd: I haue not yet | And even but now returned, I have not yet | MV V.i.272 |
Entred my house. Anthonio you are welcome, | Entered my house. Antonio, you are welcome, | MV V.i.273 |
And I haue better newes in store for you | And I have better news in store for you | MV V.i.274 |
Then you expect: vnseale this letter soone, | Than you expect. Unseal this letter soon, | MV V.i.275 |
There you shall finde three of your Argosies | There you shall find three of your argosies | MV V.i.276 |
Are richly come to harbour sodainlie. | Are richly come to harbour suddenly. | MV V.i.277 |
You shall not know by what strange accident | You shall not know by what strange accident | MV V.i.278 |
I chanced on this letter. | I chanced on this letter. | MV V.i.279.1 |
| | |
How now Lorenzo? | How now, Lorenzo? | MV V.i.288.2 |
My Clarke hath some good comforts to for you. | My clerk hath some good comforts too for you. | MV V.i.289 |
| | |
It is almost morning, | It is almost morning, | MV V.i.295.2 |
And yet I am sure you are not satisfied | And yet I am sure you are not satisfied | MV V.i.296 |
Of these euents at full. Let vs goe in, | Of these events at full. Let us go in, | MV V.i.297 |
And charge vs there vpon intergatories, | And charge us there upon inter'gatories, | MV V.i.298 |
And we will answer all things faithfully. | And we will answer all things faithfully. | MV V.i.299 |