| Original text | Modern text | Key line | 
			| Sir the Contempts thereof are as touching mee. | Sir, the contempts thereof are as touching me. | LLL I.i.187 | 
			|  |  |  | 
			| The matter is to me sir, as concerning Iaquenetta. | The matter is to me, sir, as concerning Jaquenetta. | LLL I.i.198 | 
			| The manner of it is, I was taken with the | The manner of it is, I was taken with the | LLL I.i.199 | 
			| manner. | manner. | LLL I.i.200 | 
			|  |  |  | 
			| In manner and forme following sir all those | In manner and form following, sir – all those | LLL I.i.202 | 
			| three. I was seene with her in the Mannor house, sitting | three: I was seen with her in the  ' manor '-house, sitting | LLL I.i.203 | 
			| with her vpon the Forme, and taken following her | with her upon the ‘ form,’ and taken ‘ following ’ her | LLL I.i.204 | 
			| into the Parke: which put to gether, is in manner and | into the park; which, put together, is ‘ in manner and | LLL I.i.205 | 
			| forme following. Now sir for the manner; It is the | form following.’ Now, sir, for the ‘ manner ’ – it is the | LLL I.i.206 | 
			| manner of a man to speake to a woman, for the forme | manner of a man to speak to a woman. For the ‘ form ’ | LLL I.i.207 | 
			| in some forme. | – in some form. | LLL I.i.208 | 
			|  |  |  | 
			| As it shall follow in my correction, and God | As it shall follow in my correction – and God | LLL I.i.210 | 
			| defend the right. | defend the right! | LLL I.i.211 | 
			|  |  |  | 
			| Such is the simplicitie of man to harken after | Such is the simplicity of man to hearken after | LLL I.i.214 | 
			| the flesh. | the flesh. | LLL I.i.215 | 
			|  |  |  | 
			| Not a word of Costard yet. | Not a word of Costard yet. | LLL I.i.219 | 
			|  |  |  | 
			| It may be so: but if he say it is so, he is in | It may be so; but if he say it is so, he is, in | LLL I.i.221 | 
			| telling true: but so. | telling true – but so. | LLL I.i.222 | 
			|  |  |  | 
			| Be to me, and euery man that dares not fight. | Be to me and every man that dares not fight. | LLL I.i.224 | 
			|  |  |  | 
			| Of other mens secrets I beseech you. | Of other men's secrets, I beseech you. | LLL I.i.226 | 
			|  |  |  | 
			| Mee?) | Me? | LLL I.i.243 | 
			|  |  |  | 
			| Me?) | Me? | LLL I.i.245 | 
			|  |  |  | 
			| Still mee?) | Still me? | LLL I.i.247 | 
			|  |  |  | 
			| O me) | O, me! | LLL I.i.249 | 
			|  |  |  | 
			| With a Wench. | With a wench. | LLL I.i.253 | 
			|  |  |  | 
			| Sir I confesse the Wench. | Sir, I confess the wench. | LLL I.i.271 | 
			|  |  |  | 
			| I doe confesse much of the hearing it, but little of | I do confess much of the hearing it, but little of | LLL I.i.273 | 
			| the marking of it. | the marking of it. | LLL I.i.274 | 
			|  |  |  | 
			| I was taken with none sir, I was taken with a | I was taken with none, sir; I was taken with a | LLL I.i.277 | 
			| Damosell. | damsel. | LLL I.i.278 | 
			|  |  |  | 
			| This was no Damosell neyther sir, shee was a | This was no damsel neither, sir; she was a | LLL I.i.280 | 
			| Virgin. | virgin. | LLL I.i.281 | 
			|  |  |  | 
			| If it were, I denie her Virginitie: I was taken with | If it were, I deny her virginity. I was taken with | LLL I.i.283 | 
			| a Maide. | a maid. | LLL I.i.284 | 
			|  |  |  | 
			| This Maide will serue my turne sir. | This maid will serve my turn, sir. | LLL I.i.286 | 
			|  |  |  | 
			| I had rather pray a Moneth with Mutton and | I had rather pray a month with mutton and | LLL I.i.289 | 
			| Porridge. | porridge. | LLL I.i.290 | 
			|  |  |  | 
			| I suffer for the truth sir: for true it is, I was | I suffer for the truth, sir; for true it is I was | LLL I.i.298 | 
			| taken with Iaquenetta, and Iaquenetta is a true girle, | taken with Jaquenetta, and Jaquenetta is a true girl. | LLL I.i.299 | 
			| and therefore welcome the sowre cup of prosperitie, | And therefore welcome the sour cup of prosperity! | LLL I.i.300 | 
			| affliction may one day smile againe, and vntill then sit | Affliction may one day smile again, and till then sit | LLL I.i.301 | 
			| downe sorrow. | thee down, sorrow! | LLL I.i.302 | 
			|  |  |  | 
			| Well sir, I hope when I doe it, I shall doe it on a | Well, sir, I hope when I do it I shall do it on a | LLL I.ii.142 | 
			| full stomacke. | full stomach. | LLL I.ii.143 | 
			|  |  |  | 
			| I am more bound to you then your fellowes, for | I am more bound to you than your fellows, for | LLL I.ii.145 | 
			| they are but lightly rewarded. | they are but lightly rewarded. | LLL I.ii.146 | 
			|  |  |  | 
			| Let mee not bee pent vp sir, I will fast being | Let me not be pent up, sir. I will fast, being | LLL I.ii.149 | 
			| loose. | loose. | LLL I.ii.150 | 
			|  |  |  | 
			| Well, if euer I do see the merry dayes of desolation | Well, if ever I do see the merry days of desolation | LLL I.ii.153 | 
			| that I haue seene, some shall see. | that I have seen, some shall see – | LLL I.ii.154 | 
			|  |  |  | 
			| Nay nothing, Master Moth, but what they looke | Nay, nothing, Master Mote, but what they look | LLL I.ii.156 | 
			| vpon. It is not for prisoners to be silent in their | upon. It is not for prisoners to be too silent in their | LLL I.ii.157 | 
			| words, and therefore I will say nothing: I thanke God, I haue | words, and therefore I say nothing. I thank God I have | LLL I.ii.158 | 
			| as little patience as another man, and therefore I can | as little patience as another man, and therefore I can | LLL I.ii.159 | 
			| be quiet. | be quiet. | LLL I.ii.160 | 
			|  |  |  | 
			| No egma, no riddle, no lenuoy, no salue, in thee | No egma, no riddle, no l'envoy, no salve in the | LLL III.i.70 | 
			| male sir. Or sir, Plantan, a plaine Plantan: no lenuoy, | mail, sir! O, sir, plantain, a plain plantain! No l'envoy, | LLL III.i.71 | 
			| no lenuoy, no Salue sir, but a Plantan. | no l'envoy, no salve, sir, but a plantain! | LLL III.i.72 | 
			|  |  |  | 
			| The Boy hath sold him a bargaine, a Goose, that's flat | The boy hath sold him a bargain, a goose, that's flat. | LLL III.i.99 | 
			| Sir, your penny-worth is good, and your Goose be fat. | Sir, your pennyworth is good, an your goose be fat. | LLL III.i.100 | 
			| To sell a bargaine well is as cunning as fast and loose: | To sell a bargain well is as cunning as fast and loose. | LLL III.i.101 | 
			| Let me see a fat Lenuoy, I that's a fat Goose. | Let me see: a fat l'envoy – ay, that's a fat goose. | LLL III.i.102 | 
			|  |  |  | 
			| True, and I for a Plantan: / Thus came your | True, and I for a plantain – thus came your | LLL III.i.106 | 
			| argument in: / Then the Boyes fat Lenuoy, the Goose that | argument in; then the boy's fat l'envoy, the goose that | LLL III.i.107 | 
			| you bought, / And he ended the market. | you bought – and he ended the market. | LLL III.i.108 | 
			|  |  |  | 
			| Thou hast no feeling of it Moth, / I will speake | Thou hast no feeling of it, Mote. I will speak | LLL III.i.112 | 
			| that Lenuoy. | that l'envoy. | LLL III.i.113 | 
			| I Costard running out, that was safely within, | I, Costard, running out, that was safely within, | LLL III.i.114 | 
			| Fell ouer the threshold, and broke my shin. | Fell over the threshold and broke my shin. | LLL III.i.115 | 
			|  |  |  | 
			| Till there be more matter in the shin. | Till there be more matter in the shin. | LLL III.i.117 | 
			|  |  |  | 
			| O, marrie me to one Francis, I smell some | O, marry me to one Frances! I smell some | LLL III.i.119 | 
			| Lenuoy, some Goose in this. | l'envoy, some goose, in this. | LLL III.i.120 | 
			|  |  |  | 
			| True, true, and now you will be my purgation, | True, true, and now you will be my purgation | LLL III.i.124 | 
			| and let me loose. | and let me loose. | LLL III.i.125 | 
			|  |  |  | 
			| My sweete ounce of mans flesh, my in-conie Iew: | My sweet ounce of man's flesh! my incony Jew! – Now | LLL III.i.133 | 
			| Now will I looke to his remuneration. Remuneration, O, | will I look to his remuneration. ‘ Remuneration ’! O, | LLL III.i.134 | 
			| that's the Latine word for three-farthings: Three- | that's the Latin word for three farthings. Three | LLL III.i.135 | 
			| farthings remuneration, What's the price of this yncle? | farthings – remuneration. ‘ What's the price of this inkle?’ | LLL III.i.136 | 
			| i.d. no, Ile giue you a remuneration: Why? | ‘ One penny.’ ‘ No, I'll give you a remuneration.’ Why, | LLL III.i.137 | 
			| It carries it remuneration: Why? It is a fairer name | it carries it! ‘ Remuneration ’! Why, it is fairer name | LLL III.i.138 | 
			| then a French-Crowne. I will neuer buy and sell out of | than French crown. I will never buy and sell out of | LLL III.i.139 | 
			| this word. | this word. | LLL III.i.140 | 
			|  |  |  | 
			| Pray you sir, How much Carnation Ribbon may | Pray you, sir, how much carnation ribbon may | LLL III.i.142 | 
			| a man buy for a remuneration? | a man buy for a remuneration? | LLL III.i.143 | 
			|  |  |  | 
			| Marrie sir, halfe pennie farthing. | Marry, sir, halfpenny farthing. | LLL III.i.145 | 
			|  |  |  | 
			| I thanke your worship, God be wy you. | I thank your worship. God be wi' you. | LLL III.i.147 | 
			|  |  |  | 
			| When would you haue it done sir? | When would you have it done, sir? | LLL III.i.151 | 
			|  |  |  | 
			| Well, I will doe it sir: Fare you well. | Well, I will do it, sir. Fare you well. | LLL III.i.153 | 
			|  |  |  | 
			| I shall know sir, when I haue done it. | I shall know, sir, when I have done it. | LLL III.i.155 | 
			|  |  |  | 
			| I wil come to your worship to morrow morning. | I will come to your worship tomorrow morning. | LLL III.i.157 | 
			|  |  |  | 
			| Gardon, O sweete gardon, better then | Guerdon, O sweet guerdon! Better than | LLL III.i.166 | 
			| remuneration, a leuenpence-farthing better: most sweete | remuneration – elevenpence farthing better. Most sweet | LLL III.i.167 | 
			| gardon. I will doe it sir in print: gardon, | guerdon! I will do it, sir, in print. Guerdon! | LLL III.i.168 | 
			| remuneration. | Remuneration! | LLL III.i.169 | 
			|  |  |  | 
			| God dig-you-den all, pray you which is the | God dig-you-den all! Pray you, which is the | LLL IV.i.42 | 
			| head Lady? | head lady? | LLL IV.i.43 | 
			|  |  |  | 
			| Which is the greatest Lady, the highest? | Which is the greatest lady, the highest? | LLL IV.i.46 | 
			|  |  |  | 
			| The thickest, & the tallest: it is so, truth is | The thickest and the tallest! It is so – truth is | LLL IV.i.48 | 
			| truth. | truth. | LLL IV.i.49 | 
			| And your waste Mistris, were as slender as my wit, | An your waist, mistress, were as slender as my wit, | LLL IV.i.50 | 
			| One a these Maides girdles for your waste should be fit. | One o' these maids' girdles for your waist should be fit. | LLL IV.i.51 | 
			| Are not you the chiefe womã? You are the thickest | Are not you the chief woman? You are the thickest | LLL IV.i.52 | 
			| here? | here. | LLL IV.i.53 | 
			|  |  |  | 
			| I haue a Letter from Monsier Berowne, / To one | I have a letter from Monsieur Berowne to one | LLL IV.i.55 | 
			| Lady Rosaline. | Lady Rosaline. | LLL IV.i.56 | 
			|  |  |  | 
			| I told you, my Lord. | I told you; my lord. | LLL IV.i.102.2 | 
			|  |  |  | 
			| From my Lord to my Lady. | From my lord to my lady. | LLL IV.i.103.2 | 
			|  |  |  | 
			| From my Lord Berowne, a good master of mine, | From my Lord Berowne, a good master of mine, | LLL IV.i.105 | 
			| To a Lady of France, that he call'd Rosaline. | To a lady of France that he called Rosaline. | LLL IV.i.106 | 
			|  |  |  | 
			| By my troth most pleasant, how both did fit it. | By my troth, most pleasant! How both did fit it! | LLL IV.i.130 | 
			|  |  |  | 
			| Indeede a'must shoote nearer, or heele ne're hit the clout. | Indeed, 'a must shoot nearer, or he'll ne'er hit the clout. | LLL IV.i.135 | 
			|  |  |  | 
			| Then will shee get the vpshoot by cleauing the is in. | Then will she get the upshoot by cleaving the pin. | LLL IV.i.137 | 
			|  |  |  | 
			| She's too hard for you at pricks, sir challenge her to boule. | She's too hard for you at pricks, sir. Challenge her to bowl. | LLL IV.i.139 | 
			|  |  |  | 
			| By my soule a Swaine, a most simple Clowne. | By my soul, a swain, a most simple clown! | LLL IV.i.141 | 
			| Lord, Lord, how the Ladies and I haue put him downe. | Lord, Lord, how the ladies and I have put him down! | LLL IV.i.142 | 
			| O my troth most sweete iests, most inconie vulgar wit, | O'my troth, most sweet jests, most incony vulgar wit; | LLL IV.i.143 | 
			| When it comes so smoothly off, so obscenely, as it were, so fit. | When it comes so smoothly off, so obscenely as it were, so fit. | LLL IV.i.144 | 
			| Armathor ath to the side, O a most dainty man. | Armado to th' one side – O, a most dainty man! | LLL IV.i.145 | 
			| To see him walke before a Lady, and to beare her Fan. | To see him walk before a lady, and to bear her fan! | LLL IV.i.146 | 
			| To see him kisse his hand, and how most sweetly a will sweare: | To see him kiss his hand, and how most sweetly 'a will swear! | LLL IV.i.147 | 
			| And his Page at other side, that handfull of wit, | And his page o't' other side, that handful of wit! | LLL IV.i.148 | 
			| Ah heauens, it is most patheticall nit. | Ah, heavens, it is a most pathetical nit! | LLL IV.i.149 | 
			|  |  |  | 
			| Sowla, sowla. | Sola, sola! | LLL IV.i.150 | 
			|  |  |  | 
			| Marry M. Schoolemaster, hee that is likest to | Marry, Master Schoolmaster, he that is likest to | LLL IV.ii.84 | 
			| a hogshead. | a hogshead. | LLL IV.ii.85 | 
			|  |  |  | 
			| Haue with thee my girle. | Have with thee, my girl. | LLL IV.ii.144 | 
			|  |  |  | 
			| Some certaine treason. | Some certain treason. | LLL IV.iii.188.1 | 
			|  |  |  | 
			| Nay it makes nothing sir. | Nay, it makes nothing, sir. | LLL IV.iii.189.1 | 
			|  |  |  | 
			| Of Dun Adramadio, Dun Adramadio. | Of Dun Adramadio, Dun Adramadio. | LLL IV.iii.197 | 
			|  |  |  | 
			| Walk aside the true folke, & let the traytors stay. | Walk aside the true folk, and let the traitors stay. | LLL IV.iii.211 | 
			|  |  |  | 
			| O they haue liu'd long on the almes-basket | O, they have lived long on the alms-basket | LLL V.i.38 | 
			| of words. I maruell thy M. hath not eaten | of words. I marvel thy master hath not eaten | LLL V.i.39 | 
			| thee for a word, for thou art not so long by the head as | thee for a word, for thou art not so long by the head as | LLL V.i.40 | 
			| honorificabilitudinitatibus: Thou art easier swallowed | honorificabilitudinitatibus. Thou art easier swallowed | LLL V.i.41 | 
			| then a flapdragon. | than a flap-dragon. | LLL V.i.42 | 
			|  |  |  | 
			| And I had but one penny in the world, thou | An I had but one penny in the world, thou | LLL V.i.66 | 
			| shouldst haue it to buy Ginger bread: Hold, there is the | shouldst have it to buy gingerbread. Hold, there is the | LLL V.i.67 | 
			| very Remuneration I had of thy Maister, thou halfpenny | very remuneration I had of thy master, thou halfpenny | LLL V.i.68 | 
			| purse of wit, thou Pidgeon-egge of discretion. O & the | purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. O, an the | LLL V.i.69 | 
			| heauens were so pleased, that thou wert but my Bastard; | heavens were so pleased that thou wert but my bastard, | LLL V.i.70 | 
			| What a ioyfull father wouldst thou make mee? Goe to, | what a joyful father wouldst thou make me! Go to, | LLL V.i.71 | 
			| thou hast it ad dungil, at the fingers ends, as they | thou hast it ad dunghill, at the fingers' ends, as they | LLL V.i.72 | 
			| say. | say. | LLL V.i.73 | 
			|  |  |  | 
			| O Lord sir, they would kno, | O Lord, sir, they would know | LLL V.ii.485 | 
			| Whether the three worthies shall come in, or no. | Whether the three Worthies shall come in or no. | LLL V.ii.486 | 
			|  |  |  | 
			| No sir, but it is vara fine, | No, sir; but it is vara fine, | LLL V.ii.487.2 | 
			| For euerie one pursents three. | For every one pursents three. | LLL V.ii.488.1 | 
			|  |  |  | 
			| Not so sir, vnder correction sir, I hope it is not so. | Not so, sir – under correction, sir – I hope it is not so. | LLL V.ii.489 | 
			| You cannot beg vs sir, I can assure you sir, we know what we know: | You cannot beg us, sir, I can assure you, sir; we know what we know. | LLL V.ii.490 | 
			| I hope sir three times thrice sir. | I hope, sir, three times thrice, sir – | LLL V.ii.491.1 | 
			|  |  |  | 
			| Vnder correction sir, wee know where-vntill it | Under correction, sir, we know whereuntil it | LLL V.ii.492 | 
			| doth amount. | doth amount. | LLL V.ii.493 | 
			|  |  |  | 
			| O Lord sir, it were pittie you should get your | O Lord, sir, it were pity you should get your | LLL V.ii.495 | 
			| liuing by reckning sir. | living by reck'ning, sir. | LLL V.ii.496 | 
			|  |  |  | 
			| O Lord sir, the parties themselues, the actors | O Lord, sir, the parties themselves, the actors, | LLL V.ii.498 | 
			| sir will shew where-vntill it doth amount: for mine | sir, will show whereuntil it doth amount. For mine | LLL V.ii.499 | 
			| owne part, I am (as they say, but to perfect one man in | own part, I am, as they say, but to parfect one man in | LLL V.ii.500 | 
			| one poore man) Pompion the great sir. | one poor man – Pompion the Great, sir. | LLL V.ii.501 | 
			|  |  |  | 
			| It pleased them to thinke me worthie of Pompey | It pleased them to think me worthy of Pompey | LLL V.ii.503 | 
			| the great: for mine owne part, I know not the degree | the Great. For mine own part, I know not the degree | LLL V.ii.504 | 
			| of the Worthie, but I am to stand for him. | of the Worthy, but I am to stand for him. | LLL V.ii.505 | 
			|  |  |  | 
			| We will turne it finely off sir, we wil take some | We will turn it finely off, sir; we will take some | LLL V.ii.507 | 
			| care. | care. | LLL V.ii.508 | 
			|  |  |  | 
			| Tis not so much worth: but I hope I was | 'Tis not so much worth, but I hope I was | LLL V.ii.555 | 
			| perfect. I made a little fault in great. | perfect. I made a little fault in ‘ Great.’ | LLL V.ii.556 | 
			|  |  |  | 
			| your seruant and Costard. | Your servant, and Costard. | LLL V.ii.568 | 
			|  |  |  | 
			| O sir, you haue ouerthrowne | O, sir, you have overthrown | LLL V.ii.571 | 
			| Alisander the conqueror: you will be scrap'd out of | Alisander the conqueror. You will be scraped out of | LLL V.ii.572 | 
			| the painted cloth for this: your Lion that holds his | the painted cloth for this. Your lion, that holds his | LLL V.ii.573 | 
			| Pollax sitting on a close stoole, will be giuen to Aiax. | pole-axe sitting on a close-stool, will be given to Ajax. | LLL V.ii.574 | 
			| He will be the ninth worthie. A Conqueror, and affraid | He will be the ninth Worthy. A conqueror, and afeard | LLL V.ii.575 | 
			| to speake? Runne away for shame Alisander. | to speak? Run away for shame, Alisander. | LLL V.ii.576 | 
			|  |  |  | 
			| There an't shall please you: a foolish milde man, an | There, an't shall please you, a foolish mild man; an | LLL V.ii.577 | 
			| honest man, looke you, & soon dasht. He is a maruellous | honest man, look you, and soon dashed. He is a marvellous | LLL V.ii.578 | 
			| good neighbour insooth, and a verie good Bowler: | good neighbour, faith, and a very good bowler; | LLL V.ii.579 | 
			| but for Alisander, alas you see, how 'tis a little | but for Alisander, alas, you see how 'tis – a little | LLL V.ii.580 | 
			| ore-parted. But there are Worthies a comming, will speake | o'erparted. But there are Worthies a-coming will speak | LLL V.ii.581 | 
			| their minde in some other sort. Exit Cu. | their mind in some other sort. | LLL V.ii.582 | 
			|  |  |  | 
			| Fellow Hector, she is gone; she is two moneths | Fellow Hector, she is gone! She is two months | LLL V.ii.669 | 
			| on her way. | on her way. | LLL V.ii.670 | 
			|  |  |  | 
			| Faith vnlesse you play the honest Troyan, the | Faith, unless you play the honest Trojan, the | LLL V.ii.672 | 
			| poore Wench is cast away: she's quick, the child brags | poor wench is cast away. She's quick; the child brags | LLL V.ii.673 | 
			| in her belly alreadie: tis yours. | in her belly already. 'Tis yours. | LLL V.ii.674 | 
			|  |  |  | 
			| Then shall Hector be whipt for Iaquenetta | Then shall Hector be whipped for Jaquenetta | LLL V.ii.677 | 
			| that is quicke by him, and hang'd for Pompey, that is | that is quick by him, and hanged for Pompey that is | LLL V.ii.678 | 
			| dead by him. | dead by him. | LLL V.ii.679 | 
			|  |  |  | 
			| I wil not fight with a pole like a Northern man; | I will not fight with a pole like a northern man. | LLL V.ii.691 | 
			| Ile slash, Ile do it by the sword: I pray you let mee | I'll slash; I'll do it by the sword. I bepray you, let me | LLL V.ii.692 | 
			| borrow my Armes againe. | borrow my arms again. | LLL V.ii.693 | 
			|  |  |  | 
			| Ile do it in my shirt. | I'll do it in my shirt. | LLL V.ii.695 |