Original text | Modern text | Key line |
Man. | Man. | LLL I.ii.128 |
| | |
That's here by. | That's hereby. | LLL I.ii.130 |
| | |
Lord how wise you are! | Lord, how wise you are! | LLL I.ii.132 |
| | |
With what face? | With that face? | LLL I.ii.134 |
| | |
So I heard you say. | So I heard you say. | LLL I.ii.136 |
| | |
Faire weather after you. | Fair weather after you. | LLL I.ii.138 |
| | |
God giue you good morrow M. Person. | God give you good morrow, Master Parson. | LLL IV.ii.81 |
| | |
Good Master Parson be so good as reade mee | Good Master Parson, be so good as read me | LLL IV.ii.89 |
this Letter, it was giuen mee by Costard, and sent mee | this letter. It was given me by Costard, and sent me | LLL IV.ii.90 |
from Don Armatho: I beseech you reade it. | from Don Armado. I beseech you, read it. | LLL IV.ii.91 |
| | |
I sir from one mounsier Berowne, one | Ay, sir, from one Monsieur Berowne, one | LLL IV.ii.128 |
of the strange Queenes Lords. | of the strange Queen's lords. | LLL IV.ii.129 |
| | |
Good Costard go with me: / Sir God saue | Good Costard, go with me. Sir, God save | LLL IV.ii.142 |
your life. | your life. | LLL IV.ii.143 |
| | |
God blesse the King. | God bless the King! | LLL IV.iii.187.1 |
| | |
I beseech your Grace let this Letter be read, | I beseech your grace let this letter be read. | LLL IV.iii.191 |
Our person mis-doubts it: it was treason he said. | Our parson misdoubts it; 'twas treason, he said. | LLL IV.iii.192 |
| | |
Of Costard. | Of Costard. | LLL IV.iii.195 |