| Original text | Modern text | Key line |
| Was he mad Sir? | Was he mad, sir? | H8 I.iv.27.2 |
| | | |
| You are a merry Gamster | You are a merry gamester, | H8 I.iv.45.2 |
| My Lord Sands. | My Lord Sands. | H8 I.iv.46.1 |
| | | |
| You cannot shew me. | You cannot show me. | H8 I.iv.48.2 |
| | | |
| Not for that neither; here's the pang that pinches. | Not for that neither. Here's the pang that pinches: | H8 II.iii.1 |
| His Highnesse, hauing liu'd so long with her, and she | His highness having lived so long with her, and she | H8 II.iii.2 |
| So good a Lady, that no Tongue could euer | So good a lady that no tongue could ever | H8 II.iii.3 |
| Pronounce dishonour of her; by my life, | Pronounce dishonour of her – by my life, | H8 II.iii.4 |
| She neuer knew harme-doing: Oh, now after | She never knew harm-doing – O, now, after | H8 II.iii.5 |
| So many courses of the Sun enthroaned, | So many courses of the sun enthroned, | H8 II.iii.6 |
| Still growing in a Maiesty and pompe, the which | Still growing in a majesty and pomp, the which | H8 II.iii.7 |
| To leaue, a thousand fold more bitter, then | To leave a thousandfold more bitter than | H8 II.iii.8 |
| 'Tis sweet at first t'acquire. After this Processe. | 'Tis sweet at first t' acquire – after this process, | H8 II.iii.9 |
| To giue her the auaunt, it is a pitty | To give her the avaunt, it is a pity | H8 II.iii.10 |
| Would moue a Monster. | Would move a monster. | H8 II.iii.11.1 |
| | | |
| Oh Gods will, much better | O, God's will! Much better | H8 II.iii.12.2 |
| She ne're had knowne pompe; though't be temporall, | She ne'er had known pomp; though't be temporal, | H8 II.iii.13 |
| Yet if that quarrell. Fortune, do diuorce | Yet, if that quarrel, Fortune, do divorce | H8 II.iii.14 |
| It from the bearer, 'tis a sufferance, panging | It from the bearer, 'tis a sufferance panging | H8 II.iii.15 |
| As soule and bodies seuering. | As soul and body's severing. | H8 II.iii.16.1 |
| | | |
| So much the more | So much the more | H8 II.iii.17.2 |
| Must pitty drop vpon her; verily | Must pity drop upon her. Verily, | H8 II.iii.18 |
| I sweare, tis better to be lowly borne, | I swear, 'tis better to be lowly born, | H8 II.iii.19 |
| And range with humble liuers in Content, | And range with humble livers in content, | H8 II.iii.20 |
| Then to be perk'd vp in a glistring griefe, | Than to be perked up in a glistering grief | H8 II.iii.21 |
| And weare a golden sorrow. | And wear a golden sorrow. | H8 II.iii.22.1 |
| | | |
| By my troth, and Maidenhead, | By my troth and maidenhead, | H8 II.iii.23.2 |
| I would not be a Queene. | I would not be a queen. | H8 II.iii.24.1 |
| | | |
| Nay, good troth. | Nay, good troth. | H8 II.iii.33.2 |
| | | |
| No, not for all the riches vnder Heauen. | No, not for all the riches under heaven. | H8 II.iii.35 |
| | | |
| No in truth. | No, in truth. | H8 II.iii.39.2 |
| | | |
| How you doe talke; | How you do talk! | H8 II.iii.44.2 |
| I sweare againe, I would not be a Queene, | I swear again, I would not be a queen | H8 II.iii.45 |
| For all the world. | For all the world. | H8 II.iii.46.1 |
| | | |
| My good Lord, | My good lord, | H8 II.iii.51.2 |
| Not your demand; it values not your asking: | Not your demand; it values not your asking. | H8 II.iii.52 |
| Our Mistris Sorrowes we were pittying. | Our mistress' sorrows we were pitying. | H8 II.iii.53 |
| | | |
| Now I pray God, Amen. | Now I pray God, amen! | H8 II.iii.56.2 |
| | | |
| I doe not know | I do not know | H8 II.iii.65.2 |
| What kinde of my obedience, I should tender; | What kind of my obedience I should tender. | H8 II.iii.66 |
| More then my All, is Nothing: Nor my Prayers | More than my all is nothing; nor my prayers | H8 II.iii.67 |
| Are not words duely hallowed; nor my Wishes | Are not words duly hallowed, nor my wishes | H8 II.iii.68 |
| More worth, then empty vanities: yet Prayers & Wishes | More worth than empty vanities; yet prayers and wishes | H8 II.iii.69 |
| Are all I can returne. 'Beseech your Lordship, | Are all I can return. Beseech your lordship, | H8 II.iii.70 |
| Vouchsafe to speake my thankes, and my obedience, | Vouchsafe to speak my thanks and my obedience, | H8 II.iii.71 |
| As from a blushing Handmaid, to his Highnesse; | As from a blushing handmaid, to his highness, | H8 II.iii.72 |
| Whose health and Royalty I pray for. | Whose health and royalty I pray for. | H8 II.iii.73.1 |
| | | |
| My honour'd Lord. | My honoured lord. | H8 II.iii.80.2 |
| | | |
| This is strange to me. | This is strange to me. | H8 II.iii.88.2 |
| | | |
| Come you are pleasant. | Come, you are pleasant. | H8 II.iii.93.1 |
| | | |
| Good Lady, | Good lady, | H8 II.iii.100.2 |
| Make your selfe mirth with your particular fancy, | Make yourself mirth with your particular fancy, | H8 II.iii.101 |
| And leaue me out on't. Would I had no being | And leave me out on't. Would I had no being, | H8 II.iii.102 |
| If this salute my blood a iot; it faints me | If this salute my blood a jot; it faints me | H8 II.iii.103 |
| To thinke what followes. | To think what follows. | H8 II.iii.104 |
| The Queene is comfortlesse, and wee forgetfull | The Queen is comfortless, and we forgetful | H8 II.iii.105 |
| In our long absence: pray doe not deliuer, | In our long absence. Pray do not deliver | H8 II.iii.106 |
| What heere y'haue heard to her. | What here you've heard to her. | H8 II.iii.107.1 |