| Original text | Modern text | Key line | 
		
			| Hearts of most hard temper | Hearts of most hard temper | H8 II.iii.11.2 | 
		
			| Melt and lament for her. | Melt and lament for her. | H8 II.iii.12.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| Alas poore Lady, | Alas, poor lady! | H8 II.iii.16.2 | 
		
			| Shee's a stranger now againe. | She's a stranger now again. | H8 II.iii.17.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| Our content | Our content | H8 II.iii.22.2 | 
		
			| Is our best hauing. | Is our best having. | H8 II.iii.23.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| Beshrew me, I would, | Beshrew me, I would, | H8 II.iii.24.2 | 
		
			| And venture Maidenhead for't, and so would you | And venture maidenhead for't; and so would you, | H8 II.iii.25 | 
		
			| For all this spice of your Hipocrisie: | For all this spice of your hypocrisy. | H8 II.iii.26 | 
		
			| You that haue so faire parts of Woman on you, | You that have so fair parts of woman on you | H8 II.iii.27 | 
		
			| Haue (too) a Womans heart, which euer yet | Have too a woman's heart, which ever yet | H8 II.iii.28 | 
		
			| Affected Eminence, Wealth, Soueraignty; | Affected eminence, wealth, sovereignty; | H8 II.iii.29 | 
		
			| Which, to say sooth, are Blessings; and which guifts | Which, to say sooth, are blessings; and which gifts, | H8 II.iii.30 | 
		
			| (Sauing your mincing) the capacity | Saving your mincing, the capacity | H8 II.iii.31 | 
		
			| Of your soft Chiuerell Conscience, would receiue, | Of your soft cheverel conscience would receive, | H8 II.iii.32 | 
		
			| If you might please to stretch it. | If you might please to stretch it. | H8 II.iii.33.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| Yes troth, & troth; you would not be a Queen? | Yes, troth and troth. You would not be a queen? | H8 II.iii.34 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| Tis strange; a threepence bow'd would hire me | 'Tis strange: a threepence bowed would hire me, | H8 II.iii.36 | 
		
			| Old as I am, to Queene it: but I pray you, | Old as I am, to queen it. But, I pray you, | H8 II.iii.37 | 
		
			| What thinke you of a Dutchesse? Haue you limbs | What think you of a duchess? Have you limbs | H8 II.iii.38 | 
		
			| To beare that load of Title? | To bear that load of title? | H8 II.iii.39.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| Then you are weakly made; plucke off a little, | Then you are weakly made. Pluck off a little; | H8 II.iii.40 | 
		
			| I would not be a young Count in your way, | I would not be a young count in your way | H8 II.iii.41 | 
		
			| For more then blushing comes to: If your backe | For more than blushing comes to. If your back | H8 II.iii.42 | 
		
			| Cannot vouchsafe this burthen, tis too weake | Cannot vouchsafe this burden, 'tis too weak | H8 II.iii.43 | 
		
			| Euer to get a Boy. | Ever to get a boy. | H8 II.iii.44.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| In faith, for little England | In faith, for little England | H8 II.iii.46.2 | 
		
			| You'ld venture an emballing: I my selfe | You'd venture an emballing. I myself | H8 II.iii.47 | 
		
			| Would for Carnaruanshire, although there long'd | Would for Caernarvonshire, although there 'longed | H8 II.iii.48 | 
		
			| No more to th'Crowne but that: Lo, who comes here? | No more to th' crown but that. Lo, who comes here? | H8 II.iii.49 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| Why this it is: See, see, | Why, this it is: see, see! | H8 II.iii.81 | 
		
			| I haue beene begging sixteene yeares in Court | I have been begging sixteen years in court, | H8 II.iii.82 | 
		
			| (Am yet a Courtier beggerly) nor could | Am yet a courtier beggarly, nor could | H8 II.iii.83 | 
		
			| Come pat betwixt too early, and too late | Come pat betwixt too early and too late | H8 II.iii.84 | 
		
			| For any suit of pounds: and you, (oh fate) | For any suit of pounds; and you – O fate! –  | H8 II.iii.85 | 
		
			| A very fresh Fish heere; fye, fye, fye vpon | A very fresh fish here – fie, fie, fie upon | H8 II.iii.86 | 
		
			| This compel'd fortune: haue your mouth fild vp, | This compelled fortune! – have your mouth filled up | H8 II.iii.87 | 
		
			| Before you open it. | Before you open it. | H8 II.iii.88.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| How tasts it? Is it bitter? Forty pence, no: | How tastes it? Is it bitter? Forty pence, no. | H8 II.iii.89 | 
		
			| There was a Lady once (tis an old Story) | There was a lady once – 'tis an old story –  | H8 II.iii.90 | 
		
			| That would not be a Queene, that would she not | That would not be a queen, that would she not, | H8 II.iii.91 | 
		
			| For all the mud in Egypt; haue you heard it? | For all the mud in Egypt. Have you heard it? | H8 II.iii.92 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| With your Theame, I could | With your theme I could | H8 II.iii.93.2 | 
		
			| O're-mount the Larke: The Marchionesse of Pembrooke? | O'ermount the lark. The Marchioness of Pembroke! | H8 II.iii.94 | 
		
			| A thousand pounds a yeare, for pure respect? | A thousand pounds a year for pure respect! | H8 II.iii.95 | 
		
			| No other obligation? by my Life, | No other obligation! By my life, | H8 II.iii.96 | 
		
			| That promises mo thousands: Honours traine | That promises more thousands: honour's train | H8 II.iii.97 | 
		
			| Is longer then his fore-skirt; by this time | Is longer than his foreskirt. By this time | H8 II.iii.98 | 
		
			| I know your backe will beare a Dutchesse. Say, | I know your back will bear a duchess. Say, | H8 II.iii.99 | 
		
			| Are you not stronger then you were? | Are you not stronger than you were? | H8 II.iii.100.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| What doe you thinke me ---  | What do you think me? | H8 II.iii.107.2 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| Ile not come backe, the tydings that I bring | I'll not come back; the tidings that I bring | H8 V.i.158 | 
		
			| Will make my boldnesse, manners. Now good Angels | Will make my boldness manners. Now good angels | H8 V.i.159 | 
		
			| Fly o're thy Royall head, and shade thy person | Fly o'er thy royal head, and shade thy person | H8 V.i.160 | 
		
			| Vnder their blessed wings. | Under their blessed wings! | H8 V.i.161.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| I, I my Liege, | Ay, ay, my liege, | H8 V.i.163.2 | 
		
			| And of a louely Boy: the God of heauen | And of a lovely boy. The God of heaven | H8 V.i.164 | 
		
			| Both now, and euer blesse her: 'Tis a Gyrle | Both now and ever bless her! 'Tis a girl | H8 V.i.165 | 
		
			| Promises Boyes heereafter. Sir, your Queen | Promises boys hereafter. Sir, your Queen | H8 V.i.166 | 
		
			| Desires your Visitation, and to be | Desires your visitation, and to be | H8 V.i.167 | 
		
			| Acquainted with this stranger; 'tis as like you, | Acquainted with this stranger. 'Tis as like you | H8 V.i.168 | 
		
			| As Cherry, is to Cherry. | As cherry is to cherry. | H8 V.i.169.1 | 
		
			|   |   |   | 
		
			| An hundred Markes? By this light, Ile ha more. | An hundred marks? By this light, I'll ha' more. | H8 V.i.171 | 
		
			| An ordinary Groome is for such payment. | An ordinary groom is for such payment. | H8 V.i.172 | 
		
			| I will haue more, or scold it out of him. | I will have more, or scold it out of him. | H8 V.i.173 | 
		
			| Said I for this, the Gyrle was like to him? Ile | Said I for this the girl was like to him? I'll | H8 V.i.174 | 
		
			| Haue more, or else vnsay't: and now, while 'tis hot, | Have more, or else unsay't; and now, while 'tis hot, | H8 V.i.175 | 
		
			| Ile put it to the issue.  | I'll put it to the issue. | H8 V.i.176 |