Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.i.206 | capable of a courtier's counsel, and understand what | capeable of a Courtiers councell, and vnderstand what |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.43 | altogether of his council. | altogether of his councell. |
Antony and Cleopatra | AC III.vii.5 | Is't not denounced against us? Why should not we | If not, denounc'd against vs, why should not we |
As You Like It | AYL I.iii.83 | Pronounce that sentence then on me, my liege, | Pronounce that sentence then on me my Leige, |
Coriolanus | Cor III.i.208 | Or let us lose it. We do here pronounce, | Or let vs lose it: we doe here pronounce, |
Coriolanus | Cor III.i.299 | By many an ounce – he dropped it for his country; | By many an Ounce) he dropp'd it for his Country: |
Coriolanus | Cor III.iii.88 | Let them pronounce the steep Tarpeian death, | Let them pronounce the steepe Tarpeian death, |
Coriolanus | Cor V.vi.58 | After your way his tale pronounced shall bury | After your way. His Tale pronounc'd, shall bury |
Cymbeline | Cym I.vii.114 | Inclined to this intelligence, pronounce | Inclin'd to this intelligence, pronounce |
Cymbeline | Cym II.iii.106 | That I, which know my heart, do here pronounce, | That I which know my heart, do heere pronounce |
Cymbeline | Cym III.i.63 | That I am to pronounce Augustus Caesar – | That I am to pronounce Augustus Casar |
Cymbeline | Cym III.i.67 | In Caesar's name pronounce I 'gainst thee: look | In Casars name pronounce I 'gainst thee: Looke |
Hamlet | Ham II.ii.509 | 'Gainst Fortune's state would treason have pronounced. | 'Gainst Fortunes State, would Treason haue pronounc'd? |
Hamlet | Ham III.ii.1 | Speak the speech, I pray you, as I pronounced | Speake the Speech I pray you, as I pronounc'd |
Hamlet | Ham III.ii.318 | I am tame, sir. Pronounce. | I am tame Sir, pronounce. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.32 | What yesternight our Council did decree | What yesternight our Councell did decree, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.102 | Cousin, on Wednesday next our Council we | Cosin, on Wednesday next, our Councell we |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.84 | the Council rated me the other day in the street about | the Councell rated me the other day in the street about |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.37 | A pouncet-box, which ever and anon | A Pouncet-box: which euer and anon |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.32 | Thy place in Council thou hast rudely lost, | Thy place in Councell thou hast rudely lost, |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.iii.99 | Rated mine uncle from the council board, | Rated my Vnckle from the Councell-Boord, |
Henry IV Part 2 | 2H4 induction.7 | The which in every language I pronounce, | The which, in euery Language, I pronounce, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.212 | Go in with me, and counsel every man | Go in with me, and councell euery man |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.135 | As I was then advised by my learned counsel | As I was then aduised by my learned Councel, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.262 | counsel-keeper. | Councell-keeper? |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.275 | tah!’ would 'a say. ‘ Bounce!’ would 'a say. And away | tah, would hee say, Bownce would hee say, and away |
Henry V | H5 II.iv.33 | How well supplied with noble counsellors, | How well supply'd with Noble Councellors, |
Henry V | H5 III.iv.51 | voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de | voudray pronouncer ce mots deuant le Seigneurs de |
Henry V | H5 III.vi.133 | condemnation is pronounced.’ So far my King and | condemnation is pronounc't: So farre my King and |
Henry V | H5 V.ii.79 | To appoint some of your Council presently | To appoint some of your Councell presently |
Henry V | H5 V.ii.274 | tongues of the French Council, and they should sooner | Tongues of the French Councell; and they should sooner |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.97 | Otherwise I renounce all confidence. | Otherwise I renounce all confidence. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.v.29 | Renounce your soil, give sheep in lions' stead. | Renounce your Soyle, giue Sheepe in Lyons stead: |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.v.118 | Well, I will lock his counsel in my breast; | Well, I will locke his Councell in my Brest, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.88 | Studied so long, sat in the Council House | Studied so long, sat in the Councell house, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.171 | And other of your highness' Privy Council, | And other of your Highnesse Priuie Councell, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.27 | Or be admitted to your highness' Council. | Or be admitted to your Highnesse Councell. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.13 | Nay, more; the King's Council are no good | Nay more, the Kings Councell are no good |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.162 | with the tongue of an enemy be a good counsellor, or no? | with the tongue of an enemy, be a good Councellour, or no? |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.8 | And here pronounce free pardon to them all | And heere pronounce free pardon to them all, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.194 | I here renounce him and return to Henry. | I heere renounce him, and returne to Henry. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.54 | Forthwith that Edward be pronounced a traitor, | Forthwith that Edward be pronounc'd a Traytor, |
Henry VIII | H8 I.i.79 | The honourable board of Council out, | The Honourable Boord of Councell, out |
Henry VIII | H8 I.i.196 | I do pronounce him in that very shape | I doe pronounce him in that very shape |
Henry VIII | H8 I.i.219.1 | One Gilbert Perk, his chancellor – | One Gilbert Pecke, his Councellour. |
Henry VIII | H8 I.iii.9 | Their very noses had been counsellors | Their very noses had been Councellours |
Henry VIII | H8 II.i.126 | Where you are liberal of your loves and counsels | Where you are liberall of your loues and Councels, |
Henry VIII | H8 II.ii.36 | Heaven keep me from such counsel! 'Tis most true | Heauen keep me from such councel: tis most true |
Henry VIII | H8 II.iii.4 | Pronounce dishonour of her – by my life, | Pronounce dishonour of her; by my life, |
Henry VIII | H8 II.iv.51 | That they had gathered a wise council to them | That they had gather'd a wise Councell to them |
Henry VIII | H8 II.iv.115 | Yourself pronounce their office. I must tell you, | Your selfe pronounce their Office. I must tell you, |
Henry VIII | H8 III.i.79 | Let me have time and counsel for my cause. | Let me haue time and Councell for my Cause: |
Henry VIII | H8 III.i.84 | That any Englishman dare give me counsel, | That any English man dare giue me Councell? |
Henry VIII | H8 III.i.99 | Is this your Christian counsel? Out upon ye! | Is this your Christian Councell? Out vpon ye. |
Henry VIII | H8 III.i.182 | Bestow your counsels on me. She now begs | Bestow your Councels on me. She now begges |
Henry VIII | H8 III.ii.163 | If what I now pronounce you have found true; | If what I now pronounce, you haue found true: |
Henry VIII | H8 III.ii.317 | Either of King or Council, when you went | Either of King or Councell, when you went |
Henry VIII | H8 IV.i.112 | And one, already, of the Privy Council. | And one already of the Priuy Councell. |
Henry VIII | H8 V.i.43 | Incensed the lords o'th' Council that he is – | Incenst the Lords o'th'Councell, that he is |
Henry VIII | H8 V.i.51 | Tomorrow morning to the Council board | To morrow Morning to the Councell Boord |
Henry VIII | H8 V.i.100 | Have moved us and our Council that you shall | Haue mou'd Vs, and our Councell, that you shall |
Henry VIII | H8 V.ii.2 | That was sent to me from the Council prayed me | That was sent to me from the Councell, pray'd me |
Henry VIII | H8 V.ii.16 | Wait else at door, a fellow Councillor, | Wait else at doore: a fellow Councellor |
Henry VIII | H8 V.iii.1.1 | A council-table brought in with chairs and stools, and | A Councell Table brought in with Chayres and Stooles, and |
Henry VIII | H8 V.iii.2.1 | Why are we met in council? | Why are we met in Councell? |
Henry VIII | H8 V.iii.8 | Cranmer approaches the council-table | Cranmer approches the Councell Table. |
Henry VIII | H8 V.iii.136 | And wisdom of my Council, but I find none. | And wisedome of my Councell; but I finde none: |
Julius Caesar | JC II.i.67 | Are then in council; and the state of man, | Are then in councell; and the state of a man, |
Julius Caesar | JC IV.i.45 | And let us presently go sit in council, | And let vs presently go sit in Councell, |
King Edward III | E3 I.i.88 | I do pronounce defiance to thy face. | I doe pronounce defyaunce to thy face. |
King Edward III | E3 I.i.164 | When Ave, Caesar! they pronounce aloud. | When Aue Casar they pronounce alowd; |
King Edward III | E3 IV.v.7 | That heaven should pronounce some prophecy. | That heauen should pronounce some prophesie, |
King John | KJ II.i.462 | He speaks plain cannon – fire and smoke and bounce; | He speakes plaine Cannon fire, and smoake, and bounce, |
King John | KJ III.i.307 | Which till this time my tongue did ne'er pronounce, | Which till this time my tongue did nere pronounce; |
King John | KJ III.i.319 | I will denounce a curse upon his head. | I will denounce a curse vpon his head. |
King John | KJ IV.ii.36 | We breathed our counsel. But it pleased your highness | We breath'd our Councell: but it pleas'd your Highnes |
King Lear | KL IV.vi.35 | This world I do renounce, and in your sights | This world I do renounce,and in your sights |
King Lear | KL IV.vi.130 | fie! Pah, pah! Give me an ounce of civet, good apothecary, | fie; pah, pah: Giue me an Ounce of Ciuet; good Apothecary |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.287 | Sir, I will pronounce your sentence: you shall fast a | Sir I will pronounce your sentence: You shall fast a |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.133 | My sweet ounce of man's flesh! my incony Jew! – Now | My sweete ounce of mans flesh, my in-conie Iew: |
Love's Labour's Lost | LLL V.i.21 | when he should pronounce ‘debt’ – d, e, b, t, not d, e, | when he shold pronounce debt; d e b t, not det |
Macbeth | Mac I.ii.67 | Our bosom interest. Go pronounce his present death, | Our Bosome interest: Goe pronounce his present death, |
Macbeth | Mac II.ii.31 | But wherefore could not I pronounce ‘ Amen ’? | But wherefore could not I pronounce Amen? |
Macbeth | Mac III.i.22 | In this day's council; but we'll take tomorrow. | In this dayes Councell: but wee'le take to morrow. |
Macbeth | Mac III.iv.7 | Pronounce it for me, sir, to all our friends, | Pronounce it for me Sir, to all our Friends, |
Macbeth | Mac V.iii.5 | All mortal consequences have pronounced me thus: | All mortall Consequences, haue pronounc'd me thus: |
Macbeth | Mac V.vi.18 | The devil himself could not pronounce a title | The diuell himselfe could not pronounce a Title |
Measure for Measure | MM I.iv.35 | By your renouncement an immortal spirit | By your renouncement, an imortall spirit |
Measure for Measure | MM II.iv.62 | Pronounce a sentence on your brother's life; | Pronounce a sentence on your Brothers life, |
The Merchant of Venice | MV I.ii.10 | Good sentences, and well pronounced. | Good sentences, and well pronounc'd. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.389 | The pardon that I late pronounced here. | The pardon that I late pronounced heere. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.32 | The Council shall hear it. It is a riot. | The Councell shall heare it, it is a Riot. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.33 | It is not meet the Council hear a riot. There is no | It is not meet the Councell heare a Riot: there is no |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.34 | fear of Got in a riot. The Council, look you, shall desire | feare of Got in a Riot: The Councell (looke you) shall desire |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.111 | The Council shall know this. | The Councell shall know this. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.113 | counsel. You'll be laughed at. | councell: you'll be laugh'd at. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.ii.36 | Be it ounce or cat or bear, | Be it Ounce, or Catte, or Beare, |
Othello | Oth II.iii.333 | To win the Moor, were't to renounce his baptism, | To win the Moore, were to renownce his Baptisme, |
Pericles | Per II.i.24 | when I saw the porpoise how he bounced and tumbled? | When I saw the Porpas how he bounst and tumbled? |
Richard II | R2 I.iii.124 | And list what with our council we have done. | and list / What with our Councell we haue done. |
Richard II | R2 I.iii.149 | Which I with some unwillingness pronounce. | Which I with some vnwillingnesse pronounce, |
Richard III | R3 I.iii.179 | Denounced against thee, are all fallen upon thee; | Denounc'd against thee, are all falne vpon thee: |
Richard III | R3 I.iv.188 | Unto the frowning judge? Or who pronounced | Vnto the frowning Iudge? Or who pronounc'd |
Richard III | R3 III.i.179 | For we tomorrow hold divided councils, | For we to morrow hold diuided Councels, |
Richard III | R3 III.ii.12 | Besides, he says there are two councils kept; | Besides, he sayes there are two Councels kept; |
Richard III | R3 III.ii.20 | Bid him not fear the separated council. | Bid him not feare the seperated Councell: |
Richard III | R3 III.ii.76 | I do not like these several councils, I. | I doe not like these seuerall Councels, I. |
Richard III | R3 III.iv.27 | William Lord Hastings had pronounced your part – | William, Lord Hastings, had pronounc'd your part; |
Richard III | R3 III.v.37 | This day had plotted, in the Council House, | This day had plotted, in the Councell-House, |
Romeo and Juliet | RJ II.i.10 | Cry but ‘ Ay me!’ Pronounce but ‘ love ’ and ‘ dove.’ | Cry me but ay me, Prouant, but Loue and day, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.94 | If thou dost love, pronounce it faithfully. | If thou dost Loue, pronounce it faithfully: |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.75 | And art thou changed? Pronounce this sentence then: | And art thou chang'd? pronounce this sentence then, |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.141.2 | A flourish of trumpets to announce the play | Flourish. |
The Tempest | Tem I.ii.427 | Which I do last pronounce, is – O you wonder! – | (Which I do last pronounce) is (O you wonder) |
The Tempest | Tem III.iii.77 | They have bereft; and do pronounce by me | They haue bereft; and doe pronounce by me |
The Tempest | Tem III.iii.100 | That deep and dreadful organ-pipe, pronounced | (That deepe and dreadfull Organ-Pipe) pronounc'd |
Timon of Athens | Tim IV.iii.122 | Hath doubtfully pronounced thy throat shall cut, | Hath doubtfully pronounced, the throat shall cut, |
Titus Andronicus | Tit III.i.50 | For which attempt the judges have pronounced | For which attempt the Iudges haue pronounc'st |
Troilus and Cressida | TC II.ii.28 | Of common ounces? Will you with counters sum | Of common Ounces? Wil you with Counters summe |
Twelfth Night | TN IV.i.42 | What, what! Nay, then, I must have an ounce | What, what? Nay then I must haue an Ounce |
Twelfth Night | TN IV.iii.8 | His counsel now might do me golden service. | His councell now might do me golden seruice, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.75 | As meet to be an emperor's counsellor. | As meet to be an Emperors Councellor: |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.ii.91 | Deadly defiance to him and pronounces | Deadly defyance to him, and pronounces |
The Winter's Tale | WT I.ii.237 | My chamber-counsels, wherein, priest-like, thou | My Chamber-Councels, wherein (Priest-like) thou |
The Winter's Tale | WT I.ii.301 | Pronounce thee a gross lout, a mindless slave, | Pronounce thee a grosse Lowt, a mindlesse Slaue, |
The Winter's Tale | WT III.ii.1 | This sessions, to our great grief we pronounce, | This Sessions (to our great griefe we pronounce) |
The Winter's Tale | WT IV.iv.700 | the dearer by I know not how much an ounce. | the dearer, by I know how much an ounce. |
The Winter's Tale | WT V.i.44 | Did perish with the infant. 'Tis your counsel | Did perish with the Infant. 'Tis your councell, |
The Winter's Tale | WT V.i.52 | Had squared me to thy counsel! Then even now | Had squar'd me to thy councell: then, euen now, |