Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.150 | The Count Rossillion cannot be my brother. | The Count Rosillion cannot be my brother: |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.155.1 | He must not be my brother. | He must not be my brother. |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.157 | So that my lord your son were not my brother – | So that my Lord your sonne were not my brother, |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.161 | But, I your daughter, he must be my brother? | But I your daughter, he must be my brother. |
All's Well That Ends Well | AW III.v.7 | Duke's brother. | Dukes brother: |
All's Well That Ends Well | AW III.vi.101 | Your brother, he shall go along with me. | Your brother he shall go along with me. |
All's Well That Ends Well | AW IV.i.88 | Go tell the Count Rossillion and my brother | Go tell the Count Rossillion and my brother, |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.274 | What's his brother, the other Captain | What's his Brother, the other Captain |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.280 | evil. He excels his brother for a coward, yet his brother | euill. He excels his Brother for a coward, yet his Brother |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.90 | Against my brother Lucius? | Against my Brother Lucius? |
Antony and Cleopatra | AC II.i.41 | His brother warred upon him – although, I think, | His Brother wan'd vpon him, although I thinke |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.46 | By what did here befall me. Your wife and brother | By what did heere befall me. Your Wife and Brother |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.49 | You do mistake your business. My brother never | You do mistake your busines, my Brother neuer |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.155 | A sister I bequeath you whom no brother | A Sister I bequeath you, whom no Brother |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.44 | When Caesar and your brother were at blows, | When Casar and your Brother were at blowes, |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.117 | What would you more? Pompey, good night. (To Antony) Good brother, | What would you more? Pompey goodnight. Good Brother |
Antony and Cleopatra | AC III.ii.42 | My noble brother! | My Noble Brother. |
Antony and Cleopatra | AC III.iii.10 | Between her brother and Mark Antony. | betweene her Brother, and Marke Anthony. |
Antony and Cleopatra | AC III.iv.18 | ‘ O, bless my brother!’ Husband win, win brother, | Oh blesse my Brother. Husband winne, winne Brother, |
Antony and Cleopatra | AC III.iv.27 | Shall stain your brother. Make your soonest haste; | Shall staine your Brother, make your soonest hast, |
Antony and Cleopatra | AC IV.iii.1 | Brother, good night. Tomorrow is the day. | Brother, goodnight: to morrow is the day. |
Antony and Cleopatra | AC V.i.42 | That thou, my brother, my competitor | That thou my Brother, my Competitor, |
As You Like It | AYL I.i.3 | as thou sayest, charged my brother on his blessing to | as thou saist, charged my brother on his blessing to |
As You Like It | AYL I.i.5 | brother Jaques he keeps at school, and report speaks | brother Iaques he keepes at schoole, and report speakes |
As You Like It | AYL I.i.12 | and to that end riders dearly hired; but I, his brother, | and to that end Riders deerely hir'd: but I (his brother) |
As You Like It | AYL I.i.18 | the place of a brother, and, as much as in him lies, mines | the place of a brother, and as much as in him lies, mines |
As You Like It | AYL I.i.24 | Yonder comes my master, your brother. | Yonder comes my Master, your brother. |
As You Like It | AYL I.i.31 | God made, a poor unworthy brother of yours, with | God made, a poore vnworthy brother of yours with |
As You Like It | AYL I.i.42 | know you are my eldest brother, and in the gentle | know you are my eldest brother, and in the gentle |
As You Like It | AYL I.i.51 | brother, you are too young in this. | brother, you are too yong in this. |
As You Like It | AYL I.i.56 | not my brother, I would not take this hand from thy | not my brother, I would not take this hand from thy |
As You Like It | AYL I.i.95 | brother the new Duke, and three or four loving lords | brother the new Duke, and three or foure louing Lords |
As You Like It | AYL I.i.117 | that your younger brother, Orlando, hath a disposition | that your yonger brother Orlando hath a disposition |
As You Like It | AYL I.i.121 | brother is but young and tender, and for your love I | brother is but young and tender, and for your loue I |
As You Like It | AYL I.i.135 | villainous contriver against me his natural brother. | villanous contriuer against mee his naturall brother: |
As You Like It | AYL I.ii.277 | From tyrant Duke unto a tyrant brother. | From tyrant Duke, vnto a tyrant Brother. |
As You Like It | AYL II.i.28 | Than doth your brother that hath banished you. | Then doth your brother that hath banish'd you: |
As You Like It | AYL II.ii.17 | Send to his brother; fetch that gallant hither. | Send to his brother, fetch that gallant hither, |
As You Like It | AYL II.ii.18 | If he be absent, bring his brother to me; | If he be absent, bring his Brother to me, |
As You Like It | AYL II.iii.19 | Your brother – no, no brother – yet the son – | Your brother, no, no brother, yet the sonne |
As You Like It | AYL II.iii.37 | Of a diverted blood and bloody brother. | Of a diuerted blood, and bloudie brother. |
As You Like It | AYL III.i.5 | Find out thy brother wheresoe'er he is, | Finde out thy brother wheresoere he is, |
As You Like It | AYL III.i.14 | I never loved my brother in my life. | I neuer lou'd my brother in my life. |
As You Like It | AYL III.ii.83 | mistress's brother. | Mistrisses Brother. |
As You Like It | AYL IV.iii.89 | And browner than her brother'. Are not you | And browner then her brother: are not you |
As You Like It | AYL IV.iii.121 | And found it was his brother, his elder brother. | And found it was his brother, his elder brother. |
As You Like It | AYL IV.iii.122 | O, I have heard him speak of that same brother, | O I haue heard him speake of that same brother, |
As You Like It | AYL IV.iii.134.1 | Are you his brother? | Are you his brother? |
As You Like It | AYL IV.iii.168 | brother how well I counterfeited. Heigh-ho! | tell your brother how well I counterfeited: heigh-ho. |
As You Like It | AYL IV.iii.179 | How you excuse my brother, Rosalind. | How you excuse my brother, Rosalind. |
As You Like It | AYL V.ii.17 | God save you, brother. | God saue you brother. |
As You Like It | AYL V.ii.25 | Did your brother tell you how I counterfeited | Did your brother tell you how I counterfeyted |
As You Like It | AYL V.ii.31 | overcame.’ For your brother and my sister no sooner met | ouercome. For your brother, and my sister, no sooner met, |
As You Like It | AYL V.ii.45 | brother happy in having what he wishes for. | brother happie, in hauing what he wishes for. |
As You Like It | AYL V.ii.61 | when your brother marries Aliena, shall you marry her. | when your brother marries Aliena, shall you marrie her. |
As You Like It | AYL V.iv.29 | Methought he was a brother to your daughter. | Me thought he was a brother to your daughrer: |
As You Like It | AYL V.iv.148 | Enter Second Brother, Jaques de Boys | Enter Second Brother. |
As You Like It | AYL V.iv.155 | His brother here and put him to the sword; | His brother heere, and put him to the sword: |
As You Like It | AYL V.iv.160 | His crown bequeathing to his banished brother, | His crowne bequeathing to his banish'd Brother, |
The Comedy of Errors | CE I.i.127 | After his brother, and importuned me | After his brother; and importun'd me |
The Comedy of Errors | CE I.i.129 | Reft of his brother, but retained his name, | Reft of his brother, but retain'd his name, |
The Comedy of Errors | CE I.ii.39 | So I, to find a mother and a brother, | So I, to finde a Mother and a Brother, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.161 | Fie, brother, how the world is changed with you. | Fie brother, how the world is chang'd with you: |
The Comedy of Errors | CE III.ii.25 | Then, gentle brother, get you in again. | Then gentle brother get you in againe; |
The Comedy of Errors | CE IV.i.78 | I would not spare my brother in this case | I would not spare my brother in this case, |
The Comedy of Errors | CE V.i.375 | Did call me brother. (To Luciana) What I told you then | Did call me brother. What I told you then, |
The Comedy of Errors | CE V.i.414 | Embrace thy brother there, rejoice with him. | Embrace thy brother there, reioyce with him. |
The Comedy of Errors | CE V.i.418 | Methinks you are my glass, and not my brother. | Me thinks you are my glasse, & not my brother: |
The Comedy of Errors | CE V.i.425 | We came into the world like brother and brother, | We came into the world like brother and brother: |
Coriolanus | Cor II.iii.95 | my sworn brother, the people, to earn a dearer estimation | my sworne Brother the people to earne a deerer estimation |
Cymbeline | Cym III.iii.95 | That acts my words. The younger brother, Cadwal, | That acts my words. The yonger Brother Cadwall, |
Cymbeline | Cym III.vii.44 | He is a man, I'll love him as my brother: | He is a man, Ile loue him as my Brother: |
Cymbeline | Cym IV.ii.2.2 | Brother, stay here: | Brother, stay heere: |
Cymbeline | Cym IV.ii.30.2 | Brother, farewell. | Brother, farewell. |
Cymbeline | Cym IV.ii.68 | He is but one: you, and my brother search | He is but one: you, and my Brother search |
Cymbeline | Cym IV.ii.108 | I wish my brother make good time with him, | I wish my Brother make good time with him, |
Cymbeline | Cym IV.ii.112 | Is oft the cause of fear. But, see, thy brother. | Is oft the cause of Feare. / But see thy Brother. |
Cymbeline | Cym IV.ii.147.1 | My brother hath done well. | My Brother hath done well. |
Cymbeline | Cym IV.ii.183.2 | Where's my brother? | Where's my Brother? |
Cymbeline | Cym IV.ii.202 | My brother wears thee not the one half so well | My Brother weares thee not the one halfe so well, |
Cymbeline | Cym IV.ii.254 | We'll say our song the whilst. – Brother, begin. | Wee'l say our Song the whil'st: Brother begin. |
Cymbeline | Cym IV.ii.341.1 | Siena's brother. | Syenna's Brother. |
Cymbeline | Cym IV.iv.32 | I and my brother are not known; yourself | I, and my Brother are not knowne; your selfe |
Cymbeline | Cym V.v.377 | But I am truest speaker. You called me brother, | But I am truest speaker. You call'd me Brother |
Cymbeline | Cym V.v.387 | How parted with your brothers? How first met them? | How parted with your Brother? How first met them? |
Cymbeline | Cym V.v.400 | (to Belarius) Thou art my brother; so we'll hold thee ever. | Thou art my Brother, so wee'l hold thee euer. |
Cymbeline | Cym V.v.424 | As you did mean indeed to be our brother; | As you did meane indeed to be our Brother, |
Hamlet | Ham I.ii.25 | To our most valiant brother. So much for him. | To our most valiant Brother. So much for him. Enter Voltemand and Cornelius. |
Hamlet | Ham I.ii.152 | My father's brother, but no more like my father | My Fathers Brother: but no more like my Father, |
Hamlet | Ham I.iii.46 | As watchman to my heart. But, good my brother, | As watchmen to my heart: but good my Brother |
Hamlet | Ham II.ii.59 | Say, Voltemand, what from our brother Norway? | Say Voltumand, what from our Brother Norwey? |
Hamlet | Ham III.iv.30 | As kill a king and marry with his brother. | As kill a King, and marrie with his Brother. |
Hamlet | Ham III.iv.66 | Blasting his wholesome brother. Have you eyes? | Blasting his wholsom breath. Haue you eyes? |
Hamlet | Ham IV.v.71 | i'th' cold ground. My brother shall know of it. And so I | i'th'cold ground: My brother shall knowe of it, and so I |
Hamlet | Ham IV.v.89 | Her brother is in secret come from France, | Her Brother is in secret come from France, |
Hamlet | Ham V.ii.238.1 | And hurt my brother. | And hurt my Mother. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.136 | Brother, the King hath made your nephew mad. | Brother, the King hath made your Nephew mad |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.140 | Of my wife's brother, then his cheek looked pale, | Of my Wiues Brother, then his cheeke look'd pale, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.154 | Proclaim my brother Edmund Mortimer | Proclaime my brother Mortimer, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.294 | Farewell, good brother. We shall thrive, I trust. | Farewell good Brother, we shall thriue, I trust. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.84 | I fear my brother Mortimer doth stir | I feare my Brother Mortimer doth stirre |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.6 | bass string of humility. Sirrah, I am sworn brother to a | base string of humility. Sirra, I am sworn brother to a |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.33 | Which by thy younger brother is supplied, | Which by thy younger Brother is supply'de; |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.193 | To my brother John, this to my Lord of Westmorland. | To my Brother Iohn. This to my Lord of Westmerland, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.i.39 | It was myself, my brother, and his son, | It was my Selfe, my Brother, and his Sonne, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.53 | Unless a brother should a brother dare | Vnlesse a Brother should a Brother dare |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.18 | Before, I loved thee as a brother, John, | Before, I lou'd thee as a Brother, Iohn; |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.128 | Come, brother John, full bravely hast thou fleshed | Come Brother Iohn, full brauely hast thou flesht |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.154 | This is the strangest fellow, brother John. | This is the strangest Fellow, Brother Iohn. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.159 | Come, brother, let us to the highest of the field, | Come Brother, let's to the highest of the field, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.v.25 | Then, brother John of Lancaster, to you | Then Brother Iohn of Lancaster, / To you |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.67.2 | How doth my son, and brother? | How doth my Sonne, and Brother? |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.77 | Your brother thus; so fought the noble Douglas,’ | Your Brother, thus. So fought the Noble Dowglas, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.81 | Ending with ‘ Brother, son, and all are dead.’ | Ending with Brother, Sonne, and all are dead. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.82 | Douglas is living, and your brother, yet; | Dowglas is liuing, and your Brother, yet: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.63 | is that I am a second brother, and that I am a proper | is, that I am a second Brother, and that I am a proper |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.279 | thou Poins his brother? | thou Poines, his Brother? |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.i.58 | Who like a brother toiled in my affairs | Who, like a Brother, toyl'd in my Affaires, |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.310 | been sworn brother to him, and I'll be sworn 'a ne'er | beene sworne Brother to him: and Ile be sworne hee neuer |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.93 | My brother general, the commonwealth, | My Brother generall, the Common-wealth, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.13 | Where is the Prince your brother? | where is the Prince, your Brother? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.16 | Is not his brother Thomas of Clarence with him? | Is not his Brother, Thomas of Clarence, with him? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.20 | How chance thou art not with the Prince thy brother? | How chance thou art not with the Prince, thy Brother? |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.9 | I am here, brother, full of heaviness. | I am here (Brother) full of heauinesse. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.52 | We left the Prince my brother here, my liege, | We left the Prince (my Brother) here (my Liege) |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.57 | I'll be your father and your brother too. | Ile be your Father, and your Brother too: |
Henry V | H5 I.ii.122 | Your brother kings and monarchs of the earth | Your Brother Kings and Monarchs of the Earth |
Henry V | H5 II.iv.75.2 | From our brother of England? | From our Brother of England? |
Henry V | H5 II.iv.115.1 | Back to our brother of England. | Back to our Brother of England. |
Henry V | H5 III.vi.53 | rejoice at, for if, look you, he were my brother, I would | reioyce at: for if, looke you, he were my Brother, I would |
Henry V | H5 III.vi.167 | We are in God's hand, brother, not in theirs. | We are in Gods hand, Brother, not in theirs: |
Henry V | H5 IV.i.3 | Good morrow, brother Bedford. God Almighty! | God morrow Brother Bedford: God Almightie, |
Henry V | H5 IV.i.84 | Brother John Bates, is not that the morning which | Brother Iohn Bates, is not that the Morning which |
Henry V | H5 IV.i.299.2 | My brother Gloucester's voice? Ay, | My Brother Gloucesters voyce? I: |
Henry V | H5 IV.iii.62 | Shall be my brother; be he ne'er so vile, | Shall be my brother: be he ne're so vile, |
Henry V | H5 IV.vii.165 | My Lord of Warwick, and my brother Gloucester, | My Lord of Warwick, and my Brother Gloster, |
Henry V | H5 IV.viii.96 | The brother to the Duke of Burgundy, | The Brother to the Duke of Burgundie, |
Henry V | H5 V.ii.2 | Unto our brother France, and to our sister, | Vnto our brother France, and to our Sister |
Henry V | H5 V.ii.10 | Most worthy brother England: fairly met! | Most worthy brother England, fairely met, |
Henry V | H5 V.ii.12 | So happy be the issue, brother England, | So happy be the Issue brother Ireland |
Henry V | H5 V.ii.83 | Brother, we shall. Go, uncle Exeter, | Brother we shall. Goe Vnckle Exeter, |
Henry V | H5 V.ii.84 | And brother Clarence, and you, brother Gloucester, | And Brother Clarence, and you Brother Gloucester, |
Henry V | H5 V.ii.92 | Our gracious brother, I will go with them. | Our gracious Brother, I will goe with them: |
Henry V | H5 V.ii.335 | Nor this I have not, brother, so denied | Nor this I haue not Brother so deny'd, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.40 | To slay thy brother Abel, if thou wilt. | To slay thy Brother Abel, if thou wilt. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.76 | What? Did my brother Henry spend his youth, | What? did my brother Henry spend his youth, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.81 | And did my brother Bedford toil his wits | And did my brother Bedford toyle his wits, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.192 | And, brother York, thy acts in Ireland, | And Brother Yorke, thy Acts in Ireland, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.106 | brother are hard by, with the King's forces. | brother are hard by, with the Kings Forces. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.114.1 | Enter Sir Humphrey Stafford and his brother, with | Enter Sir Humfrey Stafford, and his Brother, with |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.171 | Exit with his brother and soldiers | Exit. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.14 | And, brother, here's the Earl of Wiltshire's blood, | And Brother, here's the Earle of Wiltshires blood, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.116 | Good brother, as thou lovest and honourest arms, | Good Brother, / As thou lou'st and honorest Armes, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.1 | Brother, though I be youngest, give me leave. | Brother, though I bee youngest, giue mee leaue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.4 | Why, how now, sons and brother! At a strife? | Why how now Sonnes, and Brother, at a strife? |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.36 | Brother, thou shalt to London presently, | Brother, thou shalt to London presently, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.55 | My brother Montague shall post to London. | My Brother Mountague shall poste to London. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.60 | Brother, I go; I'll win them, fear it not; | Brother, I goe: Ile winne them, feare it not. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.62.2 | his brother | his Brother. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.8 | How fares my brother? Why is he so sad? | How fares my Brother? why is he so sad? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.34 | I think it cites us, brother, to the field, | I thinke it cites vs (Brother) to the field, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.137 | Lord George your brother, Norfolk, and myself | Lord George, your Brother, Norfolke, and my Selfe, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.144 | And for your brother, he was lately sent | And for your Brother he was lately sent |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.166 | And therefore comes my brother Montague. | And therefore comes my Brother Mountague: |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.115 | As thou didst kill our tender brother Rutland; | As thou didd'st kill our tender Brother Rutland, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.148 | And ne'er was Agamemnon's brother wronged | And ne're was Agamemnons Brother wrong'd |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.19 | ‘ Warwick, revenge! Brother, revenge my death!’ | Warwicke, reuenge; Brother, reuenge my death. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.44 | Brother, give me thy hand; and, gentle Warwick, | Brother, / Giue me thy hand, and gentle Warwicke, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iv.7 | And this the hand that slew thy brother Rutland, | And this the hand, that slew thy Brother Rutland, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iv.9 | And cheers these hands that slew thy sire and brother | And cheeres these hands, that slew thy Sire and Brother, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.vi.40 | Your brother Richard marked him for the grave; | Your Brother Richard markt him for the Graue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.1 | Brother of Gloucester, at Saint Albans field | Brother of Gloster, at S. Albons field |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.102 | My elder brother, the Lord Aubrey Vere, | My elder Brother, the Lord Aubrey Vere |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.164 | Sent from your brother, Marquess Montague: | Sent from your Brother Marquesse Montague. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.212 | Dear brother, how shall Bona be revenged | Deere Brother, how shall Bona be reueng'd, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.1 | Now tell me, brother Clarence, what think you | Now tell me Brother Clarence, what thinke you |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.3 | Hath not our brother made a worthy choice? | Hath not our Brother made a worthy choice? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.9 | Now, brother of Clarence, how like you our choice, | Now Brother of Clarence, / How like you our Choyce, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.19 | Yea, brother Richard, are you offended too? | Yea, Brother Richard, are you offended too? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.53 | Unto the brother of your loving bride. | Vnto the Brother of your louing Bride; |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.119 | Now, brother King, farewell, and sit you fast, | Now Brother King farewell, and sit you fast, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.144 | Now, brother Richard, will you stand by us? | Now, Brother Richard, will you stand by vs? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.ii.10 | Else might I think that Clarence, Edward's brother, | Else might I thinke, that Clarence, Edwards Brother, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.ii.14 | Thy brother being carelessly encamped, | Thy Brother being carelessely encamp'd, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.42 | Yea, brother of Clarence, art thou here too? | Yea, Brother of Clarence, / Art thou here too? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.54 | Unto my brother, Archbishop of York. | Vnto my Brother Arch-Bishop of Yorke: |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iv.2 | Why, brother Rivers, are you yet to learn | Why Brother Riuers, are you yet to learne |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iv.12 | Fell Warwick's brother and by that our foe. | Fell Warwickes Brother, and by that our Foe. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.4 | Thus stands the case: you know our King, my brother, | Thus stand the case: you know our King, my Brother, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.16 | Now, brother of Gloucester, Lord Hastings, and the rest, | Now Brother of Gloster, Lord Hastings, and the rest, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.18 | Brother, the time and case requireth haste; | Brother, the time and case, requireth hast, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.78 | That Edward is escaped from your brother | That Edward is escaped from your Brother, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.86 | My brother was too careless of his charge; | My Brother was too carelesse of his charge. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.1 | Now, brother Richard, Lord Hastings, and the rest, | Now Brother Richard, Lord Hastings, and the rest, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.10 | The gates made fast! Brother, I like not this; | The Gates made fast? / Brother, I like not this. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.40 | Brother, this is Sir John Montgomery, | Brother, this is Sir Iohn Mountgomerie, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.58 | Why, brother, wherefore stand you on nice points? | Why Brother, wherefore stand you on nice points? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.63 | Brother, we will proclaim you out of hand; | Brother, we will proclaime you out of hand, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.84 | To flatter Henry and forsake thy brother! | To flatter Henry, and forsake thy Brother? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.viii.14 | Thou, brother Montague, in Buckingham, | Thou Brother Mountague, in Buckingham, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.4 | How far off is our brother Montague? | How farre off is our Brother Mountague? |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.34 | 'Twas I that gave the kingdom to thy brother. | 'Twas I that gaue the Kingdome to thy Brother. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.68 | Thou and thy brother both shall buy this treason | Thou and thy Brother both shall buy this Treason |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.77 | Of force enough to bid his brother battle; | Of force enough to bid his Brother Battaile: |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.88 | Against his brother and his lawful king? | Against his Brother, and his lawfull King. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.99 | And to my brother turn my blushing cheeks. | And to my Brother turne my blushing Cheekes. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.34 | If thou be there, sweet brother, take my hand, | If thou be there, sweet Brother, take my Hand, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.36 | Thou lovest me not; for, brother, if thou didst, | Thou lou'st me not: for, Brother, if thou didst, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.42 | And said ‘ Commend me to my valiant brother.’ | And said, Commend me to my valiant Brother. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.46 | Clarence, excuse me to the King my brother; | Clarence excuse me to the King my Brother: |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.24 | Thy brother Edward, and thyself, the sea | Thy Brother Edward, and thy Selfe, the Sea |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.80 | I have no brother, I am like no brother; | I haue no Brother, I am like no Brother: |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vii.30 | Thanks, noble Clarence; worthy brother, thanks. | Thanke Noble Clarence, worthy brother thanks. |
Henry VIII | H8 II.ii.133 | I will have none so near else. Learn this, brother, | I will haue none so neere els. Learne this Brother, |
Henry VIII | H8 III.ii.257 | The heads of all thy brother Cardinals, | The heads of all thy Brother-Cardinals, |
Henry VIII | H8 V.i.106 | To make your house our Tower. You a brother of us, | To make your house our Towre: you, a Brother of vs |
Henry VIII | H8 V.iii.172.1 | And brother-love I do it. | And Brother; loue I doe it. |
Julius Caesar | JC II.i.70 | Sir, 'tis your brother Cassius at the door, | Sir, 'tis your Brother Cassius at the Doore, |
Julius Caesar | JC III.i.44 | Thy brother by decree is banished: | Thy Brother by decree is banished: |
Julius Caesar | JC III.i.51 | For the repealing of my banished brother? | For the repealing of my banish'd Brother? |
Julius Caesar | JC IV.i.2 | Your brother too must die; consent you, Lepidus? | Your Brother too must dye: consent you Lepidus? |
Julius Caesar | JC IV.ii.37 | Most noble brother, you have done me wrong. | Most Noble Brother, you haue done me wrong. |
Julius Caesar | JC IV.ii.39 | And if not so, how should I wrong a brother? | And if not so, how should I wrong a Brother. |
Julius Caesar | JC IV.iii.95 | Hated by one he loves; braved by his brother; | Hated by one he loues, brau'd by his Brother, |
Julius Caesar | JC IV.iii.210.2 | Hear me, good brother – | Heare me good Brother. |
Julius Caesar | JC IV.iii.231.2 | O my dear brother, | O my deere Brother: |
Julius Caesar | JC IV.iii.235.2 | Good night, good brother. | Good night good Brother. |
Julius Caesar | JC IV.iii.246 | On business to my brother Cassius. | On businesse to my Brother Cassius. |
Julius Caesar | JC IV.iii.302 | Go, and commend me to my brother Cassius. | Go, and commend me to my Brother Cassius: |
King Edward III | E3 I.ii.18 | My lord of Lorraine, to our brother of France | My Lord of Lorrayne, to our brother of Fraunce, |
King Edward III | E3 IV.v.20.1 | Here comes my brother Philip. | Here comes my brother Phillip. |
King John | KJ I.i.8 | Of thy deceased brother Geoffrey's son, | Of thy deceased brother, Geffreyes sonne, |
King John | KJ I.i.49.2 | brother | |
King John | KJ I.i.96 | Your brother did employ my father much – | Your brother did imploy my father much. |
King John | KJ I.i.116 | Sirrah, your brother is legitimate. | Sirra, your brother is Legittimate, |
King John | KJ I.i.120 | That marry wives. Tell me, how if my brother, | That marry wiues: tell me, how if my brother |
King John | KJ I.i.126 | My brother might not claim him, nor your father, | My brother might not claime him, nor your father |
King John | KJ I.i.135 | And like thy brother, to enjoy thy land; | And like thy brother to enioy thy land: |
King John | KJ I.i.138 | Madam, an if my brother had my shape | Madam, and if my brother had my shape |
King John | KJ I.i.151 | Brother, take you my land, I'll take my chance. | Brother, take you my land, Ile take my chance; |
King John | KJ I.i.163 | Brother, by th' mother's side, give me your hand. | Brother by th' mothers side, giue me your hand, |
King John | KJ I.i.180 | Brother, adieu. Good fortune come to thee, | Brother adieu, good fortune come to thee, |
King John | KJ I.i.222 | Where is that slave thy brother? Where is he | Where is that slaue thy brother? where is he? |
King John | KJ I.i.224 | My brother Robert? Old Sir Robert's son? | My brother Robert, old Sir Roberts sonne: |
King John | KJ I.i.241 | Hast thou conspired with thy brother too, | Hast thou conspired with thy brother too, |
King John | KJ II.i.99 | Look here upon thy brother Geoffrey's face. | Looke heere vpon thy brother Geffreyes face, |
King John | KJ II.i.104 | That Geoffrey was thy elder brother born, | That Geffrey was thy elder brother borne, |
King John | KJ II.i.239 | Son to the elder brother of this man, | Sonne to the elder brother of this man, |
King John | KJ II.i.547 | Brother of England, how may we content | Brother of England, how may we content |
King John | KJ III.i.161 | Brother of England, you blaspheme in this. | Brother of England, you blaspheme in this. |
King Lear | KL I.ii.6 | Lag of a brother? Why bastard? Wherefore base? | Lag of a Brother? Why Bastard? Wherefore base? |
King Lear | KL I.ii.38 | my brother that I have not all o'erread; and for so much | my Brother, that I haue not all ore-read; and for so much |
King Lear | KL I.ii.53 | his revenue for ever, and live the beloved of your brother, | his Reuennew for euer, and liue the beloued of your Brother. |
King Lear | KL I.ii.81 | you to suspend your indignation against my brother till | you to suspend your indignation against my Brother, til |
King Lear | KL I.ii.137 | How now, brother Edmund! What serious | How now Brother Edmond, what serious |
King Lear | KL I.ii.139 | I am thinking, brother, of a prediction I read | I am thinking Brother of a prediction I read |
King Lear | KL I.ii.168 | Armed, brother? | Arm'd, Brother? |
King Lear | KL I.ii.169 | Brother, I advise you to the best. I am no honest | Brother, I aduise you to the best, I am no honest |
King Lear | KL I.ii.175 | A credulous father and a brother noble, | A Credulous Father, and a Brother Noble, |
King Lear | KL II.i.16 | My father hath set guard to take my brother, | My Father hath set guard to take my Brother, |
King Lear | KL II.i.19 | Brother, a word! Descend! Brother, I say! | Brother, a word, discend; Brother I say, |
King Lear | KL II.i.32 | (Aside) Fly, brother! (Aloud) Torches, torches! (Aside) So farewell. | Fly Brother, Torches, Torches, so farewell. |
King Lear | KL II.iv.120 | down!’ 'Twas her brother that in pure kindness to his | downe; 'twas her Brother, that in pure kindnesse to his |
King Lear | KL IV.ii.15 | May prove effects. Back, Edmund, to my brother! | May proue effects. Backe Edmond to my Brother, |
King Lear | KL IV.ii.44 | Could my good brother suffer you to do it? | |
King Lear | KL IV.vi.272 | And the exchange, my brother! Here in the sands | And the exchange my Brother: heere, in the sands |
King Lear | KL V.iii.62.1 | Not as a brother. | Not as a Brother. |
King Lear | KL V.iii.67.1 | And call itself your brother. | And call it selfe your Brother. |
King Lear | KL V.iii.132 | False to thy gods, thy brother, and thy father, | False to thy Gods, thy Brother, and thy Father, |
Macbeth | Mac V.ii.7 | Who knows if Donalbain be with his brother? | Who knowes if Donalbane be with his brother? |
Measure for Measure | MM I.iii.44 | I will, as 'twere a brother of your order, | I will, as 'twere a brother of your Order, |
Measure for Measure | MM I.iv.20 | To her unhappy brother, Claudio? | To her vnhappie brother Claudio? |
Measure for Measure | MM I.iv.21 | Why ‘ her unhappy brother ’? Let me ask, | Why her vnhappy Brother? Let me aske, |
Measure for Measure | MM I.iv.24 | Gentle and fair, your brother kindly greets you. | Gentle & faire: your Brother kindly greets you; |
Measure for Measure | MM I.iv.40 | Your brother and his lover have embraced. | Your brother, and his louer haue embrac'd; |
Measure for Measure | MM I.iv.71 | 'Twixt you and your poor brother. | 'Twixt you, and your poore brother. |
Measure for Measure | MM I.iv.88 | Commend me to my brother. Soon at night | Commend me to my brother: soone at night |
Measure for Measure | MM II.ii.34 | I have a brother is condemned to die. | I haue a brother is condemn'd to die, |
Measure for Measure | MM II.ii.36.1 | And not my brother. | And not my brother. |
Measure for Measure | MM II.ii.42 | I had a brother then; heaven keep your honour. | I had a brother then; heauen keepe your honour. |
Measure for Measure | MM II.ii.71 | Your brother is a forfeit of the law, | Your Brother is a forfeit of the Law, |
Measure for Measure | MM II.ii.80 | It is the law, not I, condemns your brother; | It is the Law, not I, condemne your brother, |
Measure for Measure | MM II.ii.81 | Were he my kinsman, brother, or my son, | Were he my kinsman, brother, or my sonne, |
Measure for Measure | MM II.ii.105 | Your brother dies tomorrow. Be content. | Your Brother dies to morrow; be content. |
Measure for Measure | MM II.ii.126 | We cannot weigh our brother with ourself. | We cannot weigh our brother with our selfe, |
Measure for Measure | MM II.ii.175 | That make her good? O, let her brother live: | That make her good? oh, let her brother liue: |
Measure for Measure | MM II.iv.33 | Than to demand what 'tis. Your brother cannot live. | Then to demand what 'tis: your Brother cannot liue. |
Measure for Measure | MM II.iv.83 | Your brother is to die. | Your Brother is to dye. |
Measure for Measure | MM II.iv.93 | Could fetch your brother from the manacles | Could fetch your Brother from the Manacles |
Measure for Measure | MM II.iv.99 | As much for my poor brother as myself: | As much for my poore Brother, as my selfe; |
Measure for Measure | MM II.iv.104.2 | Then must your brother die. | Then must your brother die. |
Measure for Measure | MM II.iv.106 | Better it were a brother died at once | Better it were a brother dide at once, |
Measure for Measure | MM II.iv.115 | And rather proved the sliding of your brother | And rather prou'd the sliding of your brother |
Measure for Measure | MM II.iv.121.2 | Else let my brother die, | Else let my brother die, |
Measure for Measure | MM II.iv.142 | My brother did love Juliet, | My brother did loue Iuliet, |
Measure for Measure | MM II.iv.152 | Sign me a present pardon for my brother, | Signe me a present pardon for my brother, |
Measure for Measure | MM II.iv.163 | That banish what they sue for. Redeem thy brother | That banish what they sue for: Redeeme thy brother, |
Measure for Measure | MM II.iv.177 | To follow as it draws. I'll to my brother. | To follow as it drawes. Ile to my brother, |
Measure for Measure | MM II.iv.184 | Then, Isabel, live chaste, and, brother, die. | Then Isabell liue chaste, and brother die; |
Measure for Measure | MM II.iv.185 | More than our brother is our chastity. | "More then our Brother, is our Chastitie. |
Measure for Measure | MM III.i.67 | Yes, brother, you may live; | Yes brother, you may liue; |
Measure for Measure | MM III.i.89 | There spake my brother. There my father's grave | There spake my brother: there my fathers graue |
Measure for Measure | MM III.i.119.1 | What says my brother? | What saies my brother? |
Measure for Measure | MM III.i.190 | and to save your brother? | and to saue your Brother? |
Measure for Measure | MM III.i.192 | brother die by the law than my son should be unlawfully | brother die by the Law, then my sonne should be vnlawfullie |
Measure for Measure | MM III.i.203 | redeem your brother from the angry law, do no stain | redeem your brother from the angry Law; doe no staine |
Measure for Measure | MM III.i.218 | her brother Frederick was wrecked at sea, having in that | her brother Fredericke was wrackt at Sea, hauing in that |
Measure for Measure | MM III.i.221 | lost a noble and renowned brother, in his love toward | lost a noble and renowned brother, in his loue toward |
Measure for Measure | MM III.i.237 | of it not only saves your brother, but keeps you from | of it not onely saues your brother, but keepes you from |
Measure for Measure | MM III.i.253 | him to her recompense, and here, by this, is your brother | him to her recompence; and heere, by this is your brother |
Measure for Measure | MM III.ii.11 | And you, good brother father. What offence hath | And you good Brother Father; what offence hath |
Measure for Measure | MM III.ii.198 | Provost, my brother Angelo will not be altered. Claudio | Prouost, my Brother Angelo will not be alter'd, Claudio |
Measure for Measure | MM III.ii.200 | and have all charitable preparation. If my brother | and haue all charitable preparation. If my brother |
Measure for Measure | MM III.ii.208 | To use it for my time. I am a brother | To vse it for my time: I am a brother |
Measure for Measure | MM IV.i.47.1 | I come about my brother. | I come about my Brother. |
Measure for Measure | MM IV.i.69.1 | ‘ Remember now my brother.’ | Remember now my brother. |
Measure for Measure | MM IV.ii.59 | Being a murderer, though he were my brother. | Being a Murtherer, though he were my brother. |
Measure for Measure | MM IV.iii.155 | troth, Isabel, I loved thy brother. If the old fantastical | troth Isabell I lou'd thy brother, if the olde fantastical |
Measure for Measure | MM V.i.34 | She hath been a suitor to me for her brother, | She hath bin a suitor to me, for her Brother |
Measure for Measure | MM V.i.73 | Was sent to by my brother. One Lucio | Was sent to by my Brother; one Lucio |
Measure for Measure | MM V.i.99 | Release my brother, and after much debatement | Release my brother; and after much debatement, |
Measure for Measure | MM V.i.111 | He would have weighed thy brother by himself, | He would haue waigh'd thy brother by himselfe, |
Measure for Measure | MM V.i.396.1 | So happy is your brother. | So happy is your Brother. |
Measure for Measure | MM I.i.400 | For Mariana's sake, but as he adjudged your brother, | For Mariana's sake: But as he adiudg'd your Brother, |
Measure for Measure | MM V.i.442 | As if my brother lived. I partly think | As if my Brother liu'd: I partly thinke, |
Measure for Measure | MM V.i.445 | Let him not die. My brother had but justice, | Let him not die: my Brother had but Iustice, |
Measure for Measure | MM V.i.487 | If he be like your brother, for his sake | If he be like your brother, for his sake |
Measure for Measure | MM V.i.490 | He is my brother too. But fitter time for that. | He is my brother too: But fitter time for that: |
Much Ado About Nothing | MA I.i.67 | a new sworn brother. | a new sworne brother. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.146 | lord, being reconciled to the Prince your brother. I owe | Lord, being reconciled to the Prince your brother: I owe |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.1 | Enter Leonato and Antonio, meeting | Enter Leonato and an old man, brother to Leonato. |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.1 | How now, brother! Where is my cousin, your | How now brother, where is my cosen your |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.3 | He is very busy about it. But, brother, I can tell | He is very busie about it, but brother, I can tell |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.20 | stood out against your brother, and he hath ta'en you | stood out against your brother, and hee hath tane you |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.40 | your brother is royally entertained by Leonato; and I can | your brother is royally entertained by Leonato, and I can |
Much Ado About Nothing | MA II.i.1.1 | Enter Leonato, Antonio, Hero, Beatrice, Margaret, | Enter Leonato, his brother, his wife, Hero his daughter, and |
Much Ado About Nothing | MA II.i.75 | The revellers are entering, brother; make good | The reuellers are entring brother, make good |
Much Ado About Nothing | MA II.i.141 | Sure my brother is amorous on Hero and hath | Sure my brother is amorous on Hero, and hath |
Much Ado About Nothing | MA II.i.148 | Signor, you are very near my brother in his | Signior, you are verie neere my Brother in his |
Much Ado About Nothing | MA II.i.298 | Hath your grace ne'er a brother like you? Your | hath your Grace ne're a brother like you? your |
Much Ado About Nothing | MA II.ii.20 | you to the Prince your brother; spare not to tell him | you to the Prince your brother, spare not to tell him, |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.72 | My lord and brother, God save you! | My Lord and brother, God saue you. |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.73 | Good-e'en, brother. | Good den brother. |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.87 | manifest. For my brother, I think he holds you well, | manifest, for my brother (I thinke, he holds you well, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.51 | But, as a brother to his sister, showed | But as a brother to his sister, shewed |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.68 | Is this the Prince? Is this the Prince's brother? | Is this the Prince? is this the Princes brother? |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.87 | Myself, my brother, and this grieved Count | My selfe, my brother, and this grieued Count |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.38 | the Prince's brother, was a villain. | the Princes brother was a villaine. |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.40 | flat perjury, to call a Prince's brother villain. | flat periurie, to call a Princes brother villaine. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.1 | Enter Leonato and his brother Antonio | Enter Leonato and his brother. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.20 | But there is no such man; for, brother, men | But there is no such man, for brother, men |
Much Ado About Nothing | MA V.i.86 | Brother – | Brother. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.91.2 | Brother Antony – | Brother Anthony. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.100.1 | But, brother Antony – | But brother Anthonie. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.107 | Come brother, away. I will be heard. | come brother, away, I will be heard. Exeunt ambo. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.116 | Leonato and his brother. What think'st thou? | Leonato and his brother, what think'st thou? |
Much Ado About Nothing | MA V.i.183 | company. Your brother the Bastard is fled from | companie, your brother the Bastard is fled from |
Much Ado About Nothing | MA V.i.197 | and be sad. Did he not say, my brother was fled? | and be sad, did he not say my brother was fled? |
Much Ado About Nothing | MA V.i.224 | man how Don John your brother incensed me to slander | man, how Don Iohn your brother incensed me to slander |
Much Ado About Nothing | MA V.i.234 | But did my brother set thee on to this? | But did my Brother set thee on to this? |
Much Ado About Nothing | MA V.i.275 | Be yet my nephew. My brother hath a daughter, | Be yet my Nephew: my brother hath a daughter, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.287.1 | Hired to it by your brother. | Hired to it by your brother. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.14 | To visit me. You know your office, brother; | To visit me, you know your office Brother, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.39 | Call her forth, brother; here's the Friar ready. | Call her forth brother, heres the Frier ready. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.52 | Enter Antonio, with the Ladies masked | Enter brother, Hero, Beatrice, Margaret, Vrsula. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.123 | My lord, your brother John is ta'en in flight, | My Lord, your brother Iohn is tane in flight, |
Othello | Oth I.i.176 | Call up my brother – O would you had had her! | Call vp my Brother: oh would you had had her. |
Othello | Oth III.iv.133 | Puffed his own brother – and can he be angry? | Puff't his owne Brother: And is he angry? |
Othello | Oth V.i.71 | How is't, brother? | How is't Brother? |
Richard II | R2 I.i.116 | Were he my brother – nay, my kingdom's heir – | Were he my brother, nay our kingdomes heyre, |
Richard II | R2 I.ii.27 | In that thou seest thy wretched brother die, | In that thou seest thy wretched brother dye, |
Richard II | R2 I.ii.30 | In suffering thus thy brother to be slaughtered | In suffring thus thy brother to be slaughter'd, |
Richard II | R2 I.ii.62 | Commend me to thy brother, Edmund York. | Commend me to my brother Edmund Yorke. |
Richard II | R2 II.i.121 | Wert thou not brother to great Edward's son, | Wer't thou not Brother to great Edwards sonne, |
Richard II | R2 II.i.124 | O, spare me not, my brother Edward's son, | Oh spare me not, my brothers Edwards sonne, |
Richard II | R2 II.i.128 | My brother Gloucester, plain well-meaning soul – | My brother Gloucester, plaine well meaning soule |
Richard II | R2 II.i.282 | His brother, Archbishop late of Canterbury, | His brother Archbishop, late of Canterbury, |
Richard II | R2 II.iii.22 | Sent from my brother Worcester whencesoever. | Sent from my Brother Worcester: Whence soeuer. |
Richard II | R2 V.i.20 | Shows us but this. I am sworn brother, sweet, | Shewes vs but this. I am sworne Brother (Sweet) |
Richard III | R3 I.i.34 | To set my brother Clarence and the King | To set my Brother Clarence and the King |
Richard III | R3 I.i.42 | Brother, good day. What means this armed guard | Brother, good day: What meanes this armed guard |
Richard III | R3 I.i.67 | Anthony Woodville, her brother there, | Anthony Woodeulle her Brother there, |
Richard III | R3 I.i.82 | Since that our brother dubbed them gentlewomen, | Since that our Brother dub'd them Gentlewomen, |
Richard III | R3 I.i.87 | Of what degree soever, with his brother. | (Of what degree soeuer) with your Brother. |
Richard III | R3 I.i.107 | Brother, farewell. I will unto the King; | Brother farewell, I will vnto the King, |
Richard III | R3 I.iii.62 | Brother of Gloucester, you mistake the matter. | Brother of Glouster, you mistake the matter: |
Richard III | R3 I.iii.73 | Come, come, we know your meaning, brother Gloucester: | Come, come, we know your meaning Brother Gloster |
Richard III | R3 I.iii.77 | Our brother is imprisoned by your means, | Our Brother is imprison'd by your meanes, |
Richard III | R3 I.iii.330 | That stir the King against the Duke my brother. | That stirre the King against the Duke my Brother. |
Richard III | R3 I.iv.11 | And in my company my brother Gloucester, | And in my company my Brother Glouster, |
Richard III | R3 I.iv.215 | For Edward, for my brother, for his sake. | For Edward, for my Brother, for his sake. |
Richard III | R3 I.iv.229 | If you do love my brother, hate not me; | If you do loue my Brother, hate not me: |
Richard III | R3 I.iv.230 | I am his brother, and I love him well. | I am his Brother, and I loue him well. |
Richard III | R3 I.iv.232 | And I will send you to my brother Gloucester, | And I will send you to my Brother Glouster: |
Richard III | R3 I.iv.235 | You are deceived. Your brother Gloucester hates you. | You are deceiu'd, / Your Brother Glouster hates you. |
Richard III | R3 I.iv.279 | I would he knew that I had saved his brother! | I would he knew that I had sau'd his brother, |
Richard III | R3 II.i.43 | There wanteth now our brother Gloucester here | There wanteth now our Brother Gloster heere, |
Richard III | R3 II.i.78 | To take our brother Clarence to your grace. | To take our Brother Clarence to your Grace. |
Richard III | R3 II.i.106 | My brother killed no man – his fault was thought – | My Brother kill'd no man, his fault was Thought, |
Richard III | R3 II.i.115 | And said, ‘ Dear brother, live, and be a king ’? | And said deare Brother liue, and be a King? |
Richard III | R3 II.i.128 | But for my brother not a man would speak, | But for my Brother, not a man would speake, |
Richard III | R3 II.iv.12 | More than my brother. ‘ Ay,’ quoth my uncle Gloucester, | More then my Brother. I, quoth my Vnkle Glouster, |
Richard III | R3 II.iv.62 | Make war upon themselves, brother to brother, | Make warre vpon themselues, Brother to Brother; |
Richard III | R3 III.i.20 | I thought my mother and my brother York | I thought my Mother, and my Brother Yorke, |
Richard III | R3 III.i.27 | The Queen your mother and your brother York | The Queene your Mother, and your Brother Yorke, |
Richard III | R3 III.i.34 | Unto his princely brother presently? | Vnto his Princely Brother presently? |
Richard III | R3 III.i.61 | Say, uncle Gloucester, if our brother come, | Say, Vnckle Glocester, if our Brother come, |
Richard III | R3 III.i.96 | Richard of York, how fares our loving brother? | Richard of Yorke, how fares our Noble Brother? |
Richard III | R3 III.i.98 | Ay, brother – to our grief, as it is yours. | I, Brother, to our griefe, as it is yours: |
Richard III | R3 III.i.104 | The Prince my brother hath outgrown me far. | The Prince, my Brother, hath out-growne me farre. |
Richard III | R3 III.i.112 | A beggar, brother? | A Begger, Brother? |
Richard III | R3 III.i.129 | Uncle, my brother mocks both you and me. | Vnckle, my Brother mockes both you and me, |
Richard III | R3 III.i.196 | Whereof the King my brother stood possessed. | Whereof the King, my Brother, was possest. |
Richard III | R3 IV.iv.145 | Thou toad, thou toad, where is thy brother Clarence? | Thou Toad, thou Toade, / Where is thy Brother Clarence? |
Richard III | R3 IV.iv.316 | Familiarly shall call thy Dorset brother. | Familiarly shall call thy Dorset, Brother: |
Richard III | R3 IV.iv.337 | What were I best to say? Her father's brother | What were I best to say, her Fathers Brother |
Richard III | R3 IV.iv.501 | Bishop of Exeter, his elder brother, | Bishop of Exeter, his elder Brother, |
Richard III | R3 V.iii.96 | Lest, being seen, thy brother, tender George, | Least being seene, thy Brother, tender George |
Richard III | R3 V.v.24 | The brother blindly shed the brother's blood, | The Brother blindely shed the Brothers blood; |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.67 | brother Valentine. Mine uncle Capulet, his wife and daughters. | brother Valentine: mine vncle Capulet his wife and daughters: |
Romeo and Juliet | RJ V.ii.1 | Holy Franciscan Friar, brother, ho! | Holy Franciscan Frier, Brother, ho? |
Romeo and Juliet | RJ V.ii.5 | Going to find a barefoot brother out, | Going to find a bare-foote Brother out, |
Romeo and Juliet | RJ V.ii.22.2 | Brother, I'll go and bring it thee. | Brother Ile go and bring it thee. |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.296 | O brother Montague, give me thy hand. | O Brother Mountague, giue me thy hand, |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.6 | Brother Petruchio, sister Katherina, | Brother Petruchio, sister Katerina, |
The Tempest | Tem I.i.58.3 | – ‘ Farewell, brother!’ – ‘ We split, we split, we | Farewell brother: we split, we split, we |
The Tempest | Tem I.ii.66 | My brother and thy uncle, called Antonio – | My brother and thy vncle, call'd Anthonio: |
The Tempest | Tem I.ii.67 | I pray thee mark me, that a brother should | I pray thee marke me, that a brother should |
The Tempest | Tem I.ii.75 | The government I cast upon my brother, | The Gouernment I cast vpon my brother, |
The Tempest | Tem I.ii.92 | O'erprized all popular rate, in my false brother | Ore-priz'd all popular rate: in my false brother |
The Tempest | Tem I.ii.118.1 | If this might be a brother. | If this might be a brother. |
The Tempest | Tem I.ii.127 | With all the honours, on my brother. Whereon, | With all the Honors, on my brother: Whereon |
The Tempest | Tem II.i.276.1 | You did supplant your brother Prospero. | You did supplant your Brother Prospero. |
The Tempest | Tem II.i.285 | And melt ere they molest. Here lies your brother, | And melt ere they mollest: Heere lies your Brother, |
The Tempest | Tem III.iii.52 | The best is past. Brother, my lord the Duke, | The best is past: brother: my Lord, the Duke, |
The Tempest | Tem V.i.12 | His brother, and yours, abide all three distracted, | His Brother, and yours, abide all three distracted, |
The Tempest | Tem V.i.73 | Thy brother was a furtherer in the act. | Thy brother was a furtherer in the Act, |
The Tempest | Tem V.i.75 | You, brother mine, that entertained ambition, | You, brother mine, that entertaine ambition, |
The Tempest | Tem V.i.130 | For you, most wicked sir, whom to call brother | For you (most wicked Sir) whom to call brother |
The Tempest | Tem V.i.210 | And Ferdinand her brother found a wife | And Ferdinand her brother, found a wife, |
Timon of Athens | Tim II.ii.126 | I do not always follow lover, elder brother, and | do not alwayes follow Louer, elder Brother, aad |
Timon of Athens | Tim III.iv.7 | Welcome, good brother. What do you think the hour? | Welcome good Brother. / What do you thinke the houre? |
Timon of Athens | Tim III.v.88 | On height of our displeasure. Friend or brother, | On height of our displeasure: Friend, or Brother, |
Titus Andronicus | Tit I.i.53 | Thy noble brother Titus and his sons, | Thy Noble Brother Titus, and his Sonnes, |
Titus Andronicus | Tit I.i.172 | Long live Lord Titus, my beloved brother, | Long liue Lord Titus, my beloued brother, |
Titus Andronicus | Tit I.i.174 | Thanks, gentle tribune, noble brother Marcus. | Thankes Gentle Tribune, / Noble brother Marcus. |
Titus Andronicus | Tit I.i.349 | Unworthy brother, and unworthy sons. | Vnworthy brother, and vnworthy Sonnes. |
Titus Andronicus | Tit I.i.373 | The brother and the sons kneel | The Brother and the sonnes kneele. |
Titus Andronicus | Tit I.i.373 | Brother, for in that name doth nature plead – | Brother, for in that name doth nature plea'd. |
Titus Andronicus | Tit I.i.378 | Suffer thy brother Marcus to inter | Suffer thy brother Marcus to interre |
Titus Andronicus | Tit II.i.88 | Though Bassianus be the Emperor's brother, | Though Bassianus be the Emperours brother, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.85 | The King my brother shall have note of this. | The King my Brother shall haue notice of this. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.164 | To save your brother from the sacrifice, | To saue your brother from the sacrifice, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.203 | Speak, brother, hast thou hurt thee with the fall? | Speake Brother hast thou hurt thee with the fall? |
Titus Andronicus | Tit II.iii.204 | O brother, with the dismall'st object hurt | Oh Brother, / With the dismal'st obiect |
Titus Andronicus | Tit II.iii.208 | How these were they that made away his brother. | How these were they that made away his Brother. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.233 | O brother, help me with thy fainting hand – | O Brother helpe me with thy fainting hand. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.252 | To find thy brother Bassianus dead. | To finde thy brother Bassianus dead. |
Titus Andronicus | Tit II.iii.253 | My brother dead? I know thou dost but jest. | My brother dead? I know thou dost but iest, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.261 | Where is thy brother Bassianus? | Where is thy brother Bassianus? |
Titus Andronicus | Tit II.iii.282 | Have here bereft my brother of his life. | Haue heere bereft my brother of his life: |
Titus Andronicus | Tit III.i.58 | But who comes with our brother Marcus here? | But who comes with our brother Marcus heere? |
Titus Andronicus | Tit III.i.100 | And here my brother, weeping at my woes; | And heere my brother weeping at my woes. |
Titus Andronicus | Tit III.i.122 | Shall thy good uncle and thy brother Lucius | Shall thy good Vncle, and thy brother Lucius, |
Titus Andronicus | Tit III.i.139 | Ah Marcus, Marcus, brother, well I wot | Ah Marcus, Marcus, Brother well I wot, |
Titus Andronicus | Tit III.i.145 | That to her brother which I said to thee. | That to her brother which I said to thee. |
Titus Andronicus | Tit III.i.213 | O brother, speak with possibility, | Oh brother speake with possibilities, |
Titus Andronicus | Tit III.i.256 | Struck pale and bloodless, and thy brother, I, | Strucke pale and bloodlesse, and thy brother I, |
Titus Andronicus | Tit III.i.278 | The vow is made. Come, brother, take a head, | The vow is made, come Brother take a head, |
Titus Andronicus | Tit III.ii.21 | Fie, brother, fie! Teach her not thus to lay | Fy brother fy, teach her not thus to lay |
Titus Andronicus | Tit III.ii.57 | Becomes not Titus' brother. Get thee gone, | Becoms not Titus broher: get thee gone, |
Titus Andronicus | Tit IV.i.50 | See, brother, see: note how she quotes the leaves. | See brother see, note how she quotes the leaues |
Titus Andronicus | Tit IV.i.64 | Sit down, sweet niece. Brother, sit down by me. | Sit downe sweet Neece, brother sit downe by me, |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.87 | Stay, murderous villains, will you kill your brother? | Stay murtherous villaines, will you kill your brother? |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.121 | He is your brother, lords, sensibly fed | He is your brother Lords, sensibly fed |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.125 | Nay, he is your brother by the surer side, | Nay he is your brother by the surer side, |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.54 | That died by law for murder of our brother, | That dy'd by law for murther of our Brother, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.121 | Marcus, my brother! 'Tis sad Titus calls. | Marcus my Brother, 'tis sad Titus calls, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.135 | Or else I'll call my brother back again | Or els Ile call my Brother backe againe, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.97 | Were they that murdered our Emperor's brother, | Were they that murdred our Emperours Brother, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.156 | Thy brother Marcus tenders on thy lips. | Thy Brother Marcus tenders on thy Lips: |
Troilus and Cressida | TC I.ii.117 | three pound lift as much as his brother Hector. | three pound lift as much as his brother Hector. |
Troilus and Cressida | TC II.ii.25.2 | Fie, fie, my brother! | Fie, fie, my Brother; |
Troilus and Cressida | TC II.ii.37 | You are for dreams and slumbers, brother priest; | You are for dreames & slumbers brother Priest |
Troilus and Cressida | TC II.ii.51 | Brother, | Brother, |
Troilus and Cressida | TC II.ii.111 | Our firebrand brother Paris burns us all. | Our fire-brand Brother Paris burnes vs all. |
Troilus and Cressida | TC II.ii.119.2 | Why, brother Hector, | Why Brother Hector, |
Troilus and Cressida | TC III.i.63 | esteemed friend, your brother Troilus – | esteemed friend your brother Troylus. |
Troilus and Cressida | TC III.i.135 | brother Troilus went not? | brother Troylus went not? |
Troilus and Cressida | TC IV.i.43 | My brother Troilus lodges there tonight. | My brother Troylus lodges there to night. |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.61 | Paris your brother, and Deiphobus, | Paris your brother, and Deiphobus, |
Troilus and Cressida | TC IV.iii.3 | Comes fast upon. Good my brother Troilus, | Comes fast vpon: good my brother Troylus, |
Troilus and Cressida | TC IV.iii.8 | Think it an altar, and thy brother Troilus | Thinke it an Altar, and thy brother Troylus |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.98.1 | Brother Troilus! | Brother Troylus? |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.98.2 | Good brother, come you hither, | Good brother come you hither, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.154 | Aeneas, call my brother Troilus to me, | Aneas, call my brother Troylus to me: |
Troilus and Cressida | TC V.i.51 | there, his brother, the bull, the primitive statue and | there his Brother, the Bull, the primatiue Statue, and |
Troilus and Cressida | TC V.iii.7.2 | Where is my brother Hector? | Where is my brother Hector? |
Troilus and Cressida | TC V.iii.14 | No notes of sally, for the heavens, sweet brother. | No notes of sallie, for the heauens, sweet brother. |
Troilus and Cressida | TC V.iii.37 | Brother, you have a vice of mercy in you, | Brother, you haue a vice of mercy in you; |
Troilus and Cressida | TC V.iii.56 | Nor you, my brother, with your true sword drawn, | Nor you my brother, with your true sword drawne |
Troilus and Cressida | TC V.iii.111 | But edifies another with her deeds. | But edifies another with her deedes. Pand. Why, but heare you? Troy. Hence brother lackie; ignomie and shame / Pursue thy life, and liue aye with thy name. |
Troilus and Cressida | TC V.vi.12 | Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother! | Yea Troylus? O well fought my yongest Brother. |
Troilus and Cressida | TC V.vi.21.2 | How now, my brother! | how now my Brother? |
Twelfth Night | TN I.i.35 | To pay this debt of love but to a brother – | To pay this debt of loue but to a brother, |
Twelfth Night | TN I.ii.4 | My brother, he is in Elysium. | My brother he is in Elizium, |
Twelfth Night | TN I.ii.7 | O, my poor brother! and so perchance may he be. | O my poore brother, and so perchance may he be. |
Twelfth Night | TN I.ii.11 | Hung on our driving boat, I saw your brother, | Hung on our driuing boate: I saw your brother |
Twelfth Night | TN I.ii.38 | In the protection of his son, her brother, | In the protection of his sonne, her brother, |
Twelfth Night | TN I.iii.2 | of her brother thus? I am sure care's an enemy to life. | of her brother thus? I am sure care's an enemie to life. |
Twelfth Night | TN III.iv.367 | That I, dear brother, be now ta'en for you! | That I deere brother, be now tane for you. |
Twelfth Night | TN III.iv.370 | He named Sebastian. I my brother know | He nam'd Sebastian: I my brother know |
Twelfth Night | TN III.iv.372 | In favour was my brother; and he went | In fauour was my Brother, and he went |
Twelfth Night | TN V.i.207 | But had it been the brother of my blood | But had it beene the brother of my blood, |
Twelfth Night | TN V.i.223 | Do I stand there? I never had a brother; | Do I stand there? I neuer had a brother: |
Twelfth Night | TN V.i.230 | Such a Sebastian was my brother too. | Such a Sebastian was my brother too: |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.2 | Wherewith my brother held you in the cloister? | Wherewith my brother held you in the Cloyster? |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.12 | To our all-royal brother, for whose speed | To our all royall Brother, for whose speede |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.195.1 | Most royal brother – | Most royall Brother. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.226.2 | O, my noble brother, | O my noble Brother, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.101 | I knew to be your brother – where she stayed, | I knew to be your brother, where she staid, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.103 | Enter Gaoler's Brother, Gaoler's Daughter, and others | Enter Brother, Daughter, and others. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.47 | For if my brother but even now had asked me | For if my brother but even now had ask'd me |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.50 | Stand both together. Now come ask me, brother – | Stand both together: Now, come aske me Brother, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.55.2 | From the noble Duke your brother, | From the Noble Duke your Brother |
The Winter's Tale | WT I.ii.4 | Would be filled up, my brother, with our thanks, | Would be fill'd vp (my Brother) with our Thanks, |
The Winter's Tale | WT I.ii.15.2 | We are tougher, brother, | We are tougher (Brother) |
The Winter's Tale | WT I.ii.27.1 | Farewell, our brother. | Farewell (our Brother.) |
The Winter's Tale | WT I.ii.148.1 | What cheer? How is't with you, best brother? | Leo. What cheere? how is't with you, best Brother? |
The Winter's Tale | WT I.ii.163 | You will? Why, happy man be's dole! My brother, | You will: why happy man be's dole. My Brother |
The Winter's Tale | WT IV.ii.23 | brother; whose loss of his most precious queen and | brother, whose losse of his most precious Queene & |
The Winter's Tale | WT IV.iv.219 | Ay, good brother, or go about to think. | I, good brother, or go about to thinke. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.593 | his sworn brother, a very simple gentleman! I have sold | (his sworne brother) a very simple Gentleman. I haue sold |
The Winter's Tale | WT IV.iv.697 | the King's brother-in-law. | the Kings Brother in Law. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.698 | Indeed, brother-in-law was the farthest off you | Indeed Brother in Law was the farthest off you |
The Winter's Tale | WT V.i.127 | His very air, that I should call you brother, | (His very ayre) that I should call you Brother, |
The Winter's Tale | WT V.i.140 | Can send his brother; and but infirmity, | Can send his Brother: and but Infirmitie |
The Winter's Tale | WT V.i.146.2 | O my brother – | Oh my Brother, |
The Winter's Tale | WT V.i.191 | Her brother, having both their country quitted | Her Brother, hauing both their Countrey quitted, |
The Winter's Tale | WT V.ii.137 | called me brother; and then the two kings called my | call'd mee Brother: and then the two Kings call'd my |
The Winter's Tale | WT V.ii.138 | father brother; and then the Prince my brother and the | Father Brother: and then the Prince (my Brother) and the |
The Winter's Tale | WT V.iii.5 | With your crowned brother and these your contracted | (With your Crown'd Brother, and these your contracted |
The Winter's Tale | WT V.iii.53.2 | Dear my brother, | Deere my Brother, |
The Winter's Tale | WT V.iii.147 | (To Hermione) What! Look upon my brother. Both your pardons | What? looke vpon my Brother: both your pardons, |