Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW II.i.79 | Why, Doctor She! My lord, there's one arrived, | Why doctor she: my Lord, there's one arriu'd, |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.45 | Good Doctor Pinch, you are a conjurer. | Good Doctor Pinch, you are a Coniurer, |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.120 | Good Master Doctor, see him safe conveyed | Good Master Doctor see him safe conuey'd |
The Comedy of Errors | CE V.i.170 | Beaten the maids a-row, and bound the Doctor, | Beaten the Maids a-row, and bound the Doctor, |
Cymbeline | Cym I.vi.4 | Now master doctor, have you brought those drugs? | Now Master Doctor, haue you brought those drugges? |
Cymbeline | Cym I.vi.10.2 | I wonder, doctor, | I wonder, Doctor, |
Cymbeline | Cym I.vi.30 | Doctor, your service for this time is ended, | Doctor, your seruice for this time is ended, |
Cymbeline | Cym I.vi.44.2 | No further service, doctor, | No further seruice, Doctor, |
Cymbeline | Cym V.v.30 | Will seize the doctor too. How ended she? | Will seize the Doctor too. How ended she? |
Hamlet | Ham III.ii.314 | signify this to the doctor. For for me to put him to his | signifie this to his Doctor: for for me to put him to his |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.1 | Sirrah, you giant, what says the doctor to my | Sirra, you giant, what saies the Doct. to my |
Henry VIII | H8 II.ii.120 | My Lord of York, was not one Doctor Pace | My Lord of Yorke, was not one Doctor Pace |
Henry VIII | H8 V.ii.5 | Enter Doctor Butts | Enter Doctor Buts. |
King Lear | KL IV.iv.1.1 | Enter, with drum and colours, Cordelia, Doctor, and | Enter with Drum and Colours, Cordelia, Gentlemen, and |
King Lear | KL IV.iv.8.3 | (To Doctor) | |
King Lear | KL IV.vii.1 | Enter Cordelia, Kent, and Doctor | Enter Cordelia, Kent, and Gentleman. |
King Lear | KL IV.vii.12 | (To Doctor) | |
Macbeth | Mac IV.iii.139 | Enter a Doctor | Enter a Doctor. |
Macbeth | Mac IV.iii.145.2 | I thank you, doctor. | I thanke you Doctor. |
Macbeth | Mac IV.iii.145 | Exit Doctor | |
Macbeth | Mac V.i.1.1 | Enter a Doctor of Physic and a Waiting-Gentlewoman | Enter a Doctor of Physicke, and a Wayting Gentlewoman |
Macbeth | Mac V.i.75.2 | Good night, good doctor. | Good night good Doctor. |
Macbeth | Mac V.iii.1 | Enter Macbeth, Doctor, and Attendants | Enter Macbeth, Doctor, and Attendants. |
Macbeth | Mac V.iii.37.1 | How does your patient, doctor? | How do's your Patient, Doctor? |
Macbeth | Mac V.iii.49 | Seyton, send out. – Doctor, the thanes fly from me. – | Seyton, send out: Doctor, the Thanes flye from me: |
Macbeth | Mac V.iii.50 | Come, sir, dispatch. – If thou couldst, doctor, cast | Come sir, dispatch. If thou could'st Doctor, cast |
The Merchant of Venice | MV III.iv.50 | Into my cousin's hand, Doctor Bellario, | Into my cosins hand, Doctor Belario, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.105 | Unless Bellario, a learned doctor | Vnlesse Bellario a learned Doctor, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.108 | A messenger with letters from the doctor, | A Messenger with Letters from the Doctor, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.144 | A young and learned doctor to our court. | A yong and Learned Doctor in our Court; |
The Merchant of Venice | MV IV.i.153 | doctor of Rome. His name is Balthasar. I acquainted | Doctor of Rome, his name is Balthasar: I acquained |
The Merchant of Venice | MV IV.i.164 | Enter Portia as Balthasar, dressed like a Doctor of Laws | Enter Portia for Balthazar. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.165 | And here, I take it, is the doctor come. | And heere (I take it) is the Doctor come. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.223 | Here 'tis, most reverend doctor, here it is. | Heere 'tis most reuerend Doctor, heere it is. |
The Merchant of Venice | MV V.i.210 | No woman had it, but a civil doctor, | No Woman had it, but a ciuill Doctor, |
The Merchant of Venice | MV V.i.222 | The ring of me to give the worthy doctor. | The Ring of me, to giue the worthie Doctor? |
The Merchant of Venice | MV V.i.223 | Let not that doctor e'er come near my house. | Let not that Doctor ere come neere my house, |
The Merchant of Venice | MV V.i.233 | I'll have that doctor for my bedfellow. | Ile haue the Doctor for my bedfellow. |
The Merchant of Venice | MV V.i.257 | By heaven, it is the same I gave the doctor! | By heauen it is the same I gaue the Doctor. |
The Merchant of Venice | MV V.i.259 | For by this ring the doctor lay with me. | For by this ring the Doctor lay with me. |
The Merchant of Venice | MV V.i.269 | There you shall find that Portia was the doctor, | There you shall finde that Portia was the Doctor, |
The Merchant of Venice | MV V.i.280 | Were you the doctor and I knew you not? | Were you the Doctor, and I knew you not? |
The Merchant of Venice | MV V.i.284 | Sweet doctor, you shall be my bedfellow. | (Sweet Doctor) you shall be my bedfellow, |
The Merry Wives of Windsor | MW I.ii.1 | Go your ways, and ask of Doctor Caius's house | Go your waies, and aske of Doctor Caius house, |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.1 | Enter Mistress Quickly and Simple | Enter Mistris Quickly, Simple, Iohn Rugby, Doctor, Caius, Fenton. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.3 | my master, Master Doctor Caius, coming. If he do, | my Master, Master Docter Caius comming: if he doe |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.43.1 | Enter Doctor Caius | |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.92 | And the very yea and the no is, the French doctor, my | and the very yea, & the no is, ye French Doctor my |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.187 | Hugh the Welsh priest and Caius the French doctor. | Hugh the Welch Priest, and Caius the French Doctor. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.45 | with Master Doctor Caius. | with M. Doctor Caius: |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.1 | Enter Doctor Caius and Rugby | Enter Caius, Rugby, Page, Shallow, Slender, Host. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.16 | Bless thee, bully doctor! | 'Blesse thee, bully-Doctor. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.17 | Save you, Master Doctor Caius! | 'Saue you Mr. Doctor Caius. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.18 | Now, good Master Doctor! | Now good Mr. Doctor. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.34 | He is the wiser man, Master Doctor. He is a | He is the wiser man (M. Docto)rhe is a |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.47 | Doctor Caius, I am come to fetch you home. I am | Doctor Caius, I am come to fetch you home: I am |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.51 | Doctor. | Doctor. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.71 | bring the doctor about by the fields. Will it do well? | bring the Doctor about by the Fields: will it doe well? |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.74 | Doctor. | Doctor. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.3 | you looked for Master Caius, that calls himself Doctor | you look'd for Master Caius, that calls himselfe Doctor |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.56 | I think you know him: Master Doctor Caius, the | I thinke you know him: Mr. Doctor Caius the |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.67 | Keep them asunder; here comes Doctor Caius. | keepe them asunder: here comes Doctor Caius. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.69 | So do you, good Master Doctor. | So doe you, good Mr. Doctor. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.94 | my doctor? No; he gives me the potions and the | my Doctor? No, hee giues me the Potions and the |
The Merry Wives of Windsor | MW III.ii.57 | But my wife, Master Doctor, is for you altogether. | But my wife (Mr Doctor) is for you altogether. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.ii.74 | I will show you a monster. Master Doctor, you shall go. | I will shew you a monster: Mr Doctor, you shal go, |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.83 | That's my master, Master Doctor. | That's my master, M. Doctor. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.82 | I'll to the doctor. He hath my good will, | Ile to the Doctor, he hath my good will, |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.86 | The doctor is well moneyed, and his friends | The Doctor is well monied, and his friends |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.64 | away, like three German devils, three Doctor Faustuses. | away; like three Germane-diuels; three Doctor Faustasses. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.77 | Here, Master Doctor, in perplexity and doubtful | Here (Master Doctor) in perplexitie, and doubtfull |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.vi.28 | And firm for Doctor Caius – hath appointed | And firme for Doctor Caius) hath appointed |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.vi.34 | Made promise to the doctor. Now thus it rests: | Made promise to the Doctor: Now, thus it rests, |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.vi.39 | The better to denote her to the doctor – | (The better to deuote her to the Doctor; |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.vi.43 | And when the doctor spies his vantage ripe, | And when the Doctor spies his vantage ripe, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.1 | Enter Mistress Page, Mistress Ford, and Doctor Caius | Enter Mist. Page, Mist. Ford, Caius. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.1 | Master Doctor, my daughter is in green. | Mr Doctor, my daughter is in green, when |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.103.1 | During this song they pinch Falstaff; and Doctor | |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.173 | be my daughter, she is, by this, Doctor Caius's wife. | be my daughter, she is (by this) Doctour Caius wife. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.197 | indeed she is now with the Doctor at the deanery, and | indeede she is now with the Doctor at the Deanrie, and |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.199.1 | Enter Doctor Caius | |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.211 | Why went you not with Master Doctor, maid? | Why went you not with Mr Doctor, maid? |
Much Ado About Nothing | MA V.i.195 | a doctor to such a man. | a Doctor to such a man. |
Richard III | R3 III.v.102 | Go, Lovel, with all speed to Doctor Shaw; | Goe Louell with all speed to Doctor Shaw, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.1.1 | Enter Gaoler, Wooer, and Doctor | Enter Iailor, Wooer, Doctor. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.1 | Enter Doctor, Gaoler, and Wooer in habit of Palamon | Enter Doctor, Iaylor and Wooer, in habite of Palamon. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.17.2 | Ho there, doctor! | Hoa there Doctor. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.22.2 | Thank ye, doctor. | Thanke yee Doctor. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.25.1 | But, doctor, methinks you are i'th' wrong still. | But Doctor, / Me thinkes you are i'th wrong still. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.37 | I am of your mind, doctor. | I am of your minde Doctor. |