Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.i.66 | But never taxed for speech. What heaven more will, | But neuer tax'd for speech. What heauen more wil, |
All's Well That Ends Well | AW I.i.72 | Heaven bless him! Farewell, Bertram. | Heauen blesse him: Farwell Bertram. |
All's Well That Ends Well | AW I.i.213 | Which we ascribe to heaven. The fated sky | Which we ascribe to heauen: the fated skye |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.159 | I care no more for than I do for heaven, | I care no more for, then I doe for heauen, |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.179 | As heaven shall work in me for thine avail, | As heauen shall worke in me for thine auaile |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.187 | Here on my knee, before high heaven and you, | Here on my knee, before high heauen and you, |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.188 | That before you, and next unto high heaven, | That before you, and next vnto high heauen, |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.241 | By th' luckiest stars in heaven; and would your honour | Byth' luckiest stars in heauen, and would your honor |
All's Well That Ends Well | AW II.i.33 | But one to dance with. By heaven, I'll steal away! | But one to dance with: by heauen, Ile steale away. |
All's Well That Ends Well | AW II.i.152 | The help of heaven we count the act of men. | The help of heauen we count the act of men. |
All's Well That Ends Well | AW II.i.154 | Of heaven, not me, make an experiment. | Of heauen, not me, make an experiment. |
All's Well That Ends Well | AW II.i.192 | Ay, by my sceptre and my hopes of heaven. | I by my Scepter, and my hopes of helpe. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.30 | Very hand of heaven. | Very hand of heauen. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.63 | Heaven hath through me restored the King to health. | heauen hath through me, restor'd the king to health. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.64 | We understand it, and thank heaven for you. | We vnderstand it, and thanke heauen for you. |
All's Well That Ends Well | AW II.iv.10 | One, that she's not in heaven, whither God send | One, that she's not in heauen, whether God send |
All's Well That Ends Well | AW III.iv.27 | Unless her prayers, whom heaven delights to hear | Vnlesse her prayers, whom heauen delights to heare |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.66 | A heaven on earth I have won by wooing thee. | A heauen on earth I haue won by wooing thee. |
All's Well That Ends Well | AW IV.ii.67 | For which live long to thank both heaven and me! | For which, liue long to thank both heauen & me, |
All's Well That Ends Well | AW IV.iii.52 | she sings in heaven. | she sings in heauen. |
All's Well That Ends Well | AW IV.iv.12 | My husband hies him home, where, heaven aiding, | My husband hies him home, where heauen ayding, |
All's Well That Ends Well | AW IV.iv.18 | To recompense your love. Doubt not but heaven | To recompence your loue: Doubt not but heauen |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.71 | Which better than the first, O dear heaven, bless! | Which better then the first, O deere heauen blesse, |
Antony and Cleopatra | AC I.i.17 | Then must thou needs find out new heaven, new earth. | Then must thou needes finde out new Heauen, new Earth. |
Antony and Cleopatra | AC I.iii.37 | But was a race of heaven. They are so still, | But was a race of Heauen. They are so still, |
Antony and Cleopatra | AC I.iv.12 | His faults, in him, seem as the spots of heaven, | His faults in him, seeme as the Spots of Heauen, |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.49 | Should have ascended to the roof of heaven, | Should haue ascended to the Roofe of Heauen, |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.159 | From my cold heart let heaven engender hail, | From my cold heart let Heauen ingender haile, |
Antony and Cleopatra | AC IV.viii.38 | That heaven and earth may strike their sounds together, | That heauen and earth may strike their sounds together, |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.302 | Which is my heaven to have. (To an asp) Come, thou mortal wretch, | Which is my heauen to haue. Come thou mortal wretch, |
As You Like It | AYL I.ii.184 | Fare you well. Pray heaven, I be deceived in | Fare you well: praie heauen I be deceiu'd in |
As You Like It | AYL I.iii.102 | For, by this heaven, now at our sorrows pale, | For by this heauen, now at our sorrowes pale; |
As You Like It | AYL II.iv.78 | And little recks to find the way to heaven | And little wreakes to finde the way to heauen |
As You Like It | AYL II.v.33 | matters as he, but I give heaven thanks, and make no | matters as he, but I giue / Heauen thankes, and make no |
As You Like It | AYL II.vii.19 | ‘ Call me not fool till heaven hath sent me fortune.’ | Call me not foole, till heauen hath sent me fortune, |
As You Like It | AYL III.ii.136 | Heaven would in little show. | heauen would in little show. |
As You Like It | AYL III.ii.137 | Therefore Heaven Nature charged | Therefore heauen Nature charg'd, |
As You Like It | AYL III.ii.149 | Heaven would that she these gifts should have, | Heauen would that shee these gifts should haue, |
As You Like It | AYL III.v.58 | And thank heaven, fasting, for a good man's love! | And thanke heauen, fasting, for a good mans loue; |
As You Like It | AYL V.iv.105 | Then is there mirth in heaven, | Then is there mirth in heauen, |
As You Like It | AYL V.iv.109 | Hymen from heaven brought her, | Hymen from Heauen brought her, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.222 | Am I in earth, in heaven, or in hell? | Am I in earth, in heauen, or in hell? |
The Comedy of Errors | CE III.ii.64 | My sole earth's heaven, and my heaven's claim. | My sole earths heauen, and my heauens claime. |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.55 | I conjure thee by all the saints in heaven. | I coniure thee by all the Saints in heauen. |
The Comedy of Errors | CE V.i.268 | I never saw the chain, so help me heaven, | I neuer saw the Chaine, so helpe me heauen: |
Coriolanus | Cor I.i.66 | Strike at the heaven with your staves as lift them | Strike at the Heauen with your staues, as lift them |
Coriolanus | Cor I.iv.39 | Or, by the fires of heaven, I'll leave the foe | Or by the fires of heauen, Ile leaue the Foe, |
Coriolanus | Cor IV.ii.35 | As I can of those mysteries which heaven | As I can of those Mysteries which heauen |
Coriolanus | Cor V.iii.46 | Now, by the jealous queen of heaven, that kiss | Now by the iealous Queene of Heauen, that kisse |
Coriolanus | Cor V.iv.24 | eternity and a heaven to throne in. | Eternity, and a Heauen to Throne in. |
Cymbeline | Cym I.ii.79 | Almost, sir: heaven restore me! Would I were | Almost Sir: Heauen restore me: would I were |
Cymbeline | Cym I.iv.33 | I am in heaven for him; or ere I could | I am in Heauen for him: Or ere I could, |
Cymbeline | Cym III.iii.7 | Good morrow to the sun. Hail, thou fair heaven! | Good morrow to the Sun. Haile thou faire Heauen, |
Cymbeline | Cym III.iii.9.2 | Hail, heaven! | Haile Heauen. |
Cymbeline | Cym III.iii.9.3 | Hail, heaven! | Haile Heauen. |
Cymbeline | Cym III.iii.72 | More pious debts to heaven than in all | More pious debts to Heauen, then in all |
Cymbeline | Cym III.iii.99 | O Cymbeline, heaven and my conscience knows | Oh Cymbeline, Heauen and my Conscience knowes |
Cymbeline | Cym IV.ii.304 | Yet left in heaven as small a drop of pity | Yet left in Heauen, as small a drop of pittie |
Cymbeline | Cym IV.ii.312 | Murder in heaven! How – ? 'Tis gone. Pisanio, | Murther in heauen? How? 'tis gone. Pisanio, |
Cymbeline | Cym V.v.59 | Of heaven and men – her purposes: repented | Of Heauen, and Men) her purposes: repented |
Cymbeline | Cym V.v.68 | And prove it in thy feeling. Heaven mend all! | And proue it in thy feeling. Heauen mend all. |
Cymbeline | Cym V.v.353.1 | To inlay heaven with stars. | To in-lay Heauen with Starres. |
Hamlet | Ham I.i.37 | Had made his course t' illume that part of heaven | Had made his course t'illume that part of Heauen |
Hamlet | Ham I.i.49 | Did sometimes march? By heaven I charge thee, speak. | Did sometimes march: By Heauen I charge thee speake. |
Hamlet | Ham I.i.124 | Have heaven and earth together demonstrated | |
Hamlet | Ham I.ii.95 | It shows a will most incorrect to heaven, | It shewes a will most incorrect to Heauen, |
Hamlet | Ham I.ii.101 | Take it to heart? Fie, 'tis a fault to heaven, | Take it to heart? Fye, 'tis a fault to Heauen, |
Hamlet | Ham I.ii.141 | That he might not beteem the winds of heaven | That he might not beteene the windes of heauen |
Hamlet | Ham I.ii.142 | Visit her face too roughly. Heaven and earth, | Visit her face too roughly. Heauen and Earth |
Hamlet | Ham I.ii.182 | Would I had met my dearest foe in heaven | Would I had met my dearest foe in heauen, |
Hamlet | Ham I.iii.48 | Show me the steep and thorny way to heaven | Shew me the steepe and thorny way to Heauen; |
Hamlet | Ham I.iii.114 | With almost all the holy vows of heaven. | with all the vowes of Heauen. |
Hamlet | Ham I.iv.41 | Bring with thee airs from heaven or blasts from hell, | Bring with thee ayres from Heauen, or blasts from Hell, |
Hamlet | Ham I.iv.85 | By heaven, I'll make a ghost of him that lets me! | By Heau'n, Ile make a Ghost of him that lets me: |
Hamlet | Ham I.iv.91.1 | Heaven will direct it. | Heauen will direct it. |
Hamlet | Ham I.v.54 | Though lewdness court it in a shape of heaven, | Though Lewdnesse court it in a shape of Heauen: |
Hamlet | Ham I.v.86 | Against thy mother aught. Leave her to heaven | Against thy Mother ought; leaue her to heauen, |
Hamlet | Ham I.v.92 | O all you host of heaven! O earth! What else? | Oh all you host of Heauen! Oh Earth; what els? |
Hamlet | Ham I.v.104 | Unmixed with baser matter. Yes, by heaven! | Vnmixt with baser matter; yes, yes, by Heauen: |
Hamlet | Ham I.v.120.1 | Not I, my lord, by heaven. | Not I, my Lord, by Heauen. |
Hamlet | Ham I.v.122.2 | Ay, by heaven, my lord. | I, by Heau'n, my Lord. |
Hamlet | Ham I.v.166 | There are more things in heaven and earth, Horatio, | There are more things in Heauen and Earth, Horatio, |
Hamlet | Ham II.i.105 | As oft as any passion under heaven | As oft as any passion vnder Heauen, |
Hamlet | Ham II.i.114 | By heaven, it is as proper to our age | It seemes it is as proper to our Age, |
Hamlet | Ham II.ii.425 | heaven than when I saw you last by the altitude of a | Heauen then when I saw you last, by the altitude of a |
Hamlet | Ham II.ii.494 | And bowl the round nave down the hill of heaven, | And boule the round Naue downe the hill of Heauen, |
Hamlet | Ham II.ii.515 | Would have made milch the burning eyes of heaven | Would haue made milche the Burning eyes of Heauen, |
Hamlet | Ham II.ii.582 | Prompted to my revenge by heaven and hell, | Prompted to my Reuenge by Heauen, and Hell, |
Hamlet | Ham III.i.128 | as I do crawling between earth and heaven? We are | as I do, crawling betweene Heauen and Earth. We are |
Hamlet | Ham III.ii.226 | Nor earth to me give food, nor heaven light, | Nor Earth to giue me food, nor Heauen light, |
Hamlet | Ham III.iii.36 | O, my offence is rank. It smells to heaven. | Oh my offence is ranke, it smels to heauen, |
Hamlet | Ham III.iii.74 | And now I'll do't. And so 'a goes to heaven. | And now Ile doo't, and so he goes to Heauen, |
Hamlet | Ham III.iii.78 | To heaven. | To heauen. |
Hamlet | Ham III.iii.82 | And how his audit stands, who knows save heaven? | And how his Audit stands, who knowes, saue Heauen: |
Hamlet | Ham III.iii.93 | Then trip him, that his heels may kick at heaven, | Then trip him, that his heeles may kicke at Heauen, |
Hamlet | Ham III.iii.98 | Words without thoughts never to heaven go. | Words without thoughts, neuer to Heauen go. |
Hamlet | Ham III.iv.150 | Infects unseen. Confess yourself to heaven. | Infects vnseene. Confesse your selfe to Heauen, |
Hamlet | Ham III.iv.174 | I do repent. But heaven hath pleased it so, | I do repent: but heauen hath pleas'd it so, |
Hamlet | Ham IV.iii.32 | In heaven. Send thither to see. If your messenger | In heauen, send thither to see. If your Messenger |
Hamlet | Ham IV.v.158 | By heaven, thy madness shall be paid with weight | By Heauen, thy madnesse shall be payed by waight, |
Hamlet | Ham IV.v.216 | Cry to be heard, as 'twere from heaven to earth, | Cry to be heard, as 'twere from Heauen to Earth, |
Hamlet | Ham V.ii.48 | Why, even in that was heaven ordinant. | Why, euen in that was Heauen ordinate; |
Hamlet | Ham V.ii.271 | The cannons to the heavens, the heaven to earth, | The Cannons to the Heauens, the Heauen to Earth, |
Hamlet | Ham V.ii.326 | Heaven make thee free of it! I follow thee. | Heauen make thee free of it, I follow thee. |
Hamlet | Ham V.ii.337 | Give me the cup. Let go. By heaven, I'll ha't! | Let go, by Heauen Ile haue't. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.10 | Which, like the meteors of a troubled heaven, | Which like the Meteors of a troubled Heauen, |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.199 | By heaven, methinks it were an easy leap | By heauen, me thinkes it were an easie leap, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.400 | thou so pointed at? Shall the blessed sun of heaven prove a | thou so poynted at? Shall the blessed Sonne of Heauen proue a |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.9.1 | He wisheth you in heaven. | He wisheth you in Heauen. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.12 | The front of heaven was full of fiery shapes, | The front of Heauen was full of fierie shapes, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.35 | The front of heaven was full of fiery shapes, | The front of Heauen was full of fierie shapes, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.10 | For the hot vengeance and the rod of heaven, | For the hot vengeance, and the Rod of heauen |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.ii.50 | And then I stole all courtesy from heaven, | And then I stole all Courtesie from Heauen, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.99 | For, heaven to earth, some of us never shall | For heauen to earth, some of vs neuer shall, |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.98 | Adieu, and take thy praise with thee to heaven! | Adieu, and take thy praise with thee to heauen, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.153 | Let heaven kiss earth! Now let not Nature's hand | Let Heauen kisse Earth: now let not Natures hand |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.206 | Derives from heaven his quarrel and his cause; | Deriues from heauen, his Quarrell, and his Cause: |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.92 | Didst thou beat heaven with blessing Bolingbroke, | Did'st thou beate heauen with blessing Bullingbrooke, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iii.17 | For yours, the God of heaven brighten it! | For Yours, may heauenly glory brighten it: |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iii.19 | In the grey vault of heaven, and by his light | In the gray vault of Heauen: and by his Light |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iii.60 | That it may grow and sprout as high as heaven | That it may grow, and sprowt, as high as Heauen, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.228 | and begin to patch up thine old body for heaven? | and begin to patch vp thine old Body for Heauen? |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.356 | By heaven, Poins, I feel me much to blame, | By Heauen (Poines) I feele me much to blame, |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.60 | captain Sir John Falstaff, a tall gentleman, by heaven, | Captaine, Sir Iohn Falstaffe: a tall Gentleman, |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.76 | heaven. Accommodated: that is, when a man is, as they | Accommodated: that is, when a man is (as they |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.21 | Between the grace, the sanctities, of heaven | Betweene the Grace, the Sanctities of Heauen; |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.24 | Imply the countenance and grace of heaven | Employ the Countenance, and Grace of Heauen, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.29 | And both against the peace of heaven and him | And both against the Peace of Heauen, and him, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.94 | From enemies heaven keep your majesty, | From Enemies, Heauen keepe your Maiestie: |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.56 | For me, by heaven, I bid you be assured, | For me, by Heauen (I bid you be assur'd) |
Henry V | H5 I.chorus.2 | The brightest heaven of invention, | The brightest Heauen of Inuention: |
Henry V | H5 I.ii.183.2 | True: therefore doth heaven divide | Therefore doth heauen diuide |
Henry V | H5 II.iii.8 | either in heaven or in hell! | eyther in Heauen, or in Hell. |
Henry V | H5 II.iv.79 | The borrowed glories that by gift of heaven, | The borrowed Glories, that by gift of Heauen, |
Henry V | H5 IV.i.33 | The Lord in heaven bless thee, noble Harry! | The Lord in Heauen blesse thee, Noble Harry. |
Henry V | H5 IV.i.293 | Toward heaven, to pardon blood: and I have built | Toward Heauen, to pardon blood: / And I haue built |
Henry V | H5 IV.iii.7 | If we no more meet till we meet in heaven, | If we no more meet, till we meet in Heauen; |
Henry V | H5 IV.iii.101 | And draw their honours reeking up to heaven, | And draw their honors reeking vp to Heauen, |
Henry V | H5 IV.vi.16 | My soul shall thine keep company to heaven. | My soule shall thine keepe company to heauen: |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.52 | Which, by a vision sent to her from heaven, | Which by a Vision sent to her from Heauen, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.74 | Heaven and Our Lady gracious hath it pleased | Heauen and our Lady gracious hath it pleas'd |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.83 | One eye thou hast to look to heaven for grace; | One Eye thou hast to looke to Heauen for grace. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.85 | Heaven, be thou gracious to none alive | Heauen be thou gracious to none aliue, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.110 | Now, quiet soul, depart when heaven please, | Now quiet Soule, depart when Heauen please, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.v.55 | And soul with soul from France to heaven fly. | And Soule with Soule from France to Heauen flye. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.53 | Will cry for vengeance at the gates of heaven. | Will cry for Vengeance, at the Gates of Heauen. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.65 | Now heaven forfend! The holy maid with child? | Now heauen forfend, the holy Maid with child? |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.ii.14 | We'll both together lift our heads to heaven, | Wee'l both together lift our heads to heauen, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.17 | Were it not good your grace could fly to heaven? | Were it not good your Grace could flye to Heauen? |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.19 | Thy heaven is on earth; thine eyes and thoughts | Thy Heauen is on Earth, thine Eyes & Thoughts |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.185 | Madam, for myself, to heaven I do appeal, | Madame, for my selfe, to Heauen I doe appeale, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.350 | Shall blow ten thousand souls to heaven or hell; | Shall blowe ten thousand Soules to Heauen, or Hell: |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.341 | Nor let the rain of heaven wet this place | Nor let the raine of heauen wet this place, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.128 | Save to the God of heaven, and to my king; | Saue to the God of heauen, and to my King: |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.69 | Knowledge the wing wherewith we fly to heaven, | Knowledge the Wing wherewith we flye to heauen. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.13 | Then, heaven, set ope thy everlasting gates | Then heauen set ope thy euerlasting gates, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.x.74 | How much thou wrongest me, heaven be my judge. | How much thou wrong'st me, heauen be my iudge; |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.104 | Give place; by heaven, thou shalt rule no more | Giue place: by heauen thou shalt rule no more |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.105 | O'er him whom heaven created for thy ruler. | O're him, whom heauen created for thy Ruler. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.181 | Canst thou dispense with heaven for such an oath? | Canst thou dispense with heauen for such an oath? |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.216 | If not in heaven, you'll surely sup in hell. | If not in heauen, you'l surely sup in hell. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.ii.30 | Peace with his soul, heaven, if it be thy will! | Peace with his soule, heauen if it be thy will. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.ii.42 | Knit earth and heaven together. | Knit earth and heauen together. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.24 | I vow by heaven these eyes shall never close. | I vow by Heauen, these eyes shall neuer close. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.37 | And in that hope I throw mine eyes to heaven, | And in that hope, I throw mine eyes to Heauen, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.168 | My soul to heaven, my blood upon your heads! | My Soule to Heauen, my Blood vpon your Heads. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.32 | In this the heaven figures some event. | In this, the Heauen figures some euent. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.190 | Must Edward fall, which peril heaven forfend! | Must Edward fall, which perill heauen forefend. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.6 | Smile, gentle heaven, or strike, ungentle death! | Smile gentle heauen, or strike vngentle death, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.40 | Yet that Thy brazen gates of heaven may ope | Yet that thy brazen gates of heauen may ope, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.43 | Where'er it be, in heaven or in earth. | Where ere it be, in heauen, or in earth. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.96 | O, pity, pity, gentle heaven, pity! | O pitty, pitty, gentle heauen pitty: |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.148 | I'll make my heaven in a lady's lap, | Ile make my Heauen in a Ladies Lappe, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.168 | I'll make my heaven to dream upon the crown, | Ile make my Heauen, to dreame vpon the Crowne, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.181 | King Lewis, I here protest in sight of heaven, | King Lewis, I heere protest in sight of heauen, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.ii.49 | For Warwick bids you all farewell, to meet in heaven. | For Warwicke bids you all farewell, to meet in Heauen. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.27 | By heaven, brat, I'll plague ye for that word. | By Heauen, Brat, Ile plague ye for that word. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.72 | By heaven, I will not do thee so much ease. | By heauen, I will not do thee so much ease. |
Henry VIII | H8 I.i.65 | A gift that heaven gives for him, which buys | A guift that heauen giues for him, which buyes |
Henry VIII | H8 I.i.67 | What heaven hath given him – let some graver eye | What Heauen hath giuen him: let some Grauer eye |
Henry VIII | H8 I.i.209 | Which makes my whit'st part black. The will of heaven | Which makes my whit'st part, black. The will of Heau'n |
Henry VIII | H8 I.i.215 | The will of heaven be done, and the King's pleasure | The will of Heauen be done, and the Kings pleasure |
Henry VIII | H8 I.ii.26 | Whose honour heaven shield from soil! – even he escapes not | Whose Honor Heauen shield from soile; euen he escapes not |
Henry VIII | H8 I.iv.59 | Into our presence, where this heaven of beauty | Into our presence, where this heauen of beauty |
Henry VIII | H8 I.iv.94 | By heaven, she is a dainty one. Sweetheart, | By Heauen she is a dainty one. Sweet heart, |
Henry VIII | H8 II.i.59 | And by that name must die. Yet, heaven bear witness, | And by that name must dye; yet Heauen beare witnes, |
Henry VIII | H8 II.i.78 | And lift my soul to heaven. Lead on, a God's name! | And lift my Soule to Heauen. / Lead on a Gods name. |
Henry VIII | H8 II.i.88 | You met him half in heaven. My vows and prayers | You met him halfe in Heauen: my vowes and prayers |
Henry VIII | H8 II.i.124 | Heaven has an end in all. Yet, you that hear me, | Heauen ha's an end in all: yet, you that heare me, |
Henry VIII | H8 II.ii.36 | Heaven keep me from such counsel! 'Tis most true | Heauen keep me from such councel: tis most true |
Henry VIII | H8 II.ii.40 | The French King's sister. Heaven will one day open | The French Kings Sister. Heauen will one day open |
Henry VIII | H8 II.iii.35 | No, not for all the riches under heaven. | No, not for all the riches vnder Heauen. |
Henry VIII | H8 II.iv.22 | And take your good grace from me? Heaven witness, | And take your good Grace from me? Heauen witnesse, |
Henry VIII | H8 II.iv.187 | I stood not in the smile of heaven, who had | I stood not in the smile of Heauen, who had |
Henry VIII | H8 III.i.100 | Heaven is above all yet; there sits a judge | Heauen is aboue all yet; there sits a Iudge, |
Henry VIII | H8 III.i.130 | Still met the King, loved him next heaven, obeyed him, | Still met the King? Lou'd him next Heau'n? Obey'd him? |
Henry VIII | H8 III.i.145 | Ye have angels' faces, but heaven knows your hearts. | Ye haue Angels Faces; but Heauen knowes your hearts. |
Henry VIII | H8 III.ii.135.2 | Heaven forgive me! | Heauen forgiue me, |
Henry VIII | H8 III.ii.177 | My prayers to heaven for you, my loyalty, | My Prayres to heauen for you; my Loyaltie |
Henry VIII | H8 III.ii.385 | Too heavy for a man that hopes for heaven! | Too heauy for a man, that hopes for Heauen. |
Henry VIII | H8 III.ii.453 | And my integrity to heaven, is all | And my Integrity to Heauen, is all, |
Henry VIII | H8 III.ii.459 | The hopes of court! My hopes in heaven do dwell. | The Hopes of Court, my Hopes in Heauen do dwell. |
Henry VIII | H8 IV.i.42.3 | Heaven bless thee! | Heauen blesse thee, |
Henry VIII | H8 IV.i.84 | Cast her fair eyes to heaven, and prayed devoutly, | Cast her faire eyes to Heauen, and pray'd deuoutly. |
Henry VIII | H8 IV.ii.30 | His blessed part to heaven, and slept in peace. | His blessed part to Heauen, and slept in peace. |
Henry VIII | H8 IV.ii.83.15 | and holdeth up her hands to heaven; and so in their | and holdeth vp her hands to heauen. And so, in their |
Henry VIII | H8 IV.ii.99.2 | Heaven comfort her! | Heauen comfort her. |
Henry VIII | H8 IV.ii.133 | The dews of heaven fall thick in blessings on her! – | The dewes of Heauen fall thicke in Blessings on her, |
Henry VIII | H8 IV.ii.138 | Heaven knows how dearly. My next poor petition | Heauen knowes how deerely. / My next poore Petition, |
Henry VIII | H8 IV.ii.152 | If heaven had pleased to have given me longer life | If Heauen had pleas'd to haue giuen me longer life |
Henry VIII | H8 IV.ii.158.2 | By heaven, I will, | By Heauen I will, |
Henry VIII | H8 V.i.164 | And of a lovely boy. The God of heaven | And of a louely Boy: the God of heauen |
Henry VIII | H8 V.ii.12 | Pray heaven he sound not my disgrace! For certain | Pray heauen he sound not my disgrace: for certaine |
Henry VIII | H8 V.iii.42 | Pray heaven the King may never find a heart | Pray Heauen the King may neuer find a heart |
Henry VIII | H8 V.iii.103 | 'Tis the right ring, by heaven. I told ye all, | 'Ts the right Ring, by Heau'n: I told ye all, |
Henry VIII | H8 V.iii.114 | Dread sovereign, how much are we bound to heaven | Dread Soueraigne, / How much are we bound to Heauen, |
Henry VIII | H8 V.iii.172.2 | And let heaven | And let Heauen |
Henry VIII | H8 V.v.1 | Heaven, from thy endless goodness, send prosperous | Heauen From thy endlesse goodnesse, send prosperous |
Henry VIII | H8 V.v.7 | Heaven ever laid up to make parents happy, | Heauen euer laid vp to make Parents happy, |
Henry VIII | H8 V.v.15 | For heaven now bids me, and the words I utter | For Heauen now bids me; and the words I vtter, |
Henry VIII | H8 V.v.17 | This royal infant – heaven still move about her! – | This Royall Infant, Heauen still moue about her; |
Henry VIII | H8 V.v.44 | When heaven shall call her from this cloud of darkness – | (When Heauen shal call her from this clowd of darknes) |
Henry VIII | H8 V.v.50 | Wherever the bright sun of heaven shall shine, | Where euer the bright Sunne of Heauen shall shine, |
Henry VIII | H8 V.v.55.1 | Shall see this, and bless heaven. | Shall see this, and blesse Heauen. |
Henry VIII | H8 V.v.67 | That when I am in heaven I shall desire | That when I am in Heauen, I shall desire |
Julius Caesar | JC I.iii.11 | Either there is a civil strife in heaven, | Eyther there is a Ciuill strife in Heauen, |
Julius Caesar | JC I.iii.51 | The breast of heaven, I did present myself | The Brest of Heauen, I did present my selfe |
Julius Caesar | JC I.iii.69 | That heaven hath infused them with these spirits | That Heauen hath infus'd them with these Spirits, |
Julius Caesar | JC II.ii.1 | Nor heaven nor earth have been at peace tonight; | Nor Heauen, nor Earth, / Haue beene at peace to night: |
Julius Caesar | JC IV.iii.72 | By heaven, I had rather coin my heart, | By Heauen, I had rather Coine my Heart, |
King Edward III | E3 I.i.32 | But heaven I call to record of my vows: | But heauen I call to recorde of my vowes, |
King Edward III | E3 II.i.34 | Breathes from the wall an angel's note from heaven | Breathes from the wall, an Angels note from Heauen: |
King Edward III | E3 II.i.148 | My love shall brave the eye of heaven at noon, | My loue shallbraue the ey of heauen at noon, |
King Edward III | E3 II.i.211 | By heaven, I will. | By heauen I will, |
King Edward III | E3 II.i.258 | Commit high treason against the king of heaven, | Comit high treason against the King of heauen, |
King Edward III | E3 II.i.321 | By heaven, I will not, though your majesty | By heauen I will not though your maiestie, |
King Edward III | E3 II.ii.59 | To trouble heaven with such harsh resounds. | To trouble heauen wrth such harsh resounds, |
King Edward III | E3 II.ii.111 | For she gives beauty both to heaven and earth. | For shee giues beautie both to heauen and earth, |
King Edward III | E3 II.ii.137 | Name them, fair Countess, and by heaven I will. | Name then faire Countesse, and by heauen I will. |
King Edward III | E3 II.ii.184 | Or else, by heaven, this sharp-pointed knife | Or else by heauen, this sharpe poynted knyfe, |
King Edward III | E3 III.iv.18 | Just-dooming heaven, whose secret providence | Iust dooming heauen, whose secret prouidence, |
King Edward III | E3 IV.iv.13 | Vantaged with all that heaven and earth can yield, | Vantagd with all that heauen and earth can yeeld, |
King Edward III | E3 IV.iv.77 | This heaven that covers France contains the mercy | This heauen that couers Fraunce containes the mercy |
King Edward III | E3 IV.v.7 | That heaven should pronounce some prophecy. | That heauen should pronounce some prophesie, |
King Edward III | E3 IV.v.33 | Which now hath hid the airy floor of heaven | Which now hath hid the airie flower of heauen, |
King Edward III | E3 IV.vi.51 | Then charge again. If heaven be not opposed, | Then charge againe, if heauen be not opposd |
King Edward III | E3 IV.vii.11 | An argument that heaven aids the right. | an argument that heauen aides the right, |
King John | KJ I.i.43 | Which none but heaven, and you and I, shall hear. | Which none but heauen, and you, and I, shall heare. |
King John | KJ I.i.62 | I put you o'er to heaven, and to my mother; | I put you o're to heauen, and to my mother; |
King John | KJ I.i.70 | Heaven guard my mother's honour, and my land! | Heauen guard my mothers honor, and my Land. |
King John | KJ I.i.83 | I give heaven thanks I was not like to thee! | I giue heauen thankes I was not like to thee. |
King John | KJ I.i.84 | Why, what a madcap hath heaven lent us here! | Why what a mad-cap hath heauen lent vs here? |
King John | KJ I.i.256 | Heaven lay not my transgression to my charge! | Heauen lay not my transgression to my charge, |
King John | KJ II.i.35 | The peace of heaven is theirs that lift their swords | The peace of heauen is theirs yt lift their swords |
King John | KJ II.i.86 | If not, bleed France, and peace ascend to heaven, | If not, bleede France, and peace ascend to heauen. |
King John | KJ II.i.88 | Their proud contempt that beats His peace to heaven. | Their proud contempt that beats his peace to heauen. |
King John | KJ II.i.170 | Which heaven shall take in nature of a fee – | Which heauen shall take in nature of a fee: |
King John | KJ II.i.171 | Ay, with these crystal beads heaven shall be bribed | I, with these Christall beads heauen shall be brib'd |
King John | KJ II.i.173 | Thou monstrous slanderer of heaven and earth! | Thou monstrous slanderer of heauen and earth. |
King John | KJ II.i.174 | Thou monstrous injurer of heaven and earth! | Thou monstrous Iniurer of heauen and earth, |
King John | KJ II.i.252 | Against th' invulnerable clouds of heaven; | Against th' involuerable clouds of heauen, |
King John | KJ II.i.373 | By heaven, these scroyles of Angiers flout you, Kings, | By heauen, these scroyles of Angiers flout you kings, |
King John | KJ II.i.407 | Make work upon ourselves, for heaven or hell. | Make worke vpon our selues, for heauen or hell. |
King John | KJ III.i.96 | By heaven, lady, you shall have no cause | By heauen Lady, you shall haue no cause |
King John | KJ III.i.136 | Hail, you anointed deputies of heaven! | Haile you annointed deputies of heauen; |
King John | KJ III.i.236 | Heaven knows, they were besmeared and overstained | Heauen knowes they were besmear'd and ouer-staind |
King John | KJ III.i.242 | Play fast and loose with faith? So jest with heaven, | Play fast and loose with faith? so iest with heauen, |
King John | KJ III.i.266 | First made to heaven, first be to heaven performed, | First made to heauen, first be to heauen perform'd, |
King John | KJ III.i.312 | Forethought by heaven. | fore-thought by heauen. |
King John | KJ III.iii.27 | By heaven, Hubert, I am almost ashamed | By heauen Hubert, I am almost asham'd |
King John | KJ III.iii.34 | The sun is in the heaven, and the proud day, | The Sunne is in the heauen, and the proud day, |
King John | KJ III.iii.58.1 | By heaven, I would do it. | By heauen I would doe it. |
King John | KJ III.iv.48 | I am not mad – I would to heaven I were, | I am not mad, I would to heauen I were, |
King John | KJ III.iv.77 | That we shall see and know our friends in heaven. | That we shall see and know our friends in heauen: |
King John | KJ III.iv.87 | When I shall meet him in the court of heaven | When I shall meet him in the Court of heauen |
King John | KJ III.iv.158 | Abortives, presages, and tongues of heaven, | Abbortiues, presages, and tongues of heauen, |
King John | KJ IV.i.23 | No, indeed, is't not; and I would to heaven | No in deede is't not: and I would to heauen |
King John | KJ IV.i.55 | If heaven be pleased that you must use me ill, | If heauen be pleas'd that you must vse me ill, |
King John | KJ IV.i.77 | For heaven sake, Hubert, let me not be bound! | For heauen sake Hubert let me not be bound: |
King John | KJ IV.i.91 | O heaven, that there were but a mote in yours, | O heauen: that there were but a moth in yours, |
King John | KJ IV.i.109 | The breath of heaven hath blown his spirit out, | The breath of heauen, hath blowne his spirit out, |
King John | KJ IV.i.131.2 | O heaven! I thank you, Hubert. | O heauen! I thanke you Hubert. |
King John | KJ IV.ii.15 | To seek the beauteous eye of heaven to garnish, | To seeke the beauteous eye of heauen to garnish, |
King John | KJ IV.ii.216 | O, when the last account 'twixt heaven and earth | Oh, when the last accompt twixt heauen & earth |
King John | KJ IV.iii.10 | Heaven take my soul, and England keep my bones! | Heauen take my soule, and England keep my bones. |
King John | KJ IV.iii.82 | By heaven, I think my sword's as sharp as yours. | By heauen, I thinke my sword's as sharpe as yours. |
King John | KJ IV.iii.145 | Is fled to heaven; and England now is left | Is fled to heauen: and England now is left |
King John | KJ IV.iii.159 | And heaven itself doth frown upon the land. | And heauen it selfe doth frowne vpon the Land. |
King John | KJ V.i.29 | But, heaven be thanked, it is but voluntary. | But (heau'n be thank'd) it is but voluntary. |
King John | KJ V.ii.52 | Than had I seen the vaulty top of heaven | Then had I seene the vaultie top of heauen |
King John | KJ V.ii.66 | To give us warrant from the hand of heaven, | To giue vs warrant from the hand of heauen, |
King John | KJ V.v.1 | The sun of heaven, methought, was loath to set, | The Sun of heauen (me thought) was loth to set; |
King John | KJ V.vi.37 | Withhold thine indignation, mighty heaven, | With-hold thine indignation, mighty heauen, |
King John | KJ V.vii.72 | And then my soul shall wait on thee to heaven, | And then my soule shall waite on thee to heauen, |
King Lear | KL I.ii.97 | loves him. Heaven and earth! Edmund, seek him out. | Edmond seeke him out: |
King Lear | KL I.v.43 | O let me not be mad, not mad, sweet heaven! | O let me not be mad, not mad sweet Heauen: |
King Lear | KL II.iv.157 | All the stored vengeances of heaven fall | All the stor'd Vengeances of Heauen, fall |
King Lear | KL III.iv.86 | the sweet face of heaven; one that slept in the contriving | the sweet face of Heauen. One, that slept in the contriuing |
King Lear | KL III.vii.106 | To apply to his bleeding face. Now heaven help him! | |
King Lear | KL IV.vi.225 | The bounty and the benison of heaven | The bountie, and the benizon of Heauen |
King Lear | KL V.iii.22 | He that parts us shall bring a brand from heaven | He that parts vs, shall bring a Brand from Heauen, |
King Lear | KL V.iii.211 | As he'd burst heaven, threw him on my father, | |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.191 | A high hope for a low heaven. God grant us | A high hope for a low heauen, God grant vs |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.195 | Ay, and, by heaven, one that will do the deed | I, and by heauen, one that will doe the deede, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.63 | By heaven, that thou art fair, is most infallible; | BY heauen, that thou art faire, is most infallible: |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.6 | heaven, and anon falleth like a crab on the face of | heauen, and anon falleth like a Crab on the face of |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.12 | lie, and lie in my throat. By heaven, I do love, and it | lye, and lye in my throate. By heauen I doe loue, and it |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.21 | Shot, by heaven! Proceed, sweet Cupid. Thou | Shot by heauen: proceede sweet Cupid, thou |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.83 | By heaven, the wonder in a mortal eye! | By heauen the wonder of a mortall eye. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.214 | The sea will ebb and flow, heaven show his face; | The Sea will ebbe and flow, heauen will shew his face: |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.225 | Dares look upon the heaven of her brow | Dares looke vpon the heauen of her brow, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.245 | By heaven, thy love is black as ebony! | By heauen, thy Loue is blacke as Ebonie. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.321 | Make heaven drowsy with the harmony. | Make heauen drowsie with the harmonie. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.263 | By heaven, all dry-beaten with pure scoff! | By heauen, all drie beaten with pure scoffe. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.452 | By heaven you did! And, to confirm it plain, | By heauen you did; and to confirme it plaine, |
Macbeth | Mac I.v.51 | Nor heaven peep through the blanket of the dark | Nor Heauen peepe through the Blanket of the darke, |
Macbeth | Mac II.i.4 | Hold, take my sword. There's husbandry in heaven: | Hold, take my Sword: There's Husbandry in Heauen, |
Macbeth | Mac II.i.64 | That summons thee to heaven or to hell. | That summons thee to Heauen, or to Hell. |
Macbeth | Mac II.iii.11 | heaven. O, come in, equivocator. | Heauen: oh come in, Equiuocator. |
Macbeth | Mac III.i.141 | If it find heaven, must find it out tonight. | If it finde Heauen, must finde it out to Night. |
Macbeth | Mac III.vi.19 | As, an't please heaven, he shall not – they should find | (As, and't please Heauen he shall not) they should finde |
Macbeth | Mac IV.ii.72 | Which is too nigh your person. Heaven preserve you! | Which is too nie your person. Heauen preserue you, |
Macbeth | Mac IV.iii.6 | Strike heaven on the face, that it resounds | Strike heauen on the face, that it resounds |
Macbeth | Mac IV.iii.144 | Such sanctity hath heaven given his hand, | Such sanctity hath Heauen giuen his hand, |
Macbeth | Mac IV.iii.149 | I have seen him do. How he solicits heaven | I haue seene him do: How he solicites heauen |
Macbeth | Mac IV.iii.207.2 | Merciful heaven! | Mercifull Heauen: |
Macbeth | Mac IV.iii.222 | That were most precious to me. Did heaven look on | That were most precious to me: Did heauen looke on, |
Macbeth | Mac IV.iii.226 | Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now! | Fell slaughter on their soules: Heauen rest them now. |
Macbeth | Mac IV.iii.234.1 | Heaven forgive him too. | Heauen forgiue him too. |
Macbeth | Mac V.i.47 | sure of that. Heaven knows what she has known. | sure of that: Heauen knowes what she ha's knowne. |
Measure for Measure | MM I.i.32 | Heaven doth with us as we with torches do, | Heauen doth with vs, as we, with Torches doe, |
Measure for Measure | MM I.ii.4 | Heaven grant us its peace, but not | Heauen grant vs its peace, but not |
Measure for Measure | MM I.ii.121 | The words of heaven. On whom it will, it will; | The words of heauen; on whom it will, it will, |
Measure for Measure | MM II.i.37 | Well, heaven forgive him, and forgive us all. | Well: heauen forgiue him; and forgiue vs all: |
Measure for Measure | MM II.i.66 | My wife, sir, whom I detest before heaven and | My wife Sir? whom I detest before heauen, and |
Measure for Measure | MM II.i.69 | Ay, sir, whom I thank heaven is an honest | I Sir: whom I thanke heauen is an honest |
Measure for Measure | MM II.ii.36.2 | Heaven give thee moving graces. | Heauen giue thee mouing graces. |
Measure for Measure | MM II.ii.42 | I had a brother then; heaven keep your honour. | I had a brother then; heauen keepe your honour. |
Measure for Measure | MM II.ii.50 | And neither heaven nor man grieve at the mercy. | And neither heauen, nor man grieue at the mercy. |
Measure for Measure | MM II.ii.67 | I would to heaven I had your potency, | I would to heauen I had your potencie, |
Measure for Measure | MM II.ii.85 | We kill the fowl of season. Shall we serve heaven | We kill the fowle of season: shall we serue heauen |
Measure for Measure | MM II.ii.113 | Would use his heaven for thunder, | Would vse his heauen for thunder; |
Measure for Measure | MM II.ii.114 | Nothing but thunder. Merciful heaven, | Nothing but thunder: Mercifull heauen, |
Measure for Measure | MM II.ii.121 | Plays such fantastic tricks before high heaven | Plaies such phantastique tricks before high heauen, |
Measure for Measure | MM II.ii.125.2 | Pray heaven she win him. | Pray heauen she win him. |
Measure for Measure | MM II.ii.147 | Ay, with such gifts that heaven shall share with you. | I, with such gifts that heauen shall share with you. |
Measure for Measure | MM II.ii.152 | That shall be up at heaven and enter there | That shall be vp at heauen, and enter there |
Measure for Measure | MM II.ii.157.1 | Heaven keep your honour safe. | Heauen keepe your honour safe. |
Measure for Measure | MM II.iii.32 | Which sorrow is always towards ourselves, not heaven, | Which sorrow is alwaies toward our selues, not heauen, |
Measure for Measure | MM II.iii.33 | Showing we would not spare heaven as we love it, | Showing we would not spare heauen, as we loue it, |
Measure for Measure | MM II.iv.2 | To several subjects: heaven hath my empty words, | To seuerall subiects: heauen hath my empty words, |
Measure for Measure | MM II.iv.34 | Even so. Heaven keep your honour. | Euen so: heauen keepe your Honor. |
Measure for Measure | MM II.iv.50 | 'Tis set down so in heaven, but not in earth. | 'Tis set downe so in heauen, but not in earth. |
Measure for Measure | MM II.iv.70 | Heaven let me bear it; you granting of my suit, | Heauen let me beare it: you granting of my suit, |
Measure for Measure | MM II.iv.127 | Women, help heaven! Men their creation mar | Women? Helpe heauen; men their creation marre |
Measure for Measure | MM III.i.60 | Lord Angelo, having affairs to heaven, | Lord Angelo hauing affaires to heauen |
Measure for Measure | MM III.i.144 | Heaven shield my mother played my father fair, | Heauen shield my Mother plaid my Father faire: |
Measure for Measure | MM III.ii.249 | He who the sword of heaven will bear | He who the sword of Heauen will beare, |
Measure for Measure | MM IV.ii.67.1 | Heaven give your spirits comfort. | Heauen giue your spirits comfort: |
Measure for Measure | MM IV.iii.75 | O, 'tis an accident that heaven provides. | Oh, 'tis an accident that heauen prouides: |
Measure for Measure | MM IV.iii.123 | Forbear it therefore, give your cause to heaven. | Forbeare it therefore, giue your cause to heauen, |
Measure for Measure | MM IV.iv.3 | actions show much like to madness. Pray heaven his | actions show much like to madnesse, pray heauen his |
Measure for Measure | MM V.i.81 | A business for yourself, pray heaven you then | A businesse for your selfe: pray heauen you then |
Measure for Measure | MM V.i.105 | By heaven, fond wretch, thou know'st not what thou speak'st, | By heauen (fond wretch) yu knowst not what thou speak'st, |
Measure for Measure | MM V.i.118 | In countenance. Heaven shield your grace from woe, | In countenance: heauen shield your Grace from woe, |
Measure for Measure | MM V.i.164 | O heaven, the vanity of wretched fools! | Oh heauen, the vanity of wretched fooles. |
Measure for Measure | MM V.i.223 | As there comes light from heaven and words from breath, | As there comes light from heauen, and words frõ breath, |
The Merchant of Venice | MV I.iii.90 | But swayed and fashioned by the hand of heaven. | But sway'd and fashion'd by the hand of heauen. |
The Merchant of Venice | MV II.ii.59 | or as you would say in plain terms, gone to heaven. | or as you would say in plaine tearmes, gone to heauen. |
The Merchant of Venice | MV II.iv.33 | If e'er the Jew her father come to heaven, | If ere the Iew her Father come to heauen, |
The Merchant of Venice | MV II.vi.32 | Heaven and thy thoughts are witness that thou art. | Heauen and thy thoughts are witness that thou art. |
The Merchant of Venice | MV II.vii.45 | Spits in the face of heaven, is no bar | Spets in the face of heauen, is no barre |
The Merchant of Venice | MV III.iv.27 | I have toward heaven breathed a secret vow | I haue toward heauen breath'd a secret vow, |
The Merchant of Venice | MV III.v.30 | in heaven because I am a Jew's daughter, and he says you | in heauen, because I am a Iewes daughter: and hee saies you |
The Merchant of Venice | MV III.v.71 | He finds the joys of heaven here on earth, | He findes the ioyes of heauen heere on earth, |
The Merchant of Venice | MV III.v.73 | In reason he should never come to heaven. | Is reason he should neuer come to heauen? |
The Merchant of Venice | MV IV.i.77 | When they are fretten with the gusts of heaven; | When they are fretted with the gusts of heauen: |
The Merchant of Venice | MV IV.i.182 | It droppeth as the gentle rain from heaven | It droppeth as the gentle raine from heauen |
The Merchant of Venice | MV IV.i.225 | An oath, an oath! I have an oath in heaven; | An oath, an oath, I haue an oath in heauen: |
The Merchant of Venice | MV IV.i.288 | I would she were in heaven, so she could | I would she were in heauen, so she could |
The Merchant of Venice | MV V.i.58 | Sit, Jessica. Look how the floor of heaven | Sit Iessica, looke how the floore of heauen |
The Merchant of Venice | MV V.i.190 | By heaven, I will ne'er come in your bed | By heauen I wil nere come in your bed |
The Merchant of Venice | MV V.i.257 | By heaven, it is the same I gave the doctor! | By heauen it is the same I gaue the Doctor. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.176 | O heaven! This is Mistress Anne Page. | Oh heauen: This is Mistresse Anne Page. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.229 | there be no great love in the beginning, yet heaven may | there bee no great loue in the beginning, yet Heauen may |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.31 | Well, heaven send Anne Page no | Well, heauen send Anne Page, no |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.126 | I do, nor can do more than I do with her, I thank heaven. | I doe, nor can doe more then I doe with her, I thanke heauen. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.136 | tell you that by the way, I praise heaven for it. | tell you that by the way, I praise heauen for it. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.26 | of my mirth – heaven forgive me! Why, I'll exhibit a | of my mirth: (heauen forgiue mee:) why Ile / Exhibit a |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.29 | Heaven prosper the right! What weapons is he? | Heauen prosper the right: what weapons is he? |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.76 | Well, heaven knows how I love you, and | Well, heauen knowes how I loue you, / And |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.105 | Pray heaven it be not so that you have | Pray heauen it be not so, that you haue |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.192 | Heaven make you better than your | Heauen make you better then your |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.199 | chambers, and in the coffers, and in the presses, heaven | chambers, and in the coffers, and in the presses: heauen |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.12 | No, heaven so speed me in my time to come! | No, heauen so speed me in my time to come, |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.57 | indeed! I ne'er made my will yet, I thank heaven. I am | indeede: I ne're made my Will yet (I thanke Heauen:) I am |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.58 | not such a sickly creature, I give heaven praise. | not such a sickely creature, I giue Heauen praise. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.98 | Now heaven send thee good | Now heauen send thee good |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.83 | Heaven guide him to thy husband's | Heauen guide him to thy husbands |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.106 | Pray heaven it be not full of knight again. | Pray heauen it be not full of Knight againe. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.124 | Heaven be my witness, you do, if you | Heauen be my witnesse you doe, if you |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.116 | Sure, one of you does not serve heaven well, that you are | Sure, one of you do's not serue heauen well, that you are |
The Merry Wives of Windsor | MW V.ii.12 | well. Heaven prosper our sport! No man means evil but | wel: Heauen prosper our sport. No man means euill but |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.31 | Heaven forgive our sins! | Heauen forgiue our sinnes. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.228 | Well, what remedy? Fenton, heaven give thee joy! | Well, what remedy? Fenton, heauen giue thee |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.232 | Heaven give you many, many merry days. | Heauen giue you many, many merry dayes: |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.10 | New-bent in heaven – shall behold the night | Now bent in heauen, shal behold the night |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.146 | That in a spleen unfolds both heaven and earth, | That (in a spleene) vnfolds both heauen and earth; |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.207 | That he hath turned a heaven unto a hell? | That he hath turn'd a heauen into hell. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.243 | I'll follow thee, and make a heaven of hell, | I follow thee, and make a heauen of hell, |
A Midsummer Night's Dream | MND V.i.13 | Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven. | doth glance / From heauen to earth, from earth to heauen. |
Much Ado About Nothing | MA II.i.39 | and say ‘ Get you to heaven, Beatrice, get you to heaven; | and say, get you to heauen Beatrice, get you to heauen, |
Othello | Oth I.i.34 | By heaven, I rather would have been his hangman. | By heauen, I rather would haue bin his hangman. |
Othello | Oth I.i.60 | Heaven is my judge, not I for love and duty, | Heauen is my Iudge, not I for loue and dutie, |
Othello | Oth I.i.170 | O heaven! How got she out? O treason of the blood! | Oh Heauen: how got she out? / Oh treason of the blood. |
Othello | Oth I.iii.122 | And till she come, as truly as to heaven | And tell she come, as truely as to heauen, |
Othello | Oth I.iii.140 | Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven, | Rough Quarries, Rocks, Hills, whose head touch heauen, |
Othello | Oth I.iii.162 | That heaven had made her such a man. She thanked me, | That Heauen had made her such a man. She thank'd me, |
Othello | Oth I.iii.258 | Vouch with me, heaven, I therefore beg it not | Vouch with me Heauen, I therefore beg it not |
Othello | Oth I.iii.263 | And heaven defend your good souls that you think | And Heauen defend your good soules, that you thinke |
Othello | Oth II.i.3 | I cannot 'twixt the heaven and the main | I cannot 'twixt the Heauen, and the Maine, |
Othello | Oth II.i.34.2 | Pray heaven he be: | Pray Heauens he be: |
Othello | Oth II.i.85 | Hail to thee, lady! And the grace of heaven, | Haile to thee Ladie: and the grace of Heauen, |
Othello | Oth II.i.183 | As hell's from heaven. If it were now to die, | As hell's from Heauen. If it were now to dye, |
Othello | Oth II.ii.10 | till the bell have told eleven. Heaven bless the isle of | till the Bell haue told eleuen. Blesse the Isle of |
Othello | Oth II.iii.165 | Which heaven hath forbid the Ottomites? | Which Heauen hath forbid the Ottamittes. |
Othello | Oth II.iii.198.2 | Now, by heaven, | Now by Heauen, |
Othello | Oth III.iii.105 | Think, my lord! By heaven, he echoes me, | Thinke, my Lord? Alas, thou ecchos't me; |
Othello | Oth III.iii.160.2 | By heaven, I'll know thy thoughts. | Ile know thy Thoughts. |
Othello | Oth III.iii.275 | If she be false, O, then heaven mocks itself! | If she be false, Heauen mock'd it selfe: |
Othello | Oth III.iii.295 | What he will do with it, heaven knows, not I; | what he will do with it / Heauen knowes, not I: |
Othello | Oth III.iii.368 | Do deeds to make heaven weep, all earth amazed: | Do deeds to make Heauen weepe, all Earth amaz'd; |
Othello | Oth III.iii.370.2 | O grace! O heaven defend me! | O Grace! O Heauen forgiue me! |
Othello | Oth III.iii.442 | All my fond love thus do I blow to heaven: | All my fond loue thus do I blow to Heauen. |
Othello | Oth III.iii.457 | Swallow them up. Now, by yond marble heaven, | Swallow them vp. Now by yond Marble Heauen, |
Othello | Oth III.iv.81.1 | Heaven bless us! | Blesse vs. |
Othello | Oth III.iv.151 | Pray heaven it be state matters, as you think, | Pray heauen it bee / State matters, as you thinke, |
Othello | Oth III.iv.159 | Heaven keep that monster from Othello's mind. | Heauen keepe the Monster from Othello's mind. |
Othello | Oth IV.i.8 | The devil their virtue tempts, and they tempt heaven. | The Diuell their vertue tempts, and they tempt Heauen. |
Othello | Oth IV.i.19 | By heaven, I would most gladly have forgot it! | By heauen, I would most gladly haue forgot it: |
Othello | Oth IV.i.60.2 | I mock you? No, by heaven! | I mocke you not, by Heauen: |
Othello | Oth IV.i.157 | (aside) By heaven, that should be my | By Heauen, that should be my |
Othello | Oth IV.i.274.1 | I would to heaven he were. | I would to heauen he were. |
Othello | Oth IV.ii.15 | Let heaven requite it with the serpent's curse! | Let Heauen requit it with the Serpents curse, |
Othello | Oth IV.ii.35 | Lest being like one of heaven, the devils themselves | least being like one of Heauen, the diuells themselues |
Othello | Oth IV.ii.37.2 | Heaven doth truly know it. | Heauen doth truely know it. |
Othello | Oth IV.ii.38 | Heaven truly knows that thou art false as hell. | Heauen truely knowes, that thou art false as hell. |
Othello | Oth IV.ii.46.2 | Had it pleased heaven | Had it pleas'd Heauen, |
Othello | Oth IV.ii.76 | Heaven stops the nose at it, and the moon winks; | Heauen stoppes the Nose at it, and the Moone winks: |
Othello | Oth IV.ii.80.2 | By heaven, you do me wrong. | By Heauen you do me wrong. |
Othello | Oth IV.ii.87.1 | O, heaven forgive us! | Oh Heauen forgiue vs. |
Othello | Oth IV.ii.128.2 | Nay, heaven doth know. | Nay, Heauen doth know. |
Othello | Oth IV.ii.134 | If any such there be, heaven pardon him. | If any such there be, Heauen pardon him. |
Othello | Oth IV.ii.140 | O heaven, that such companions thou'dst unfold, | Oh Heauens, that such companions thou'd'st vnfold, |
Othello | Oth IV.ii.149 | Good friend, go to him; for, by this light of heaven, | Good Friend, go to him: for by this light of Heauen, |
Othello | Oth V.i.72.2 | Marry, heaven forbid! | Marry heauen forbid: |
Othello | Oth V.i.90 | Roderigo? No – yes, sure – O heaven, Roderigo! | Rodorigo? No: Yes sure: Yes, 'tis Rodorigo. |
Othello | Oth V.ii.27 | Unreconciled as yet to heaven and grace, | Vnreconcil'd as yet to Heauen, and Grace, |
Othello | Oth V.ii.32 | No – heaven forfend! – I would not kill thy soul. | No, Heauens fore-fend) I would not kill thy Soule. |
Othello | Oth V.ii.33.3 | Then heaven | Then Heauen |
Othello | Oth V.ii.60 | But with such general warranty of heaven | But with such generall warrantie of Heauen, |
Othello | Oth V.ii.62 | By heaven, I saw my handkerchief in's hand! | By Heauen I saw my Handkerchiefe in's hand. |
Othello | Oth V.ii.143 | If heaven would make me such another world | If Heauen would make me such another world, |
Othello | Oth V.ii.159 | This deed of thine is no more worthy heaven | This deede of thine is no more worthy Heauen, |
Othello | Oth V.ii.219 | Let heaven, and men, and devils, let them all, | Let Heauen, and Men, and Diuels, let them all, |
Othello | Oth V.ii.230 | By heaven I do not, I do not, gentlemen. | By Heauen I do not, I do not Gentlemen: |
Othello | Oth V.ii.232.2 | Are there no stones in heaven | Are there no stones in Heauen, |
Othello | Oth V.ii.272 | This look of thine will hurl my soul from heaven | This looke of thine will hurle my Soule from Heauen, |
Pericles | Per Chorus.I.24 | As heaven had lent her all his grace; | As heauen had lent her all his grace: |
Pericles | Per I.i.31 | Her face, like heaven, enticeth thee to view | Her face like Heauen, inticeth thee to view |
Pericles | Per I.i.49 | Who know the world, see heaven, but feeling woe | Who know the World, see Heauen, but feeling woe, |
Pericles | Per I.i.74 | That give heaven countless eyes to view men's acts, | That giues heauen countlesse eyes to view mens actes, |
Pericles | Per I.i.84 | Would draw heaven down and all the gods to hearken, | Would draw Heauen downe, and all the Gods to harken: |
Pericles | Per I.i.102 | Copped hills towards heaven, to tell the earth is thronged | Copt hilles towards heauen, to tell the earth is throng'd |
Pericles | Per I.i.110 | Heaven, that I had thy head! He has found the meaning. | Heauen, that I had thy head; he ha's found the mea-ning: |
Pericles | Per I.ii.55 | How dare the plants look up to heaven, | How dares the plants looke vp to heauen, |
Pericles | Per I.ii.60 | I thank thee for't, and heaven forbid | I thanke thee fort, and heaue forbid |
Pericles | Per I.iv.16 | That, if heaven slumber while their creatures want, | that if heauen slumber, while / Their creatures want, |
Pericles | Per I.iv.33 | But see what heaven can do by this our change. | But see what heauen can doe by this our change, |
Pericles | Per I.iv.104 | The curse of heaven and men succeed their evils! | The Curse of heauen and men succeed their euils: |
Pericles | Per II.i.1 | Yet cease your ire, you angry stars of heaven! | Yet cease your ire you angry Starres of heauen, |
Pericles | Per II.ii.11 | A model which heaven makes like to itself. | A modell which Heauen makes like to it selfe: |
Pericles | Per II.iv.9 | A fire from heaven came and shrivelled up | a fire from heauen came and shriueld / Vp |
Pericles | Per III.i.2 | Which wash both heaven and hell. And thou that hast | Which wash both heauen and hell, and thou that hast |
Pericles | Per III.i.33 | As fire, air, water, earth, and heaven can make | As Fire, Ayre, Water, Earth, and Heauen can make, |
Pericles | Per III.iii.37.1 | The gentlest winds of heaven. | the gentlest winds of heauen. |
Pericles | Per epilogue.V.iii.6 | Led on by heaven, and crowned with joy at last. | Lead on by heauen, and crown'd with ioy at last. |
Richard II | R2 I.i.30 | First, heaven be the record to my speech! | First, heauen be the record to my speech, |
Richard II | R2 I.i.38 | Or my divine soul answer it in heaven. | Or my diuine soule answer it in heauen. |
Richard II | R2 I.ii.6 | Put we our quarrel to the will of heaven | Put we our quarrell to the will of heauen, |
Richard II | R2 I.ii.40 | Let heaven revenge, for I may never lift | Let heauen reuenge: for I may neuer lift |
Richard II | R2 I.iii.15 | As so defend thee heaven and thy valour! | As so defend thee heauen, and thy valour. |
Richard II | R2 I.iii.25 | And as I truly fight, defend me heaven! | And as I truly fight, defend me heauen. |
Richard II | R2 I.iii.34 | Speak like a true knight, so defend thee heaven! | Speake like a true Knight, so defend thee heauen. |
Richard II | R2 I.iii.40 | To God of heaven, King Richard, and to me; | To God of heauen, King Richard, and to me, |
Richard II | R2 I.iii.41 | And as I truly fight, defend me heaven! | And as I truly fight, defend me heauen. |
Richard II | R2 I.iii.203 | And I from heaven banished as from hence! | And I from heauen banish'd, as from hence: |
Richard II | R2 I.iii.275 | All places that the eye of heaven visits | |
Richard II | R2 II.i.129 | Whom fair befall in heaven 'mongst happy souls – | (Whom faire befall in heauen 'mongst happy soules) |
Richard II | R2 II.ii.51.2 | Now God in heaven forbid! | Now God in heauen forbid. |
Richard II | R2 II.ii.78 | Comfort's in heaven, and we are on the earth, | Comfort's in heauen, and we are on the earth, |
Richard II | R2 II.iv.9 | And meteors fright the fixed stars of heaven. | And Meteors fright the fixed Starres of Heauen; |
Richard II | R2 III.i.33 | My comfort is that heaven will take our souls | My comfort is, that Heauen will take our soules, |
Richard II | R2 III.ii.30 | And not neglected; else heaven would, | |
Richard II | R2 III.ii.37 | That when the searching eye of heaven is hid | That when the searching Eye of Heauen is hid |
Richard II | R2 III.ii.62 | Weak men must fall; for heaven still guards the right. | Weake men must fall, for Heauen still guards the right. |
Richard II | R2 III.ii.207 | By heaven, I'll hate him everlastingly | By Heauen Ile hate him euerlastingly, |
Richard II | R2 III.iii.57 | At meeting tears the cloudy cheeks of heaven. | At meeting teares the cloudie Cheekes of Heauen: |
Richard II | R2 III.iii.101 | The King of heaven forbid our lord the King | The King of Heauen forbid our Lord the King |
Richard II | R2 IV.i.57 | Who sets me else? By heaven, I'll throw at all. | |
Richard II | R2 IV.i.64 | As false, by heaven, as heaven itself is true. | As false, by heauen, / As Heauen it selfe is true. |
Richard II | R2 IV.i.175 | And yet Amen if Heaven do think him me. | And yet Amen, if Heauen doe thinke him mee. |
Richard II | R2 IV.i.235 | Marked with a blot, damned in the book of heaven. | Mark'd with a Blot, damn'd in the Booke of Heauen. |
Richard II | R2 V.ii.37 | But heaven hath a hand in these events, | But heauen hath a hand in these euents, |
Richard III | R3 I.i.71 | By heaven, I think there is no man secure | By heauen, I thinke there is no man secure |
Richard III | R3 I.i.119 | That I will shortly send thy soul to heaven, | That I will shortly send thy Soule to Heauen, |
Richard III | R3 I.i.120 | If heaven will take the present at our hands. | If Heauen will take the present at our hands. |
Richard III | R3 I.i.146 | Till George be packed with post-horse up to heaven. | Till George be pack'd with post-horse vp to Heauen. |
Richard III | R3 I.ii.64 | Either heaven with lightning strike the murderer dead; | Either Heau'n with Lightning strike the murth'rer dead: |
Richard III | R3 I.ii.105 | The better for the King of Heaven that hath him. | The better for the King of heauen that hath him. |
Richard III | R3 I.ii.106 | He is in heaven, where thou shalt never come. | He is in heauen, where thou shalt neuer come. |
Richard III | R3 I.iii.104 | By heaven, I will acquaint his majesty | By heauen, I will acquaint his Maiestie |
Richard III | R3 I.iii.190 | Did York's dread curse prevail so much with heaven | Did Yorkes dread Curse preuaile so much with Heauen, |
Richard III | R3 I.iii.194 | Can curses pierce the clouds and enter heaven? | Can Curses pierce the Clouds, and enter Heauen? |
Richard III | R3 I.iii.216 | If heaven have any grievous plague in store | If Heauen haue any grieuous plague in store, |
Richard III | R3 I.iv.251 | From this earth's thraldom to the joys of heaven. | From this earths thraldome, to the ioyes of heauen. |
Richard III | R3 II.i.5 | And more in peace my soul shall part to heaven, | And more to peace my soule shall part to heauen, |
Richard III | R3 II.i.9 | By heaven, my soul is purged from grudging hate, | By heauen, my soule is purg'd from grudging hate |
Richard III | R3 II.i.84 | All-seeing heaven, what a world is this! | All-seeing heauen, what a world is this? |
Richard III | R3 II.ii.94 | Much more to be thus opposite with heaven | Much more to be thus opposite with heauen, |
Richard III | R3 III.i.40 | To mild entreaties, God in heaven forbid | To milde entreaties, God forbid |
Richard III | R3 III.iii.25 | Farewell, until we meet again in heaven. | Farewell, vntill we meet againe in Heauen. |
Richard III | R3 III.vii.89 | By heaven, we come to him in perfect love; | By Heauen, we come to him in perfit loue, |
Richard III | R3 IV.iv.240 | What good is covered with the face of heaven, | What good is couer'd with the face of heauen, |
Richard III | R3 IV.iv.353 | As long as heaven and nature lengthens it. | As long as Heauen and Nature lengthens it. |
Richard III | R3 IV.iv.400 | Heaven and fortune bar me happy hours! | Heauen, and Fortune barre me happy houres: |
Richard III | R3 V.iii.287 | More than to Richmond? For the selfsame heaven | More then to Richmond? For the selfe-same Heauen |
Richard III | R3 V.iii.314 | If not to heaven, then hand in hand to hell. | If not to heauen, then hand in hand to Hell. |
Richard III | R3 V.v.8 | Great God of heaven, say amen to all! | Great God of Heauen, say Amen to all. |
Richard III | R3 V.v.20 | Smile, heaven, upon this fair conjunction, | Smile Heauen vpon this faire Coniunction, |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.25 | Earth-treading stars that make dark heaven light. | Earth-treading starres, that make darke heauen light, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.15 | Two of the fairest stars in all the heaven, | Two of the fairest starres in all the Heauen, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.20 | As daylight doth a lamp. Her eyes in heaven | As day-light doth a Lampe, her eye in heauen, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.28 | As is a winged messenger of heaven | As is a winged messenger of heauen |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.69 | The sun not yet thy sighs from heaven clears. | The Sun not yet thy sighes, from heauen cleares, |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.190 | Now God in heaven bless thee! Hark you, sir. | Now God in heauen blesse thee: harke you sir, |
Romeo and Juliet | RJ III.i.123 | Away to heaven respective lenity, | Away to heauen respectiue Lenitie, |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.23 | And he will make the face of heaven so fine | And he will make the Face of heauen so fine, |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.40.1 | Can heaven be so envious? | Can heauen be so enuious? |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.41 | Though heaven cannot. O Romeo, Romeo! | Though heauen cannot. O Romeo, Romeo. |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.29 | 'Tis torture, and not mercy. Heaven is here, | 'Tis Torture and not mercy, heauen is here |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.32 | Live here in heaven and may look on her. | Liue here in Heauen and may looke on her, |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.119 | Why railest thou on thy birth, the heaven, and earth? | Why rayl'st thou on thy birth? the heauen and earth? |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.120 | Since birth and heaven and earth, all three, do meet | Since birth, and heauen and earth, all three do meete |
Romeo and Juliet | RJ III.v.22 | The vaulty heaven so high above our heads. | The vaulty heauen so high aboue our heads, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.168.2 | God in heaven bless her! | God in heauen blesse her, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.206 | My husband is on earth, my faith in heaven. | My Husband is on earth, my faith in heauen, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.208 | Unless that husband send it me from heaven | Vnlesse that Husband send it me from heauen, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.210 | Alack, alack, that heaven should practise stratagems | Hlacke, alacke, that heauen should practise stratagems |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.66 | In these confusions. Heaven and yourself | In these confusions, heauen and your selfe |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.67 | Had part in this fair maid. Now heaven hath all, | Had part in this faire Maid, now heauen hath all, |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.70 | But heaven keeps his part in eternal life. | But heauen keepes his part in eternall life: |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.72 | For 'twas your heaven she should be advanced. | For 'twas your heauen, she shouldst be aduan'st, |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.74 | Above the clouds, as high as heaven itself? | Aboue the Cloudes, as high as Heauen it selfe? |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.35 | By heaven, I will tear thee joint by joint | By heauen I will teare thee ioynt by ioynt, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.64 | By heaven, I love thee better than myself, | By heauen I loue thee better then my selfe, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.261 | And bear this work of heaven with patience. | And beare this worke of Heauen, with patience: |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.293 | That heaven finds means to kill your joys with love. | That Heauen finds meanes to kill your ioyes with Loue; |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.12 | Heaven cease this idle humour in your honour! | Heauen cease this idle humor in your Honor. |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.31 | What stars do spangle heaven with such beauty | What stars do spangle heauen with such beautie, |
The Tempest | Tem I.ii.154 | Infused with a fortitude from heaven, | Infused with a fortitude from heauen, |
The Tempest | Tem II.ii.134 | Hast thou not dropped from heaven? | Ha'st thou not dropt from heauen? |
The Tempest | Tem III.i.68 | O heaven, O earth, bear witness to this sound, | O heauen; O earth, beare witnes to this sound, |
The Tempest | Tem IV.i.7 | Hast strangely stood the test. Here, afore heaven, | Hast strangely stood the test: here, afore heauen |
Timon of Athens | Tim I.ii.252 | not then. I'll lock thy heaven from thee. | not then. Ile locke thy heauen from thee: |
Timon of Athens | Tim IV.iii.184 | With all th' abhorred births below crisp heaven | With all th'abhorred Births below Crispe Heauen, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.230 | Of wreakful heaven, whose bare unhoused trunks, | Of wrekefull Heauen, whose bare vnhoused Trunkes, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.518 | That which I show, heaven knows, is merely love, | That which I shew, Heauen knowes, is meerely Loue, |
Timon of Athens | Tim V.i.59 | Not all the whips of heaven are large enough – | Not all the Whippes of Heauen, are large enough. |
Titus Andronicus | Tit I.i.332 | And here in sight of heaven to Rome I swear, | And heere in sight of heauen to Rome I sweare, |
Titus Andronicus | Tit I.i.477 | We do, and vow to heaven and to his highness | We doe, And vow to heauen, and to his Highnes, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.41 | Which never hopes more heaven than rests in thee, | Which neuer hopes more heauen, then rests in thee, |
Titus Andronicus | Tit III.i.176.2 | By heaven, it shall not go. | By heauen it shall not goe. |
Titus Andronicus | Tit III.i.205 | O, here I lift this one hand up to heaven, | O heere I lift this one hand vp to heauen, |
Titus Andronicus | Tit III.i.209 | Do then, dear heart, for heaven shall hear our prayers, | Doe then deare heart, for heauen shall heare our prayers, |
Titus Andronicus | Tit III.i.220 | When heaven doth weep, doth not the earth o'erflow? | When heauen doth weepe, doth not the earth oreflow? |
Titus Andronicus | Tit III.ii.42 | Thou shalt not sigh, nor hold thy stumps to heaven, | Thou shalt not sighe nor hold thy stumps to heauen, |
Titus Andronicus | Tit IV.i.40 | Or else to heaven she heaves them for revenge. | Or else to heauen she heaues them to reuenge. |
Titus Andronicus | Tit IV.i.74 | Heaven guide thy pen to print thy sorrows plain, | Heauen guide thy pen to print thy sorrowes plaine, |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.41 | He thinks with Jove in heaven, or somewhere else, | He thinkes with Ioue in heauen, or somewhere else: |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.51 | We will solicit heaven and move the gods | We will sollicite heauen, and moue the Gods |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.77 | News, news from heaven! Marcus, the post is come. | Newes, newes, from heauen, / Marcus the poast is come. |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.88 | Why, didst thou not come from heaven? | Why, did'st thou not come from heauen? |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.89 | From heaven? Alas, sir, I never came there. God | From heauen? Alas sir, I neuer came there, God |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.90 | forbid I should be so bold to press to heaven in my | forbid I should be so bold, to presse to heauen in my |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.13 | And now he writes to heaven for his redress. | And now he writes to heauen for his redresse. |
Troilus and Cressida | TC II.iii.28 | thine in great revenue! Heaven bless thee from a tutor, | thine in great reuenew; heauen blesse thee from a Tutor, |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.43 | As many farewells as be stars in heaven, | As many farwels as be stars in heauen, |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.117 | The lustre in your eye, heaven in your cheek, | The lustre in your eye, heauen in your cheeke, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.281 | Who neither looks on heaven nor on earth, | Who neither lookes on heauen, nor on earth, |
Troilus and Cressida | TC V.ii.157 | Cressid is mine, tied with the bonds of heaven. | Cressid is mine, tied with the bonds of heauen; |
Troilus and Cressida | TC V.ii.158 | Instance, O instance, strong as heaven itself! | Instance, O instance, strong as heauen it selfe: |
Troilus and Cressida | TC V.ii.159 | The bonds of heaven are slipped, dissolved, and loosed; | The bonds of heauen are slipt, dissolu'd, and loos'd, |
Troilus and Cressida | TC V.iii.43.2 | Fool's play, by heaven, Hector. | Fooles play, by heauen Hector. |
Troilus and Cressida | TC V.vi.23 | No, by the flame of yonder glorious heaven, | No, by the flame of yonder glorious heauen, |
Twelfth Night | TN I.v.64 | I know his soul is in heaven, fool. | I know his soule is in heauen, foole. |
Twelfth Night | TN I.v.66 | brother's soul, being in heaven. Take away the fool, | Brothers soule, being in heauen. Take away the Foole, |
Twelfth Night | TN II.iv.29 | Too old, by heaven. Let still the woman take | Too old by heauen: Let still the woman take |
Twelfth Night | TN III.iv.46 | Heaven restore thee! | Heauen restore thee. |
Twelfth Night | TN V.i.95 | Here comes the Countess; now heaven walks on earth! | Heere comes the Countesse, now heauen walkes on earth: |
Twelfth Night | TN V.i.124 | And whom, by heaven, I swear, I tender dearly, | And whom, by heauen I sweare, I tender deerely, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vi.25 | And Silvia – witness heaven, that made her fair! – | And Siluia (witnesse heauen that made her faire) |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.78 | His heart as far from fraud as heaven from earth. | His heart, as far from fraud, as heauen from earth. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.79 | Pray heaven he prove so when you come to him! | Pray heau'n he proue so when you come to him. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.166 | By heaven, my wrath shall far exceed the love | By heauen, my wrath shall farre exceed the loue |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.41 | The heaven such grace did lend her, | The heauen such grace did lend her, |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iii.31 | Which heaven and fortune still rewards with plagues. | Which heauen and fortune still rewards with plagues. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.104 | As, heaven it knows, I would not have him speed. | As (heauen it knowes) I would not haue him speed. |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.36 | O, heaven be judge how I love Valentine, | Oh heauen be iudge how I loue Valentine, |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.59.1 | O heaven! | Oh heauen. |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.80 | Is nor of heaven nor earth, for these are pleased; | Is nor of heauen, nor earth; for these are pleas'd: |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.111 | Than men their minds? 'Tis true. O heaven, were man | Then men their minds? tis true: oh heuen, were man |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.120 | Bear witness, heaven, I have my wish for ever. | Beare witnes (heauen) I haue my wish for euer. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.ii.64 | Makes heaven unfeared, and villainy assured | Makes heaven unfeard, and villany assured |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iv.1.2 | Both heaven and earth | Both heaven and earth |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.188.1 | By heaven, she is a goddess. | By heaven shee is a Goddesse. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.19 | Sing in an evening, what a heaven it is! | Sing in an evening, what a heaven it is? |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.111 | Cannot please heaven, and I know your office | Cannot please heaven, and I know your office |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.45.3 | By heaven and earth, | By heaven and earth, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iv.4 | Alas no; he's in heaven. Where am I now? | Alas no; hees in heaven; where am I now? |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.156.2 | O heaven, | O heaven, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.16.2 | Pray heaven it hold so! | Pray heaven it hold so. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.88 | Newly dropped down from heaven. Rings she made | Newly dropt downe from heaven; Rings she made |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.139.2 | Heaven forbid, man! | Heaven forbid man. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.6 | Shall never curse my cruelty. Good heaven, | Shall never curse my cruelty: Good heaven, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.23 | Pointed in heaven, should clap their wings, and sing | Pointed in heaven, should clap their wings, and sing |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.104 | The blissful dew of heaven does arrouse you. | The blissefull dew of heaven do's arowze you. |
The Winter's Tale | WT I.ii.73 | With stronger blood, we should have answered heaven | With stronger blood, we should haue answer'd Heauen |
The Winter's Tale | WT I.ii.315 | Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven | Plainely, as Heauen sees Earth, and Earth sees Heauen, |
The Winter's Tale | WT I.ii.425 | By each particular star in heaven and | By each particular Starre in Heauen, and |
The Winter's Tale | WT II.i.132 | I'th' eyes of heaven and to you – I mean | I'th' eyes of Heauen, and to you (I meane |
The Winter's Tale | WT V.i.131 | I lost a couple that 'twixt heaven and earth | I lost a couple, that 'twixt Heauen and Earth |
The Winter's Tale | WT V.i.174 | As he from heaven merits it, with you, | (As he from Heauen merits it) with you, |
The Winter's Tale | WT V.i.202 | The heaven sets spies upon us, will not have | The Heauen sets Spyes vpon vs, will not haue |