Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.160 | So I were not his sister. Can't no other | So I were not his sister, cant no other, |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.123 | Thou hast a sister by the mother's side, | Thou hast a Sister by the Mothers side, |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.155 | A sister I bequeath you whom no brother | A Sister I bequeath you, whom no Brother |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.108 | Caesar's sister is called Octavia. | Casars Sister is call'd Octauia. |
Antony and Cleopatra | AC III.ii.25 | Use me well in't. Sister, prove such a wife | Vse me well in't. Sister, proue such a wife |
Antony and Cleopatra | AC III.ii.39 | Farewell, my dearest sister, fare thee well. | Farewell my deerest Sister, fare thee well, |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.43 | Like Caesar's sister. The wife of Antony | Like Casars Sister, The wife of Anthony |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.65 | No, my most wronged sister; Cleopatra | No my most wronged Sister, Cleopatra |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.97 | Most certain. Sister, welcome. Pray you | Most certaine: Sister welcome: pray you |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.98 | Be ever known to patience. My dear'st sister! | Be euer knowne to patience. My deer'st Sister. |
As You Like It | AYL III.ii.119 | Peace, here comes my sister, reading. Stand | Peace, here comes my sister reading, stand |
As You Like It | AYL III.ii.324 | With this shepherdess, my sister, here in the | With this Shepheardesse my sister: heere in the |
As You Like It | AYL III.ii.416 | sister, will you go? | sister, will you go? |
As You Like It | AYL III.v.76 | Will you go, sister? – Shepherd, ply her hard. – | Will you goe Sister? Shepheard ply her hard: |
As You Like It | AYL III.v.77 | Come, sister. – Shepherdess, look on him better, | Come Sister: Shepheardesse, looke on him better |
As You Like It | AYL IV.i.113 | thing? Come, sister, you shall be the priest and marry | thing: Come sister, you shall be the Priest, and marrie |
As You Like It | AYL IV.i.115 | sister? | sister? |
As You Like It | AYL IV.iii.88 | Like a ripe sister; the woman low | Like a ripe sister: the woman low |
As You Like It | AYL V.ii.18 | And you, fair sister. | And you faire sister. |
As You Like It | AYL V.ii.31 | overcame.’ For your brother and my sister no sooner met | ouercome. For your brother, and my sister, no sooner met, |
The Comedy of Errors | CE I.ii.76 | My mistress and her sister stays for you. | My Mistris and her sister staies for you. |
The Comedy of Errors | CE I.i.1.2 | Luciana, her sister | Luciana her Sister |
The Comedy of Errors | CE II.i.6 | Good sister, let us dine, and never fret. | Good Sister let vs dine, and neuer fret; |
The Comedy of Errors | CE II.i.9 | They'll go or come. If so, be patient, sister. | They'll goe or come; if so, be patient Sister. |
The Comedy of Errors | CE II.i.106 | Sister, you know he promised me a chain. | Sister, you know he promis'd me a chaine, |
The Comedy of Errors | CE II.ii.162 | When were you wont to use my sister thus? | When were you wont to vse my sister thus? |
The Comedy of Errors | CE II.ii.221 | Come, sister. – Dromio, play the porter well. | Come sister, Dromio play the Porter well. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.5 | If you did wed my sister for her wealth, | If you did wed my sister for her wealth, |
The Comedy of Errors | CE III.ii.9 | Let not my sister read it in your eye. | Let not my sister read it in your eye: |
The Comedy of Errors | CE III.ii.26 | Comfort my sister, cheer her, call her wife. | Comfort my sister, cheere her, call her wise; |
The Comedy of Errors | CE III.ii.42 | Your weeping sister is no wife of mine, | Your weeping sister is no wife of mine, |
The Comedy of Errors | CE III.ii.46 | To drown me in thy sister's flood of tears. | To drowne me in thy sister floud of teares: |
The Comedy of Errors | CE III.ii.59 | Why call you me ‘ love ’? Call my sister so. | Why call you me loue? Call my sister so. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.60.1 | Thy sister's sister. | Thy sisters sister. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.60.2 | That's my sister. | That's my sister. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.65 | All this my sister is, or else should be. | All this my sister is, or else should be. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.66 | Call thyself sister, sweet, for I am thee. | Call thy selfe sister sweet, for I am thee: |
The Comedy of Errors | CE III.ii.70 | I'll fetch my sister to get her good will. | Ile fetch my sister to get her good will.• Exit. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.167 | Doth for a wife abhor. But her fair sister, | Doth for a wife abhorre. But her faire sister |
The Comedy of Errors | CE IV.ii.47.1 | Go fetch it, sister. |
Go fetch it Sister: |
The Comedy of Errors | CE IV.ii.64 | Come, sister, I am pressed down with conceit – | Come sister, I am prest downe with conceit: |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.128 | Go bear him hence. Sister, go you with me. | Go beare him hence, sister go you with me: |
The Comedy of Errors | CE V.i.207 | No, my good lord. Myself, he, and my sister | No my good Lord. My selfe, he, and my sister, |
The Comedy of Errors | CE V.i.236 | My wife, her sister, and a rabble more | my wife, her sister, and a rabble more |
The Comedy of Errors | CE V.i.374 | And this fair gentlewoman, her sister here, | And this faire Gentlewoman her sister heere |
The Comedy of Errors | CE V.i.417 | She now shall be my sister, not my wife! | She now shall be my sister, not my wife, |
Coriolanus | Cor V.iii.64 | The noble sister of Publicola, | The Noble Sister of Publicola; |
Cymbeline | Cym II.iii.85 | Good morrow, fairest: sister, your sweet hand. | Good morrow fairest, Sister your sweet hand. |
Cymbeline | Cym V.v.378 | When I was but your sister: I you brothers, | When I was but your Sister: I you Brothers, |
Hamlet | Ham I.ii.1.4 | son Laertes, Hamlet, Voltemand, Cornelius, and | Laertes, and his Sister Ophelia, |
Hamlet | Ham I.ii.8 | Therefore our sometime sister, now our Queen, | Therefore our sometimes Sister, now our Queen, |
Hamlet | Ham I.iii.2 | And, sister, as the winds give benefit | And Sister, as the Winds giue Benefit, |
Hamlet | Ham I.iii.33 | Fear it, Ophelia, fear it, my dear sister. | Feare it Ophelia, feare it my deare Sister, |
Hamlet | Ham IV.v.160 | Dear maid, kind sister, sweet Ophelia! | Deere Maid, kinde Sister, sweet Ophelia: |
Hamlet | Ham IV.vii.26 | A sister driven into desperate terms, | A Sister driuen into desperate tearmes, |
Hamlet | Ham V.i.237 | A ministering angel shall my sister be | A Ministring Angell shall my Sister be, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.122 | marry his sister Nell. Repent at idle times as thou mayst, | marrie his Sister Nell. Repent at idle times as thou mayst, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.127 | sisters, and Sir John with all Europe. | Sister: & Sir Iohn, with all Europe. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.132 | your sister? | your Sister? |
Henry V | H5 V.ii.2 | Unto our brother France, and to our sister, | Vnto our brother France, and to our Sister |
Henry V | H5 V.ii.90 | And we'll consign thereto. Will you, fair sister, | And wee'le consigne thereto. Will you, faire Sister, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.v.86 | Marrying my sister that thy mother was, | Marrying my Sister, that thy Mother was; |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.ii.43.2 | His eldest sister, Anne, | His eldest Sister, Anne, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.i.30 | Is thither gone to crave the French King's sister | I: thither gone, to craue the French Kings Sister |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.i.51 | With promise of his sister, and what else, | With promise of his Sister, and what else, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.1.1 | Flourish. Enter Lewis the French King, his sister | Flourish. Enter Lewis the French King, his Sister |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.56 | That virtuous Lady Bona, thy fair sister, | That vertuous Lady Bona, thy faire Sister, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.121.1 | Unto our sister Bona. | Vnto our Sister Bona. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.129 | Now, sister, let us hear your firm resolve. | Now Sister, let vs heare your firme resolue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.134 | Then, Warwick, thus: our sister shall be Edward's; | Then Warwicke, thus: / Our Sister shall be Edwards. |
Henry VIII | H8 II.ii.40 | The French King's sister. Heaven will one day open | The French Kings Sister. Heauen will one day open |
Henry VIII | H8 III.ii.86 | The French King's sister; he shall marry her. | The French Kings Sister; He shall marry her. |
King Edward III | E3 I.i.10 | But was my mother sister unto those? | But was my mother sister vnto those: |
King Edward III | E3 III.ii.36 | Edward is son unto our late king's sister, | Edward is sonnne vnto our late kings sister, |
King Lear | KL I.i.69 | I am made of the self metal as my sister | I am made of that selfe-mettle as my Sister, |
King Lear | KL I.i.270 | And, like a sister, am most loath to call | And like a Sister am most loth to call |
King Lear | KL I.i.283 | Sister, it is not little I have to say of what most | Sister, it is not little I haue to say, / Of what most |
King Lear | KL I.i.290 | always loved our sister most; and with what poor judgement | alwaies lou'd our Sister most, and with what poore iudgement |
King Lear | KL I.iii.15 | If he distaste it, let him to my sister, | If he distaste it, let him to my Sister, |
King Lear | KL I.iii.26 | That I may speak. I'll write straight to my sister | Ile write straight to my Sister |
King Lear | KL I.iv.328 | What he hath uttered I have writ my sister; | What he hath vtter'd I haue writ my Sister: |
King Lear | KL I.iv.331 | What, have you writ that letter to my sister? | What haue you writ that Letter to my Sister? |
King Lear | KL II.i.100 | I have this present evening from my sister | I haue this present euening from my Sister |
King Lear | KL II.i.121 | Our father he hath writ, so hath our sister, | Our Father he hath writ, so hath our Sister, |
King Lear | KL II.ii.47 | The messengers from our sister and the King – | The Messengers from our Sister, and the King? |
King Lear | KL II.ii.137 | Our sister speaks of. Come, bring away the stocks. | Our Sister speakes of. Come, bring away the Stocks. |
King Lear | KL II.ii.146 | My sister may receive it much more worse | My Sister may recieue it much more worsse, |
King Lear | KL II.iv.136 | I cannot think my sister in the least | I cannot thinke my Sister in the least |
King Lear | KL II.iv.146 | That to our sister you do make return. | That to our Sister, you do make returne, |
King Lear | KL II.iv.153.1 | Return you to my sister. | Returne you to my Sister. |
King Lear | KL II.iv.198 | You will return and sojourn with my sister, | You will returne and soiourne with my Sister, |
King Lear | KL II.iv.228 | For your fit welcome. Give ear, sir, to my sister; | For your fit welcome, giue eare Sir to my Sister, |
King Lear | KL III.vii.7 | you our sister company; the revenges we are bound to | you our Sister company: the reuenges wee are bound to |
King Lear | KL III.vii.12 | dear sister. Farewell, my lord of Gloucester. | deere Sister, farewell my Lord of Glouster. |
King Lear | KL III.vii.21 | Farewell, sweet lord, and sister. | Farewell sweet Lord, and Sister. |
King Lear | KL III.vii.56 | Pluck out his poor old eyes; nor thy fierce sister | Plucke out his poore old eyes: nor thy fierce Sister, |
King Lear | KL IV.ii.83.1 | 'Tis from your sister. | 'Tis from your Sister. |
King Lear | KL IV.v.3 | Your sister is the better soldier. | Your Sister is the better Souldier. |
King Lear | KL V.i.9.1 | Do you not love my sister? | Do you not loue my Sister? |
King Lear | KL V.i.18 | I had rather lose the battle than that sister | |
King Lear | KL V.i.20 | Our very loving sister, well be-met. | Our very louing Sister, well be-met: |
King Lear | KL V.i.34 | Sister, you'll go with us? | Sister you'le go with vs? |
King Lear | KL V.i.60 | Exasperates, makes mad, her sister Gonerill, | Exasperates, makes mad her Sister Gonerill, |
King Lear | KL V.iii.85 | This gilded serpent. For your claim, fair sister, | This guilded Serpent: for your claime faire Sisters, |
King Lear | KL V.iii.224 | Your lady, sir; your lady! And her sister | Your Lady Sir, your Lady; and her Sister |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.13 | You'll ne'er be friends with him; 'a killed your sister. | You'll nere be friends with him, a kild your sister. |
Macbeth | Mac I.iii.1 | Where hast thou been, sister? | Where hast thou beene, Sister? |
Macbeth | Mac I.iii.3 | Sister, where thou? | Sister, where thou? |
Measure for Measure | MM I.ii.176 | This day my sister should the cloister enter, | This day, my sister should the Cloyster enter, |
Measure for Measure | MM I.iv.19 | A novice of this place, and the fair sister | A Nouice of this place, and the faire Sister |
Measure for Measure | MM I.iv.23 | I am that Isabella, and his sister. | I am that Isabella, and his Sister. |
Measure for Measure | MM II.ii.18 | Here is the sister of the man condemned | Here is the sister of the man condemn'd, |
Measure for Measure | MM II.ii.19.2 | Hath he a sister? | Hath he a Sister? |
Measure for Measure | MM II.iv.18 | One Isabel, a sister, desires access to you. | One Isabell, a Sister, desires accesse to you. |
Measure for Measure | MM II.iv.90 | But in the loss of question – that you, his sister, | But in the losse of question) that you, his Sister, |
Measure for Measure | MM II.iv.107 | Than that a sister, by redeeming him, | Then that a sister, by redeeming him |
Measure for Measure | MM II.iv.182 | Before his sister should her body stoop | Before his sister should her bodie stoope |
Measure for Measure | MM III.i.52 | sister. | sister. |
Measure for Measure | MM III.i.57 | Now, sister, what's the comfort? | Now sister, what's the comfort? |
Measure for Measure | MM III.i.136.2 | Sweet sister, let me live. | Sweet Sister, let me liue. |
Measure for Measure | MM III.i.155 | Vouchsafe a word, young sister, but one word. | Vouchsafe a word, yong sister, but one word. |
Measure for Measure | MM III.i.163 | between you and your sister. Angelo had never the | between you & your sister. Angelo had neuer the |
Measure for Measure | MM III.i.173 | Let me ask my sister pardon. I am so out of | Let me ask my sister pardon, I am so out of |
Measure for Measure | MM III.i.211 | you not heard speak of Mariana, the sister of Frederick, | you not heard speake of Mariana the sister of Fredericke |
Measure for Measure | MM III.i.219 | perished vessel the dowry of his sister. But mark how | perished vessell, the dowry of his sister: but marke how |
Measure for Measure | MM V.i.69 | I am the sister of one Claudio, | I am the Sister of one Claudio, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.72 | To live a barren sister all your life, | To liue a barren sister all your life, |
Much Ado About Nothing | MA III.i.62 | She would swear the gentleman should be her sister; | She would sweare the gentleman should be her sister: |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.51 | But, as a brother to his sister, showed | But as a brother to his sister, shewed |
Richard II | R2 I.ii.56 | Sister, farewell! I must to Coventry. | Sister farewell: I must to Couentree, |
Richard II | R2 II.ii.90 | Sirrah, get thee to Pleshey to my sister Gloucester. | Sirra, get thee to Plashie to my sister Gloster, |
Richard II | R2 II.ii.105 | Come, sister – cousin, I would say – pray pardon me. | Come sister (Cozen I would say) pray pardon me. |
Richard III | R3 I.i.109 | Were it to call King Edward's widow sister, | Were it to call King Edwards Widdow, Sister, |
Richard III | R3 II.ii.101 | Sister, have comfort. All of us have cause | Sister haue comfort, all of vs haue cause |
Richard III | R3 II.ii.143 | Madam, and you, my sister, will you go | Madam, and you my Sister, will you go |
Richard III | R3 III.iii.20 | And for my sister and her princely sons, | And for my Sister, and her Princely Sonnes, |
Richard III | R3 III.vii.181 | To Bona, sister to the King of France. | To Bona, Sister to the King of France. |
Richard III | R3 IV.i.7 | As much to you, good sister. Whither away? | As much to you, good Sister: whither away? |
Richard III | R3 IV.i.11 | Kind sister, thanks. We'll enter all together. | Kind Sister thankes, wee'le enter all together: |
The Taming of the Shrew | TS I.i.46.2 | Bianca; Gremio, a pantaloon, and Hortensio, suitor | Bianca, Gremio a Pantelowne, Hortentio sister |
The Taming of the Shrew | TS I.i.80 | Sister, content you in my discontent. | Sister content you, in my discontent. |
The Taming of the Shrew | TS I.i.119 | Marry, sir, to get a husband for her sister. | Marrie sir to get a husband for her Sister. |
The Taming of the Shrew | TS I.i.168 | Saw you no more? Marked you not how her sister | Saw you no more? Mark'd you not how hir sister |
The Taming of the Shrew | TS I.i.177 | Her eldest sister is so curst and shrewd | Her elder sister is so curst and shrew'd, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.260 | Until the elder sister first be wed. | Vntill the elder sister first be wed. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.1 | Good sister, wrong me not, nor wrong yourself, | Good sister wrong me not, nor wrong your self, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.10 | Believe me, sister, of all men alive | Beleeue me sister, of all the men aliue, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.14 | If you affect him, sister, here I swear | If you affect him sister, heere I sweare |
The Taming of the Shrew | TS II.i.21 | I prithee, sister Kate, untie my hands. | I prethee sister Kate, vntie my hands. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.93 | In the preferment of the eldest sister. | In the preferment of the eldest sister. |
The Taming of the Shrew | TS III.i.3 | Her sister Katherine welcomed you withal? | Her sister Katherine welcom'd you withall. |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.242 | Mistress, what's your opinion of your sister? | Mistresse, what's your opinion of your sister? |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.62 | The sister to my wife, this gentlewoman, | The sister to my wife, this Gentlewoman, |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.6 | Brother Petruchio, sister Katherina, | Brother Petruchio, sister Katerina, |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.100 | Where is your sister, and Hortensio's wife? | Where is your sister, and Hortensios wife? |
The Tempest | Tem IV.i.103 | How does my bounteous sister? Go with me | How do's my bounteous sister? goe with me |
Titus Andronicus | Tit III.i.81 | Speak, gentle sister: who hath martyred thee? | Speake gentle sister, who hath martyr'd thee? |
Titus Andronicus | Tit III.i.119 | Witness the sorrow that their sister makes. | Witnes the sorrow that their sister makes. |
Titus Andronicus | Tit III.i.137 | See how my wretched sister sobs and weeps. | See how my wretched sister sobs and weeps. |
Titus Andronicus | Tit III.i.291 | Farewell, Lavinia, my noble sister: | Farewell Lauinia my noble sister, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.98 | And they it were that ravished our sister. | And they it were that rauished our Sister, |
Troilus and Cressida | TC I.i.48 | I will not dispraise your sister Cassandra's wit, but – | I will not dispraise your sister Cassandra's wit, but--- |
Troilus and Cressida | TC I.ii.236 | Troilus, go thy way! – Had I a sister were a grace, or a | Troylus, go thy way, had I a sister were a Grace, or a |
Troilus and Cressida | TC II.ii.99 | 'Tis our mad sister. I do know her voice. | 'Tis our mad sister, I do know her voyce. |
Troilus and Cressida | TC II.ii.104 | Peace, sister, peace! | Peace sister, peace. |
Troilus and Cressida | TC II.ii.115 | Of divination in our sister work | Of diuination in our Sister, worke |
Troilus and Cressida | TC III.iii.212 | ‘ Great Hector's sister did Achilles win, | Great Hectors sister did Achilles winne; |
Troilus and Cressida | TC V.iii.8 | Here, sister; armed, and bloody in intent. | Here sister, arm'd, and bloudy in intent: |
Twelfth Night | TN II.i.17 | myself and a sister, both born in an hour – if the | my selfe, and a sister, both borne in an houre: if the |
Twelfth Night | TN II.i.20 | from the breach of the sea was my sister drowned. | from the breach of the sea, was my sister drown'd. |
Twelfth Night | TN II.iv.118 | But died thy sister of her love, my boy? | But di'de thy sister of her loue my Boy? |
Twelfth Night | TN III.i.16 | I would therefore my sister had had no name, sir. | I would therefore my sister had had no name Sir. |
Twelfth Night | TN III.i.19 | word might make my sister wanton. But indeed, words | word, might make my sister wanton: But indeede, words |
Twelfth Night | TN V.i.225 | Of here and everywhere. I had a sister | Of heere, and euery where. I had a sister, |
Twelfth Night | TN V.i.245 | That day that made my sister thirteen years. | That day that made my sister thirteene yeares. |
Twelfth Night | TN V.i.314 | To think me as well a sister as a wife, | To thinke me as well a sister, as a wife, |
Twelfth Night | TN V.i.323.2 | A sister, you are she. | A sister, you are she. |
Twelfth Night | TN V.i.381 | Of our dear souls. Meantime, sweet sister, | Of our deere soules. Meane time sweet sister, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iii.6 | mother weeping, my father wailing, my sister crying, | Mother weeping: my Father wayling: my Sister crying: |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iii.19 | is my sister; for, look you, she is as white as a lily, and | is my sister: for, looke you, she is as white as a lilly, and |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iii.28 | and down. Now come I to my sister. Mark the moan she | and downe: Now come I to my sister; marke the moane she |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.125 | Being a natural sister of our sex, | Being a naturall Sister of our Sex |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.201 | My sister her petition in that force, | My Sister her petition in that force, |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.219 | Farewell, my beauteous sister. Pirithous, | Farewell my beauteous Sister: Pyrithous |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.86 | Now alack, weak sister, | Now alacke weake Sister, |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.90 | That loathes even as it longs. But sure, my sister, | That loathes even as it longs; but sure my Sister |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iv.63 | Sister, beshrew my heart, you have a servant | Sister, beshrew my heart, you have a Servant, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.36.2 | The marshal's sister | The Marshals Sister, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.145 | Against thine own edict follows thy sister, | Against this owne Edict followes thy Sister, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.185 | Alas the pity! Now or never, sister, | Alas the pitty, now or never Sister |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.188.2 | In my face, dear sister, | In my face deare Sister |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.193 | Help me, dear sister; in a deed so virtuous, | Helpe me deare Sister, in a deede so vertuous, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.215 | You are a right woman, sister; you have pity, | You are a right woman, Sister; you have pitty, |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.233.1 | What is it, sister? | What is it Sister? |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.301.1 | Are you content, sister? | Are you content Sister? |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.121.1 | O, is he so? You have a sister. | O, is he so? you have a Sister. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.49 | Now if my sister, more for Palamon. | Now if my Sister; More for Palamon, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.51 | Alas, I know not! Ask me now, sweet sister; | Alas, I know not: aske me now sweet Sister, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.67 | And with them their fair knights; now, my fair sister, | And with them their faire Knights: Now my faire Sister, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.147 | O my soft-hearted sister, what think you? | O my soft harted Sister, what thinke you? |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.11.1 | Your sister will no further. | Your Sister will no further. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.36.2 | Farewell, sister; | Farewell Sister, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.105 | Lo, where our sister is in expectation, | Lo, where our Sister is in expectation, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.114.2 | O loved sister, | O loved Sister, |
The Winter's Tale | WT I.ii.98 | What was my first? It has an elder sister, | What was my first? it ha's an elder Sister, |
The Winter's Tale | WT IV.iii.38 | sister of mine do with rice? But my father hath made her | sister of mine do with Rice? But my father hath made her |
The Winter's Tale | WT IV.iv.218 | than you'd think, sister. | then youl'd thinke (Sister.) |
The Winter's Tale | WT IV.iv.814 | know 'tis none of your daughter, nor my sister; we are | know 'tis none of your Daughter, nor my Sister: wee are |
The Winter's Tale | WT V.ii.139 | Princess my sister called my father father. And so we | Princesse (my Sister) call'd my Father, Father; and so wee |