Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.331 | liegeman upon the cross of a Welsh hook – what a | Liege-man vpon the Crosse of a Welch-hooke; what a |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.47 | I think there's no man speaks better Welsh. | I thinke there's no man speakes better Welsh: |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.115 | Let me not understand you then, speak it in Welsh. | Let me not vnderstand you then, speake it in Welsh. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.187 | My wife can speak no English, I no Welsh. | My Wife can speake no English, I no Welsh. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.192.1 | Glendower speaks to her in Welsh, and she answers him | Glendower speakes to her in Welsh, and she answeres him |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.194 | The lady speaks in Welsh | The Lady speakes in Welsh. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.194 | I understand thy looks, that pretty Welsh | I vnderstand thy Lookes: that pretty Welsh |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.198 | The lady speaks again in Welsh | The Lady againe in welsh. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.202 | Makes Welsh as sweet as ditties highly penned, | Makes Welsh as sweet as Ditties highly penn'd, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.206 | The lady speaks again in Welsh | The Lady speakes againe in Welsh. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.224 | Now I perceive the devil understands Welsh, | Now I perceiue the Deuill vnderstands Welsh, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.229 | Lie still, ye thief, and hear the lady sing in Welsh. | Lye still ye Theefe, and heare the Lady sing in Welsh. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.236 | To the Welsh lady's bed. | To the Welsh Ladies Bed. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.239 | Here the lady sings a Welsh song | Heere the Lady sings a Welsh Song. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.79 | He leaves his back unarmed, the French and Welsh | He leaues his backe vnarm'd, the French, and Welch |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.83 | Against the Welsh, himself and Harry Monmouth: | Against the Welsh himselfe, and Harrie Monmouth. |
Henry V | H5 III.vi.1 | Enter Captains, English and Welsh (Gower and Fluellen) | Enter Captaines, English and Welch, Gower and Fluellen. |
Henry V | H5 IV.vii.103 | For I am Welsh, you know, good countryman. | For I am Welch you know good Countriman. |
Henry V | H5 IV.vii.105 | majesty's Welsh plood out of your pody, I can tell you | Maiesties Welsh plood out of your pody, I can tell you |
Henry V | H5 V.i.74 | find it otherwise, and henceforth let a Welsh correction | finde it otherwise, and henceforth let a Welsh correction, |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.187 | Hugh the Welsh priest and Caius the French doctor. | Hugh the Welch Priest, and Caius the French Doctor. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.89 | Peace, I say, Gallia and Gaul, French and Welsh, | Peace, I say, Gallia and Gaule, French & Welch, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.12 | fairies, and the Welsh devil Hugh? | Fairies? and the Welch-deuill Herne? |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.81 | Heavens defend me from that Welsh fairy, | Heauens defend me from that Welsh Fairy, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.136 | this? Am I ridden with a Welsh goat too? Shall I have | this? Am I ridden with a Welch Goate too? Shal I haue |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.160 | me. I am dejected. I am not able to answer the Welsh | me, I am deiected: I am not able to answer the Welch |
Richard II | R2 II.iv.1 | Enter Earl of Salisbury and a Welsh Captain | Enter Salisbury, and a Captaine. |