Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.220 | In heedfullest reservation to bestow them, | In heedefull'st reseruation to bestow them, |
All's Well That Ends Well | AW II.i.103 | The rather will I spare my praises towards him; | The rather will I spare my praises towards him, |
All's Well That Ends Well | AW II.i.200 | Is free for me to ask, thee to bestow. | Is free for me to aske, thee to bestow. |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.52 | Of noble bachelors stand at my bestowing, | Of Noble Batchellors, stand at my bestowing, |
All's Well That Ends Well | AW II.v.75 | Wherein toward me my homely stars have failed | Wherein toward me my homely starres haue faild |
All's Well That Ends Well | AW II.v.90 | Go thou toward home, where I will never come | Go thou toward home, where I wil neuer come, |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.68 | And thou art all my child. Towards Florence is he? | And thou art all my childe. Towards Florence is he? |
All's Well That Ends Well | AW III.v.99 | I will bestow some precepts of this virgin, | I will bestow some precepts of this Virgin, |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.12.1 | Err in bestowing it. | Erre in bestowing it. |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.73.1 | Four feasts are toward. | Foure Feasts are toward. |
Antony and Cleopatra | AC II.vii.95 | It ripens towards it. Strike the vessels, ho! | It ripen's towards it: strike the Vessells hoa. |
Antony and Cleopatra | AC III.vii.78.1 | They say one Taurus. | They say, one Towrus. |
Antony and Cleopatra | AC III.viii.1 | Taurus! | Towrus? |
Antony and Cleopatra | AC III.x.1.2 | the stage, and Taurus, the lieutenant of Caesar, with | the stage, and Towrus the Lieutenant of Casar |
Antony and Cleopatra | AC III.x.30 | Toward Peloponnesus are they fled. | Toward Peloponnesus are they fled. |
Antony and Cleopatra | AC III.xi.58 | And thou shouldst tow me after. O'er my spirit | And thou should'st stowe me after. O're my spirit |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.84 | Bestowed his lips on that unworthy place, | Bestow'd his lips on that vnworthy place, |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.158.1 | Cold-hearted toward me? | Cold-hearted toward me? |
Antony and Cleopatra | AC IV.xiv.4 | A towered citadel, a pendent rock, | A toward Cittadell, a pendant Rocke, |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.127 | Which towards you are most gentle, you shall find | Which towards you are most gentle, you shall finde |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.182 | Bestow it at your pleasure, and believe | Bestow it at your pleasure, and beleeue |
As You Like It | AYL I.ii.32 | bestowed equally. | bestowed equally. |
As You Like It | AYL II.vii.163 | Turning again toward childish treble, pipes | Turning againe toward childish trebble pipes, |
As You Like It | AYL III.iii.54 | town is more worthier than a village, so is the forehead | Towne is more worthier then a village, so is the forehead |
As You Like It | AYL IV.iii.87 | Of female favour, and bestows himself | Of femall fauour, and bestowes himselfe |
As You Like It | AYL V.iv.7 | You will bestow her on Orlando here? | You wil bestow her on Orlando heere? |
As You Like It | AYL V.iv.35 | There is sure another flood toward, and these | There is sure another flood toward, and these |
As You Like It | AYL V.iv.140 | 'Tis Hymen peoples every town, | 'Tis Hymen peoples euerie towne, |
As You Like It | AYL V.iv.143 | To Hymen, god of every town! | To Hymen, God of euerie Towne. |
The Comedy of Errors | CE I.i.15 | To admit no traffic to our adverse towns. | To admit no trafficke to our aduerse townes: |
The Comedy of Errors | CE I.i.88 | Was carried towards Corinth, as we thought. | Was carried towards Corinth, as we thought. |
The Comedy of Errors | CE I.ii.6 | According to the statute of the town | According to the statute of the towne, |
The Comedy of Errors | CE I.ii.12 | Till that I'll view the manners of the town, | Till that Ile view the manners of the towne, |
The Comedy of Errors | CE I.ii.22 | What, will you walk with me about the town, | What will you walke with me about the towne, |
The Comedy of Errors | CE I.ii.78 | In what safe place you have bestowed my money, | In what safe place you haue bestow'd my monie; |
The Comedy of Errors | CE I.ii.97 | They say this town is full of cozenage, | They say this towne is full of cosenage: |
The Comedy of Errors | CE II.ii.86 | bestows on beasts, and what he hath scanted men in | bestowes on beasts, and what he hath scanted them in |
The Comedy of Errors | CE II.ii.158 | As strange unto your town as to your talk, | As strange vnto your towne, as to your talke, |
The Comedy of Errors | CE III.i.60 | What needs all that, and a pair of stocks in the town? | What needs all that, and a paire of stocks in the towne? |
The Comedy of Errors | CE III.i.62 | By my troth, your town is troubled with unruly boys. | By my troth your towne is troubled with vnruly boies. |
The Comedy of Errors | CE III.i.117 | For there's the house. That chain will I bestow – | For there's the house: That chaine will I bestow |
The Comedy of Errors | CE III.ii.157 | I will not harbour in this town tonight. | I will not harbour in this Towne to night. |
The Comedy of Errors | CE IV.i.16 | And buy a rope's end; that will I bestow | And buy a ropes end, that will I bestow |
The Comedy of Errors | CE IV.i.35 | Besides, I have some business in the town. | Besides I haue some businesse in the towne, |
The Comedy of Errors | CE IV.iv.155 | I will not stay tonight for all the town; | I will not stay to night for all the Towne, |
The Comedy of Errors | CE V.i.126 | Against the laws and statutes of this town, | Against the Lawes and Statutes of this Towne, |
The Comedy of Errors | CE V.i.368 | Brought to this town by that most famous warrior | Brought to this Town by that most famous Warriour, |
Coriolanus | Cor I.i.123 | If you'll bestow a small – of what you have little – | If you'l bestow a small (of what you haue little) |
Coriolanus | Cor I.ii.24 | To take in many towns ere almost Rome | To take in many Townes, ere (almost) Rome |
Coriolanus | Cor I.iv.7 | For half a hundred years. (To the trumpeter) Summon the town. | For halfe a hundred yeares: Summon the Towne. |
Coriolanus | Cor I.v.27 | Call thither all the officers o'th' town, | Call thither all the Officers a'th' Towne, |
Coriolanus | Cor I.vii.1.2 | going with Drum and Trumpet toward Cominius and | going with Drum and Trumpet toward Cominius, and |
Coriolanus | Cor I.vii.5.1 | We cannot keep the town. | We cannot keepe the Towne. |
Coriolanus | Cor I.x.1 | The town is ta'en. | The Towne is ta'ne. |
Coriolanus | Cor II.i.37 | your eyes toward the napes of your necks, and make but | your eyes toward the Napes of your neckes, and make but |
Coriolanus | Cor II.ii.51 | Your loving motion toward the common body | Your louing motion toward the common Body, |
Coriolanus | Cor II.iii.188 | Translate his malice towards you into love, | translate his Mallice towards you, into Loue, |
Coriolanus | Cor II.iii.206 | Of him that did not ask but mock, bestow | of him that did not aske, but mock, / Bestow |
Coriolanus | Cor III.i.11 | Yielded the town. He is retired to Antium. | Yeelded the Towne: he is retyred to Antium. |
Coriolanus | Cor III.i.290 | Towards her deserved children is enrolled | Towards her deserued Children, is enroll'd |
Coriolanus | Cor III.ii.59 | Than to take in a town with gentle words, | Then to take in a Towne with gentle words, |
Coriolanus | Cor IV.iv.24 | This enemy town. I'll enter. If he slay me, | This Enemie Towne: Ile enter, if he slay me |
Coriolanus | Cor IV.v. | how to say that. For the defence of a town our general | how to say that: for the Defence of a Towne, our Generall |
Coriolanus | Cor V.i.42.1 | For Rome towards Martius. | For Rome, towards Martius. |
Coriolanus | Cor V.vi.50 | Your native town you entered like a post, | Your Natiue Towne you enter'd like a Poste, |
Cymbeline | Cym I.iii.12 | the town. | the Towne. |
Cymbeline | Cym I.iii.14 | No, but he fled forward still, toward | No, but he fled forward still, toward |
Cymbeline | Cym I.vii.78 | Not he: but yet heaven's bounty towards him might | Not he: But yet Heauen's bounty towards him, might |
Cymbeline | Cym I.vii.192 | To have them in safe stowage: may it please you | To haue them in safe stowage: May it please you |
Cymbeline | Cym II.ii.20 | Bows toward her, and would under-peep her lids, | Bowes toward her, and would vnder-peepe her lids. |
Cymbeline | Cym II.iii.58 | And towards himself, his goodness forespent on us, | And towards himselfe, his goodnesse fore-spent on vs |
Cymbeline | Cym II.iii.62 | T' employ you towards this Roman. Come, our queen. | T'employ you towards this Romane. / Come our Queene. |
Cymbeline | Cym III.i.33 | Made Lud's town with rejoicing-fires bright, | Made Luds-Towne with reioycing-Fires bright, |
Cymbeline | Cym IV.ii.99 | And on the gates of Lud's town set your heads: | And on the Gates of Luds-Towne set your heads: |
Cymbeline | Cym IV.ii.123.1 | And set them on Lud's town. | And set them on Luds-Towne. |
Cymbeline | Cym V.v.420 | The malice towards you, to forgive you. Live | The malice towards you, to forgiue you. Liue |
Cymbeline | Cym V.v.482 | Friendly together: so through Lud's town march, | Friendly together: so through Luds-Towne march, |
Hamlet | Ham I.i.77 | What might be toward that this sweaty haste | What might be toward, that this sweaty hast |
Hamlet | Ham I.ii.55 | My thoughts and wishes bend again toward France | My thoughts and wishes bend againe towards France, |
Hamlet | Ham I.ii.112 | Do I impart toward you. For your intent | Do I impart towards you. For your intent |
Hamlet | Ham I.iv.69 | What if it tempt you toward the flood, my lord, | What if it tempt you toward the Floud my Lord? |
Hamlet | Ham II.ii.521 | bestowed? Do you hear? Let them be well used, for | bestow'd. Do ye heare, let them be well vs'd: for |
Hamlet | Ham III.i.33 | We'll so bestow ourselves that, seeing unseen, | Will so bestow our selues, that seeing vnseene |
Hamlet | Ham III.i.44 | We will bestow ourselves. (to Ophelia) Read on this book, | We will bestow our selues: Reade on this booke, |
Hamlet | Ham III.ii.3 | as many of your players do, I had as lief the town crier | as many of your Players do, I had as liue the Town-Cryer |
Hamlet | Ham III.iv.177 | I will bestow him and will answer well | I will bestow him, and will answer well |
Hamlet | Ham III.iv.217 | Come, sir, to draw toward an end with you. | Come sir, to draw toward an end with you. |
Hamlet | Ham IV.i.4 | Bestow this place on us a little while. | |
Hamlet | Ham IV.ii.1 | Safely stowed. | Safely stowed. |
Hamlet | Ham IV.iii.12 | Where the dead body is bestowed, my lord, | Where the dead body is bestow'd my Lord, |
Hamlet | Ham V.ii.80.1 | Into a towering passion. | Into a Towring passion. |
Hamlet | Ham V.ii.359 | What feast is toward in thine eternal cell | What feast is toward in thine eternall Cell. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.265 | His brother's death at Bristol, the Lord Scroop. | His Brothers death at Bristow, the Lord Scroope. |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.30 | Steeples and moss-grown towers. At your birth | Steeples, and mosse-growne Towers. At your Birth, |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.9 | my lieutenant Peto meet me at town's end. | my Lieutenant Peto meete me at the Townes end. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iii.38 | town's end, to beg during life. But who comes here? | Townes end, to beg during life. But who comes heere? |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.v.36 | Towards York shall bend you with your dearest speed | Towards Yorke shall bend you, with your deerest speed |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.v.39 | Myself and you, son Harry, will towards Wales, | My Selfe, and you Sonne Harry will towards Wales, |
Henry IV Part 2 | 2H4 induction.33 | This have I rumoured through the peasant towns | This haue I rumour'd through the peasant-Townes, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.123 | That arrows fled not swifter toward their aim | That Arrowes fled not swifter toward their ayme, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.103 | up and down the town that her eldest son is like you. | vp & downe the town, that her eldest son is like you. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.94 | coming to town. There's a letter for you. | comming to Towne. There's a Letter for you. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.151 | to the town bull. Shall we steal upon them, Ned, at | to the Towne-Bull? Shall we steale vpon them (Ned) at |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.155 | to your master that I am yet come to town. There's for | to your Master that I am yet in Towne. There's for |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.163 | How might we see Falstaff bestow | How might we see Falstaffe bestow |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.195 | Here's goodly stuff toward! | Here's good stuffe toward. |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.39 | Death is certain. Is old Double of your town | Death is certaine. Is old Double of your Towne |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.74 | I have bestowed to breed this present peace | I haue bestow'd, To breede this present Peace, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.105 | Each hurries toward his home and sporting-place. | Each hurryes towards his home, and sporting place. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.75 | And now dispatch we toward the court, my lords. | And now dispatch we toward the Court (my Lords) |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.66 | Towards fronting peril and opposed decay! | Towards fronting Perill, and oppos'd Decay? |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.12 | liveries, I would have bestowed the thousand pound I | Liueries, I would haue bestowed the thousand pound I |
Henry V | H5 I.ii.152 | Girding with grievous siege castles and towns; | Girding with grieuous siege, Castles and Townes: |
Henry V | H5 I.ii.209 | As many several ways meet in one town, | as many wayes meet in one towne, |
Henry V | H5 II.i.10 | I will bestow a breakfast to make you friends, | I will bestow a breakfast to make you friendes, |
Henry V | H5 II.iv.7 | To line and new repair our towns of war | To lyne and new repayre our Townes of Warre |
Henry V | H5 III.ii.88 | ish give over. I would have blowed up the town, so | ish giue ouer: I would haue blowed vp the Towne, so |
Henry V | H5 III.ii.105 | town is beseeched, and the trumpet call us to the breach, | Town is beseech'd: and the Trumpet call vs to the breech, |
Henry V | H5 III.ii.131 | The town sounds a parley. | The Towne sounds a Parley. |
Henry V | H5 III.iii.1 | How yet resolves the Governor of the town? | How yet resolues the Gouernour of the Towne? |
Henry V | H5 III.iii.28 | Take pity of your town and of your people | Take pitty of your Towne and of your People, |
Henry V | H5 III.iii.48 | We yield our town and lives to thy soft mercy. | We yeeld our Towne and Liues to thy soft Mercy: |
Henry V | H5 III.iii.58 | Flourish, and enter the town | Flourish, and enter the Towne. |
Henry V | H5 III.vi.168 | March to the bridge; it now draws toward night. | March to the Bridge, it now drawes toward night, |
Henry V | H5 IV.chorus.15 | The country cocks do crow, the clocks do toll, | The Countrey Cocks doe crow, the Clocks doe towle: |
Henry V | H5 IV.i.289 | And on it have bestowed more contrite tears | And on it haue bestowed more contrite teares, |
Henry V | H5 IV.i.293 | Toward heaven, to pardon blood: and I have built | Toward Heauen, to pardon blood: / And I haue built |
Henry V | H5 IV.iii.68 | My sovereign lord, bestow yourself with speed. | My Soueraign Lord, bestow your selfe with speed: |
Henry V | H5 IV.vii.12 | Gower. What call you the town's name where Alexander | Gower: What call you the Townes name where Alexander |
Henry V | H5 IV.viii.4 | more good toward you, peradventure, than is in your | more good toward you peraduenture, then is in your |
Henry V | H5 V.chorus.7 | Toward Calais. Grant him there: there seen, | Toward Callice: Graunt him there; there seene, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.63 | Speak softly, or the loss of those great towns | Speake softly, or the losse of those great Townes |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.91 | Except some petty towns of no import. | Except some petty Townes, of no import. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.167 | I'll to the Tower with all the haste I can | Ile to the Tower with all the hast I can, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.5 | What towns of any moment but we have? | What Townes of any moment, but we haue? |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.37 | Let's leave this town; for they are hare-brained slaves, | Let's leaue this Towne, / For they are hayre-brayn'd Slaues, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.1 | I am come to survey the Tower this day; | I am come to suruey the Tower this day; |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.15.1 | Gloucester's men rush at the Tower gates, and Woodville | Glosters men rush at the Tower Gates, and Wooduile |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.29.1 | Enter to the Protector at the Tower gates Winchester | Enter to the Protector at the Tower Gates, Winchester |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.61 | Hath here distrained the Tower to his use. | Hath here distrayn'd the Tower to his vse. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iii.67 | And would have armour here out of the Tower, | And would haue Armour here out of the Tower, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.6 | Chief master gunner am I of this town; | Chiefe Master Gunner am I of this Towne, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.11 | In yonder tower to overpeer the city, | In yonder Tower, to ouer-peere the Citie, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.76 | Accursed tower! Accursed fatal hand | Accursed Tower, accursed fatall Hand, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.iv.96 | Play on the lute, beholding the towns burn. | Play on the Lute, beholding the Townes burne: |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.v.15.1 | A short alarum. Then she enters the town with | A short Alarum: then enter the Towne with |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.vi.9 | Recovered is the town of Orleans. | Recouer'd is the Towne of Orleance, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.vi.11 | Why ring not out the bells aloud throughout the town? | Why ring not out the Bells alowd, / Throughout the Towne? |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.ii.6 | The middle centre of this cursed town. | The middle Centure of this cursed Towne. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iii.64 | Razeth your cities, and subverts your towns | Razeth your Cities, and subuerts your Townes, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.23 | As well at London Bridge as at the Tower? | As well at London Bridge, as at the Tower. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.23 | By thrusting out a torch from yonder tower, | By thrusting out a Torch from yonder Tower, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.36.2 | the town | |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.79 | Either to get the town again or die; | Either to get the Towne againe, or dye. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.82 | As sure as in this late betrayed town | As sure as in this late betrayed Towne, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.84 | So sure I swear to get the town or die. | So sure I sweare, to get the Towne, or dye. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.88 | We will bestow you in some better place, | We will bestow you in some better place, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.110 | enter from the town and fly | flye. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.126 | Now will we take some order in the town, | Now will we take some order in the Towne, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iii.45 | And see the cities and the towns defaced | And see the Cities and the Townes defac't, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iv.7 | Twelve cities, and seven walled towns of strength, | Twelue Cities, and seuen walled Townes of strength, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.ii.13 | Shall lay your stately and air-braving towers, | Shall lay your stately, and ayre-brauing Towers, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iii.36 | I met in travel toward his warlike father. | I met in trauaile toward his warlike Father; |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iv.4 | Might with a sally of the very town | Might with a sally of the very Towne |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.108 | Have we not lost most part of all the towns, | Haue we not lost most part of all the Townes, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.168 | In any of our towns of garrison. | In any of our Townes of Garrison. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.23 | of our whole township. | of our whole Towneship. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.133 | Thy sale of offices and towns in France, | Thy sale of Offices and Townes in France, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.71 | The King is now in progress towards Saint Albans; | The King is now in progresse towards Saint Albones, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.10 | My Lord Protector's hawks do tower so well; | My Lord Protectors Hawkes doe towre so well, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.66 | Here comes the townsmen, on procession, | Here comes the Townes-men, on Procession, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.134 | beadles in your town, and things called whips? | Beadles in your Towne, / And Things call'd Whippes? |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.154 | Let them be whipped through every market-town | Let th? be whipt through euery Market Towne, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.155.1 | Exeunt Mayor and townspeople, | Exit. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.159 | You made in a day, my lord, whole towns to fly. | You made in a day, my Lord, whole Townes to flye. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.196 | Tomorrow toward London back again, | To morrow toward London, back againe, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.63 | By means whereof the towns each day revolted. | By meanes whereof, the Townes each day reuolted. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.328 | At Bristow I expect my soldiers; | At Bristow I expect my Souldiers, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.90 | And bid them blow towards England's blessed shore, | And bid them blow towards Englands blessed shore, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.108 | And threw it towards thy land. The sea received it, | And threw it towards thy Land: The Sea receiu'd it, |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.260 | That slily glided towards your majesty, | That slyly glyded towards your Maiestie, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.166 | Herald, away! And throughout every town | Herald away, and throughout euery Towne, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.178 | They are all in order, and march toward us. | They are all in order, and march toward vs. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iii.17 | towards London. | towards London. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.v.1.1 | Enter Lord Scales upon the Tower, walking. Then | Enter Lord Scales vpon the Tower walking. Then |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.v.5 | from the Tower to defend the city from the rebels. | from the Tower / To defend the City from the Rebels. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.v.8 | The rebels have assayed to win the Tower. | The Rebels haue assay'd to win the Tower. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vi.15 | down the Tower too. Come, let's away. | downe the Tower too. Come, let's away. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.18 | Say, which sold the towns in France; he that made us | Say, which sold the Townes in France. He that made vs |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.66 | Large gifts have I bestowed on learned clerks, | Large gifts haue I bestow'd on learned Clearkes, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.125 | some more towns in France. Soldiers, defer the spoil | some more Townes in France. Soldiers, / Deferre the spoile |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.38 | Tell him I'll send Duke Edmund to the Tower; | Tell him, Ile send Duke Edmund to the Tower, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.41 | The Duke of Somerset is in the Tower. | The Duke of Somerset is in the Tower. |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.134 | He is a traitor; let him to the Tower, | He is a Traitor, let him to the Tower, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.109 | And seized upon their towns and provinces. | And seiz'd vpon their Townes and Prouinces. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.180 | So York may overlook the town of York. | So Yorke may ouer-looke the Towne of Yorke. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.113 | Marched toward Saint Albans to intercept the Queen, | Marcht toward S. Albons, to intercept the Queene, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.129 | Our soldiers', like the night-owl's lazy flight, | Our Souldiers like the Night-Owles lazie flight, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.1 | Welcome, my lord, to this brave town of York. | Welcome my Lord, to this braue town of Yorke, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.66 | Why, that is spoken like a toward prince. | Why that is spoken like a toward Prince. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.70 | And in the towns, as they do march along, | And in the Townes as they do march along, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.128 | Mount you, my lord; towards Berwick post amain. | Mount you my Lord, towards Barwicke post amaine: |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.120 | See that he be conveyed unto the Tower; | See that he be conuey'd vnto the Tower: |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.56 | Or else you would not have bestowed the heir | Or else you would not haue bestow'd the Heire |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.ii.15 | His soldiers lurking in the towns about, | His Souldiors lurking in the Towne about, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.13 | That his chief followers lodge in towns about him, | That his chiefe followers lodge in Townes about him, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iv.26 | I am informed that he comes towards London, | I am inform'd that he comes towards London, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.1.3 | Montague, and the Lieutenant of the Tower | Mountague, and Lieutenant. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.38 | For Edward will defend the town and thee, | For Edward will defend the Towne, and thee, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.81 | We'll forward towards Warwick and his mates; | Wee'le forward towards Warwicke, and his Mates; |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.viii.57 | Hence with him to the Tower; let him not speak. | Hence with him to the Tower, let him not speake. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.viii.58 | And, lords, towards Coventry bend we our course, | And Lords, towards Couentry bend we our course, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.viii.64 | Brave warriors, march amain towards Coventry. | Braue Warriors, march amaine towards Couentry. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.46 | And ten to one you'll meet him in the Tower. | And tenne to one you'le meet him in the Tower. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.107 | What, Warwick, wilt thou leave the town and fight? | What Warwicke, / Wilt thou leaue the Towne, and fight? |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.110 | I will away towards Barnet presently, | I will away towards Barnet presently, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iii.19 | That they do hold their course toward Tewkesbury. | That they doe hold their course toward Tewksbury. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.50 | The Tower, the Tower. | Tower, the Tower. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.85 | To make a bloody supper in the Tower. | To make a bloody Supper in the Tower. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.1.2 | the Lieutenant of the Tower on the walls | the Lieutenant on the Walles. |
Henry VIII | H8 prologue.24 | The first and happiest hearers of the town, | The First and Happiest Hearers of the Towne, |
Henry VIII | H8 I.i.103 | And take it from a heart that wishes towards you | (And take it from a heart, that wishes towards you |
Henry VIII | H8 I.i.207.1 | You shall to th' Tower. | You shall to th'Tower. |
Henry VIII | H8 I.i.213 | Is pleased you shall to th' Tower, till you know | Is pleas'd you shall to th'Tower, till you know |
Henry VIII | H8 I.ii.194 | As to the Tower I thought, I would have played | As to the Tower, I thought; I would haue plaid |
Henry VIII | H8 II.i.55.2 | before him, the axe with the edge towards him, | before him, the Axe with the edge towards him, |
Henry VIII | H8 II.i.163 | For not bestowing on him at his asking | For not bestowing on him at his asking, |
Henry VIII | H8 II.iv.14 | And to bestow your pity on me; for | And to bestow your pitty on me; for |
Henry VIII | H8 II.iv.143.1 | Carried herself towards me. | Carried her selfe towards me. |
Henry VIII | H8 II.iv.165 | The passages made toward it. On my honour, | The passages made toward it; on my Honour, |
Henry VIII | H8 II.iv.201 | Toward this remedy, whereupon we are | Toward this remedy, whereupon we are |
Henry VIII | H8 III.i.182 | Bestow your counsels on me. She now begs | Bestow your Councels on me. She now begges |
Henry VIII | H8 III.ii.159 | But pared my present havings to bestow | But par'd my present Hauings, to bestow |
Henry VIII | H8 III.ii.273 | Toward the King, my ever royal master, | Toward the King, my euer Roiall Master, |
Henry VIII | H8 IV.ii.56 | Which was a sin – yet in bestowing, madam, | (Which was a sinne) yet in bestowing, Madam, |
Henry VIII | H8 V.i.106 | To make your house our Tower. You a brother of us, | To make your house our Towre: you, a Brother of vs |
Henry VIII | H8 V.iii.15 | Toward the King first, then his laws, in filling | Toward the King first, then his Lawes, in filling |
Henry VIII | H8 V.iii.54 | From hence you be committed to the Tower; | From hence you be committed to the Tower, |
Henry VIII | H8 V.iii.89 | You be conveyed to th' Tower a prisoner, | You be conuaid to th'Tower a Prisoner; |
Henry VIII | H8 V.iii.93.1 | But I must needs to th' Tower, my lords? | But I must needs to th'Tower my Lords? |
Henry VIII | H8 V.iii.97.1 | And see him safe i'th' Tower. | And see him safe i'th'Tower. |
Henry VIII | H8 V.iv.61 | tribulation of Tower Hill or the limbs of Limehouse, | tribulation of Tower Hill, or the Limbes of Limehouse, |
Julius Caesar | JC I.i.39 | To towers and windows, yea, to chimney-tops, | To Towres and Windowes? Yea, to Chimney tops, |
Julius Caesar | JC I.i.63 | Go you down that way towards the Capitol; | Go you downe that way towards the Capitoll, |
Julius Caesar | JC I.ii.85 | If it be aught toward the general good, | If it be ought toward the generall good, |
Julius Caesar | JC I.iii.93 | Nor stony tower, nor walls of beaten brass, | Nor Stonie Tower, nor Walls of beaten Brasse, |
Julius Caesar | JC I.iii.151 | And so bestow these papers as you bade me. | And so bestow these Papers as you bad me. |
Julius Caesar | JC II.i.109 | Some two months hence, up higher toward the north | Some two moneths hence, vp higher toward the North |
Julius Caesar | JC II.iv.31 | Why, know'st thou any harm's intended towards him? | Why know'st thou any harme's intended towards him? |
Julius Caesar | JC IV.iii.168 | Bending their expedition toward Philippi. | Bending their Expedition toward Philippi. |
Julius Caesar | JC V.v.61 | Fellow, wilt thou bestow thy time with me? | Fellow, wilt thou bestow thy time with me? |
King Edward III | E3 I.i.127 | He made invasion of the bordering towns. | He made inuasion on the bordering Townes: |
King Edward III | E3 I.ii.24 | But burn their neighbour towns, and so persist | But burne their neighbor townes and so persist, |
King Edward III | E3 I.ii.116 | And gallop home toward Scotland with their hate. | And gallop home toward Scotland with their hate, |
King Edward III | E3 II.ii.143 | That we cannot bestow but by their death. | That we cannot bestow but by their death, |
King Edward III | E3 III.iii.49 | His faithful subjects and subvert his towns, | His faithfull subiects, and subuert his Townes, |
King Edward III | E3 III.iii.89 | How since my landing I have won no towns, | Now since my landing I haue wonn no townes, |
King Edward III | E3 III.iv.116 | Towards Poitiers, noble father, and his sons. | Towards Poyctiers noble father, and his sonnes, |
King Edward III | E3 III.iv.119 | And there begirt that haven town with siege. | And there begyrt that Hauen towne with seege: |
King Edward III | E3 IV.ii.5 | May come to succour this accursed town. | May come to succour this accursed towne, |
King Edward III | E3 IV.ii.20 | The captain of the town hath thrust us forth, | The Captayne of the towne hath thrust vs foorth, |
King Edward III | E3 IV.ii.64 | To yield the town and castle to your hands, | To yeeld the towne and Castle to your hands, |
King Edward III | E3 IV.ii.74 | That are the wealthiest merchants in the town, | That are the welthiest marchaunts in the towne, |
King Edward III | E3 IV.ii.82 | Would with his army have relieved the town, | Would with his armie haue releeud the towne, |
King Edward III | E3 IV.iv.108 | And arm thy soul for her long journey towards. | And arme thy soule for hir long iourney towards. |
King Edward III | E3 IV.vii.60 | Come, gentlemen, I will see my friend bestowed | Come gentlemen, I will see my friend bestowed, |
King Edward III | E3 IV.vii.62 | Proudly toward Calais with triumphant pace | Proudly toward Callis with tryumphant pace, |
King Edward III | E3 V.i.4 | And now unto this proud resisting town. | And now vnto this proud resisting towne, |
King Edward III | E3 V.i.12 | Ah, noble prince, take pity on this town, | Ah noble Prince, take pittie on this towne, |
King Edward III | E3 V.i.33 | We take possession of the town in peace. | We take possession of the towne in peace, |
King Edward III | E3 V.i.57 | Go, get you hence, return unto the town; | Go get you hence, returne vnto the towne, |
King Edward III | E3 V.i.174 | An hundred fifty towers shall burning blaze, | an hundred fiftie towers shall burning blaze, |
King Edward III | E3 V.i.203 | How many civil towns had stood untouched | How many ciuill townes had stoode vntoucht, |
King Edward III | E3 V.i.240 | A day or two within this haven town, | a daie or two within this hauen towne, |
King John | KJ I.i.204 | It draws toward supper in conclusion so. | It drawes toward fupper in conclusion so. |
King John | KJ I.i.243 | What means this scorn, thou most untoward knave? | What meanes this scorne, thou most vntoward knaue? |
King John | KJ II.i.38 | Against the brows of this resisting town. | Against the browes of this resisting towne, |
King John | KJ II.i.41 | We'll lay before this town our royal bones, | Wee'll lay before this towne our Royal bones, |
King John | KJ II.i.60 | His marches are expedient to this town, | His marches are expedient to this towne, |
King John | KJ II.i.208 | Before the eye and prospect of your town, | Before the eye and prospect of your Towne, |
King John | KJ II.i.242 | In warlike march these greens before your town, | In warlike march, these greenes before your Towne, |
King John | KJ II.i.256 | Which here we came to spout against your town, | Which heere we came to spout against your Towne, |
King John | KJ II.i.268 | For him, and in his right, we hold this town. | For him, and in his right, we hold this Towne. |
King John | KJ II.i.325 | Heralds, from off our towers we might behold, | Heralds, from off our towres we might behold |
King John | KJ II.i.333 | We hold our town for neither, yet for both. | We hold our Towne for neither: yet for both. |
King John | KJ II.i.350 | Ha, majesty! How high thy glory towers | Ha Maiesty: how high thy glory towres, |
King John | KJ II.i.361 | Whose party do the townsmen yet admit? | Whose party do the Townesmen yet admit? |
King John | KJ II.i.380 | Your sharpest deeds of malice on this town. | Your sharpest Deeds of malice on this Towne. |
King John | KJ II.i.402 | Being wronged as we are by this peevish town, | Being wrong'd as we are by this peeuish Towne: |
King John | KJ II.i.412 | Shall rain their drift of bullets on this town. | Shall raine their drift of bullets on this Towne. |
King John | KJ II.i.481 | This friendly treaty of our threatened town? | This friendly treatie of our threatned Towne. |
King John | KJ II.i.552 | And Earl of Richmond; and this rich fair town | And Earle of Richmond, and this rich faire Towne |
King John | KJ III.i.225 | And tell me how you would bestow yourself. | And tell me how you would bestow your selfe? |
King John | KJ III.iii.73 | With all true duty. On toward Calais, ho! | With al true duetie: On toward Callice, hoa. |
King John | KJ IV.ii.172 | When adverse foreigners affright my towns | When aduerse Forreyners affright my Townes |
King John | KJ IV.iii.114 | Away toward Bury, to the Dauphin there! | Away, toward Burie, to the Dolphin there. |
King John | KJ V.ii.104 | ‘Vive le roi!' as I have banked their towns? | Viue le Roy, as I haue bank'd their Townes? |
King John | KJ V.ii.149 | And like an eagle o'er his eyrie towers | And like an Eagle, o're his ayerie towres, |
King John | KJ V.iii.8 | Tell him, toward Swinstead, to the abbey there. | Tell him toward Swinsted, to the Abbey there. |
King John | KJ V.iii.16 | Set on toward Swinstead. To my litter straight; | Set on toward Swinsted: to my Litter straight, |
King Lear | KL I.i.41 | Unburdened crawl toward death. Our son of Cornwall – | Vnburthen'd crawle toward death. Our son of Cornwal, |
King Lear | KL I.i.163 | Kill thy physician and thy fee bestow | Kill thy Physition, and thy fee bestow |
King Lear | KL I.i.190 | We first address toward you, who with this king | We first addresse toward you, who with this King |
King Lear | KL I.ii.170 | man if there be any good meaning toward you. I have | man, if ther be any good meaning toward you:I haue |
King Lear | KL II.i.10 | Have you heard of no likely wars toward 'twixt | Haue you heard of no likely Warres toward, / 'Twixt |
King Lear | KL II.i.125 | Lay comforts to your bosom, and bestow | Lay comforts to your bosome, and bestow |
King Lear | KL II.iv.54 | O, how this mother swells up toward my heart! | Oh how this Mother swels vp toward my heart! |
King Lear | KL II.iv.284 | Cannot be well bestowed. | Cannot be well bestow'd. |
King Lear | KL III.iii.18 | toward, Edmund. Pray you, be careful. | toward Edmund,pray you be carefull. |
King Lear | KL III.iv.10 | But if thy flight lay toward the roaring sea | But if they flight lay toward the roaring Sea, |
King Lear | KL III.iv.176 | Child Roland to the dark tower came; | Rowland to the darke Tower came, |
King Lear | KL III.vi.74 | and market-towns. Poor Tom, thy horn is dry. | And Market Townes: poore Tom thy horne is dry, |
King Lear | KL III.vi.89 | And drive toward Dover, friend, where thou shalt meet | And driue toward Douer friend, where thou shalt meete |
King Lear | KL III.vii.18 | Are gone with him toward Dover, where they boast | Are gone with him toward Douer; where they boast |
King Lear | KL IV.i.43 | I'the way toward Dover, do it for ancient love, | I'th'way toward Douer, do it for ancient loue, |
King Lear | KL IV.iii.38 | Well, sir, the poor distressed Lear's i'the town, | |
King Lear | KL IV.vi.209 | Do you hear aught, sir, of a battle toward? | Do you heare ought (Sir) of a Battell toward. |
King Lear | KL IV.vi.285 | Come, father, I'll bestow you with a friend. | Come Father, Ile bestow you with a Friend. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.144 | 'Tis won as towns with fire – so won, so lost. | 'Tis won as townes with fire, so won, so lost. |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.69 | great carriage, for he carried the town-gates on his | great carriage: for hee carried the Towne-gates on his |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.92 | Toward that shade I might behold addressed | Toward that shade I might behold addrest, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.125 | By favours several which they did bestow. | By fauours seuerall, which they did bestow. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.661 | device. Sweet royalty, bestow on me the sense of | deuice; / Sweet Royaltie bestow on me the sence of |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.908 | Tu-who!’ – a merry note, | to-who. / A merrie note, |
Macbeth | Mac I.iii.152 | The leaf to read them. Let us toward the King. | the Leafe, / To reade them. Let vs toward the King: |
Macbeth | Mac I.iv.28.1 | Safe toward your love and honour. | safe toward your Loue / And Honor. |
Macbeth | Mac I.vi.30 | And shall continue our graces towards him. | And shall continue, our Graces towards him. |
Macbeth | Mac II.i.34 | The handle toward my hand? Come, let me clutch thee – | The Handle toward my Hand? Come, let me clutch thee: |
Macbeth | Mac II.i.55 | With Tarquin's ravishing strides, towards his design | With Tarquins rauishing sides, towards his designe |
Macbeth | Mac II.iv.12 | A falcon towering in her pride of place | A Faulcon towring in her pride of place, |
Macbeth | Mac III.i.29 | We hear our bloody cousins are bestowed | We heare our bloody Cozens are bestow'd |
Macbeth | Mac III.vi.24.1 | Where he bestows himself? | Where he bestowes himselfe? |
Macbeth | Mac V.ii.31 | Make we our march towards Birnan. | Make we our March towards Birnan. |
Macbeth | Mac V.iv.21 | Towards which, advance the war. | Towards which, aduance the warre. |
Macbeth | Mac V.v.34 | I look'd toward Birnan and anon methought | I look'd toward Byrnane, and anon me thought |
Macbeth | Mac V.v.46 | Comes toward Dunsinane. Arm, arm, and out! | Comes toward Dunsinane. Arme, Arme, and out, |
Measure for Measure | MM II.iii.32 | Which sorrow is always towards ourselves, not heaven, | Which sorrow is alwaies toward our selues, not heauen, |
Measure for Measure | MM III.i.13 | And yet runn'st toward him still. Thou art not noble, | And yet runst toward him still. Thou art not noble, |
Measure for Measure | MM III.i.221 | lost a noble and renowned brother, in his love toward | lost a noble and renowned brother, in his loue toward |
Measure for Measure | MM III.i.229 | in her discoveries of dishonour. In few, bestowed her | in her, discoueries of dishonor: in few, bestow'd her |
Measure for Measure | MM V.i.309 | Take him hence. To th' rack with him. We'll touse you | Take him hence; to th' racke with him: we'll towze you |
The Merchant of Venice | MV I.ii.32 | your affection towards any of these princely suitors that | your affection towards any of these Princely suters that |
The Merchant of Venice | MV II.ii.124 | I have here a dish of doves that I would bestow | I haue here a dish of Doues that I would bestow |
The Merchant of Venice | MV II.ii.158 | These things being bought and orderly bestowed, | These things being bought and orderly bestowed |
The Merchant of Venice | MV II.v.17 | There is some ill a-brewing towards my rest, | There is some ill a bruing towards my rest, |
The Merchant of Venice | MV III.iv.19 | How little is the cost I have bestowed | How little is the cost I haue bestowed |
The Merchant of Venice | MV III.iv.27 | I have toward heaven breathed a secret vow | I haue toward heauen breath'd a secret vow, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.400 | I must away this night toward Padua, | I must away this night toward Padua, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.454 | Fly toward Belmont. Come, Antonio. | Flie toward Belmont, come Anthonio. |
The Merchant of Venice | MV V.i.5 | And sighed his soul toward the Grecian tents | And sigh'd his soule toward the Grecian tents |
The Merchant of Venice | MV V.i.101 | Silence bestows that virtue on it, madam. | Silence bestowes that vertue on it Madam. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.220 | possitable, if you can carry her your desires towards | possitable, if you can carry-her your desires towards |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.268 | bears i'th' town? | Beares ith' Towne? |
The Merry Wives of Windsor | MW I.iii.33 | Which of you know Ford of this town? | Which of you know Ford of this Towne? |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.136 | priest o'th' town commended him for a true man. | Priest o'th'Towne commended him for a true man. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.162 | offer it. But these that accuse him in his intent towards | offer it: But these that accuse him in his intent towards |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.170 | toward my wife, I would turn her loose to him; and | toward my wife, I would turne her loose to him; and |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.221 | 'tis labour well bestowed. | 'tis labour well bestowed. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.185 | There is a gentlewoman in this town – her husband's | There is a Gentlewoman in this Towne, her husbands |
The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.189 | bestowed much on her, followed her with a doting | bestowed much on her: followed her with a doating |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.68 | Slender, go you through the town to Frogmore. | Slender, goe you through the Towne to Frogmore. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.iii.85 | For the which I will be thy adversary toward | For the which, I will be thy aduersary toward |
The Merry Wives of Windsor | MW III.i.7 | town way. | Towne-way. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.ii.41 | The town clock strikes | |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.43 | I bestow him? Shall I put him into the basket again? | I bestow him? Shall I put him into the basket againe? |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.70 | friend of mine come to town tells me there is three | friend of mine come to Towne, tels mee there is three |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.98 | other! And so they shall be both bestowed. I have | other: and so they shall be both bestowed; I haue |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.108 | Become the forest better than the town? | Become the Forrest better then the Towne? |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.165 | And in the wood, a league without the town – | And in the wood, a league without the towne, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.ii.94 | in the palace wood a mile without the town by moonlight. | in the palace wood, a mile without the Towne, by Moone-light, |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.238 | Ay – in the temple, in the town, the field, | I, in the Temple, in the Towne, and Field |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.72 | What, a play toward! I'll be an auditor – | What, a Play toward? Ile be an auditor, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.398 | I am feared in field and town. | I am fear'd in field and towne. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.10 | bestowed much honour on a young Florentine called | bestowed much honor on a yong Florentine, called |
Much Ado About Nothing | MA II.i.210 | have worn himself, and the rod he might have bestowed | haue worne himselfe, and the rod hee might haue bestowed |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.168 | I would she had bestowed this dotage on me; | I would shee had bestowed this dotage on mee, |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.2 | and then go I toward Arragon. | and then go I toward Arragon. |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.89 | marriage – surely suit ill spent, and labour ill bestowed! | marriage: surely sute ill spent, and labour ill bestowed. |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.119 | O day untowardly turned! | O day vntowardly turned! |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.87 | Benedick, Don John, and all the gallants of the town, are | Benedicke, Don Iohn, and all the gallants of the towne are |
Much Ado About Nothing | MA III.v.21 | bestow it all of your worship. | bestow it all of your worship. |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.1.1 | Enter Dogberry, Verges, and the Sexton, in gowns; | Enter the Constables, Borachio, and the Towne Clerke in gownes. |
Othello | Oth I.ii.62 | O thou foul thief! Where hast thou stowed my daughter? | Oh thou foule Theefe, / Where hast thou stow'd my Daughter? |
Othello | Oth I.iii.34 | Steering with due course towards the isle of Rhodes, | Steering with due course toward the Ile of Rhodes, |
Othello | Oth I.iii.39 | Their purposes toward Cyprus. Signor Montano, | Their purposes toward Cyprus. Signior Montano, |
Othello | Oth I.iii.44 | Marcus Luccicos, is not he in town? | Marcus Luccicos is not he in Towne? |
Othello | Oth II.i.53 | The town is empty; on the brow o'th' sea | The Towne is empty; on the brow o'th'Sea |
Othello | Oth II.i.101 | As of her tongue she oft bestows on me, | As of her tongue she oft bestowes on me, |
Othello | Oth II.i.142 | best. But what praise couldst thou bestow on a deserving | best. But what praise could'st thou bestow on a deseruing |
Othello | Oth II.iii.156 | The town will rise. God's will, Lieutenant, hold! | The Towne will rise. Fie, fie Lieutenant, |
Othello | Oth II.iii.207 | Shall lose me. What! In a town of war | Shall loose me. What in a Towne of warre, |
Othello | Oth II.iii.226 | The town might fall in fright. He, swift of foot, | The Towne might fall in fright. He, (swift of foote) |
Othello | Oth II.iii.248 | Iago, look with care about the town | Iago, looke with care about the Towne, |
Othello | Oth III.i.53 | I will bestow you where you shall have time | I will bestow you where you shall haue time |
Othello | Oth IV.i.13 | She may, I think, bestow't on any man. | She may (I thinke) bestow't on any man. |
Othello | Oth V.i.64 | How silent is this town! Ho, murder, murder! | How silent is this Towne? Hoa, murther, murther. |
Othello | Oth V.ii.283 | I look down towards his feet; but that's a fable. | I look down towards his feet; but that's a Fable, |
Pericles | Per I.i.102 | Copped hills towards heaven, to tell the earth is thronged | Copt hilles towards heauen, to tell the earth is throng'd |
Pericles | Per I.iv.24 | Whose towers bore heads so high they kissed the clouds, | Whose towers bore heads so high they kist the clowds, |
Pericles | Per I.iv.106 | Your grace is welcome to our town and us. | Your Grace is welcome to our Towne and vs. |
Pericles | Per II.v.78 | Bestow your love and your affections | Bestow your loue and your affections, |
Pericles | Per IV.ii.131 | Boult, spend thou that in the town. Report what a | Boult, spend thou that in the towne: report what a |
Pericles | Per IV.iv.41 | Hath Thetis' birth-child on the heavens bestowed. | Hath Thetis byrth-childe on the heauens bestowed. |
Pericles | Per V.i.253 | For other service first. Toward Ephesus | for other seruice first, Toward Ephesus |
Pericles | Per V.i.261 | You have been noble towards her. | you haue beene noble towards her. |
Richard II | R2 I.iii.102 | Strong as a tower in hope, I cry ‘ Amen!’ | Strong as a towre in hope, I cry Amen. |
Richard II | R2 II.i.160 | Towards our assistance we do seize to us | Towards our assistance, we do seize to vs |
Richard II | R2 II.i.234 | Quick is mine ear to hear of good towards him. | Quicke is mine eare to heare of good towards him. |
Richard II | R2 II.ii.11 | Is coming towards me, and my inward soul | Is comming towards me, and my inward soule |
Richard II | R2 II.iii.163 | To Bristol Castle, which they say is held | To Bristow Castle, which they say is held |
Richard II | R2 III.ii.142 | Ay. All of them at Bristol lost their heads. | Yea, all of them at Bristow lost their heads. |
Richard II | R2 III.iii.183 | For night-owls shriek where mounting larks should sing. | For night-Owls shrike, where moũting Larks should sing. |
Richard II | R2 III.iii.208 | Set on towards London, cousin – is it so? | Set on towards London: / Cousin, is it so? |
Richard II | R2 IV.i.315 | Go some of you, convey him to the Tower. | Goe some of you, conuey him to the Tower. |
Richard II | R2 V.i.2 | To Julius Caesar's ill-erected Tower, | To Iulius Casars ill-erected Tower: |
Richard II | R2 V.i.52 | You must to Pomfret, not unto the Tower. | You must to Pomfret, not vnto the Tower. |
Richard II | R2 V.i.76 | – Part us, Northumberland: I towards the north, | Part vs, Northumberland: I, towards the North, |
Richard II | R2 V.v.73 | When thou wert king; who travelling towards York | When thou wer't King: who trauelling towards Yorke, |
Richard II | R2 V.vi.3 | Our town of Ciceter in Gloucestershire. | Our Towne of Ciceter in Gloucestershire, |
Richard III | R3 I.i.42.2 | of the Tower | |
Richard III | R3 I.i.45 | This conduct to convey me to the Tower. | this Conduct, to conuey me to th' Tower |
Richard III | R3 I.i.50 | That you shall be new-christened in the Tower. | That you should be new Christned in the Tower, |
Richard III | R3 I.i.63 | 'Tis not the King that sends you to the Tower. | 'Tis not the King that sends you to the Tower, |
Richard III | R3 I.i.68 | That made him send Lord Hastings to the Tower, | That made him send Lord Hastings to the Tower? |
Richard III | R3 I.ii.29 | Come now, towards Chertsey with your holy load, | Come now towards Chertsey with your holy Lode, |
Richard III | R3 I.ii.225.2 | Towards Chertsey, noble lord? | Towards Chertsey, Noble Lord? |
Richard III | R3 I.iii.115 | I dare adventure to be sent to the Tower. | I dare aduenture to be sent to th'Towre. |
Richard III | R3 I.iii.118 | Thou kill'dst my husband Henry in the Tower, | Thou killd'st my Husband Henrie in the Tower, |
Richard III | R3 I.iv.9 | Methoughts that I had broken from the Tower | Me thoughts that I had broken from the Tower, |
Richard III | R3 I.iv.13 | Upon the hatches; thence we looked toward England | Vpon the Hatches: There we look'd toward England, |
Richard III | R3 I.iv.143 | any man that keeps it. It is turned out of all towns and | any man that keepes it: It is turn'd out of Townes and |
Richard III | R3 II.ii.154 | Toward Ludlow then, for we'll not stay behind. | Toward London then, for wee'l not stay behinde. |
Richard III | R3 III.i.65 | Your highness shall repose you at the Tower; | Your Highnesse shall repose you at the Tower: |
Richard III | R3 III.i.68 | I do not like the Tower, of any place. | I doe not like the Tower, of any place: |
Richard III | R3 III.i.139 | To meet you at the Tower and welcome you. | To meet you at the Tower, and welcome you. |
Richard III | R3 III.i.140 | What, will you go unto the Tower, my lord? | What, will you goe vnto the Tower, my Lord? |
Richard III | R3 III.i.142 | I shall not sleep in quiet at the Tower. | I shall not sleepe in quiet at the Tower. |
Richard III | R3 III.i.150 | Thinking on them, go I unto the Tower. | Thinking on them, goe I vnto the Tower. |
Richard III | R3 III.i.172 | And summon him tomorrow to the Tower | And summon him to morrow to the Tower, |
Richard III | R3 III.ii.17 | And with all speed post with him toward the north | And with all speed post with him toward the North, |
Richard III | R3 III.ii.32 | And we will both together to the Tower, | And we will both together to the Tower, |
Richard III | R3 III.ii.88 | What, shall we toward the Tower? The day is spent. | What, shall we toward the Tower? the day is spent. |
Richard III | R3 III.ii.99 | Then was I going prisoner to the Tower | Then was I going Prisoner to the Tower, |
Richard III | R3 III.ii.117 | What, go you toward the Tower? | What, goe you toward the Tower? |
Richard III | R3 III.iv.85 | And started when he looked upon the Tower, | And started, when he look'd vpon the Tower, |
Richard III | R3 III.v.72 | The Mayor towards Guildhall hies him in all post; | The Maior towards Guild-Hall hyes him in all poste: |
Richard III | R3 III.v.100 | I go; and towards three or four a clock | I goe, and towards three or foure a Clocke |
Richard III | R3 III.vii.20 | And when mine oratory drew toward end | And when my Oratorie drew toward end, |
Richard III | R3 IV.i.3 | Now, for my life, she's wandering to the Tower | Now, for my Life, shee's wandring to the Tower, |
Richard III | R3 IV.i.8 | No farther than the Tower, and, as I guess, | No farther then the Tower, and as I guesse, |
Richard III | R3 IV.i.97 | Stay, yet look back with me unto the Tower. | Stay, yet looke backe with me vnto the Tower. |
Richard III | R3 IV.ii.74 | Tyrrel, I mean those bastards in the Tower. | Tyrrel, I meane those Bastards in the Tower. |
Richard III | R3 IV.iii.29 | The chaplain of the Tower hath buried them; | The Chaplaine of the Tower hath buried them, |
Richard III | R3 IV.iv.535 | Away towards Salisbury! While we reason here, | Away towards Salsbury, while we reason here, |
Richard III | R3 IV.v.17 | And towards London do they bend their power, | And towards London do they bend their power, |
Richard III | R3 V.ii.12 | Near to the town of Leicester, as we learn; | Ne're to the Towne of Leicester, as we learne: |
Richard III | R3 V.iii.12 | Besides, the King's name is a tower of strength, | Besides, the Kings name is a Tower of strength, |
Richard III | R3 V.iii.127 | Think on the Tower, and me; despair, and die! | Thinke on the Tower, and me: Dispaire, and dye, |
Richard III | R3 V.iii.152 | Dream on thy cousins smothered in the Tower. | Dreame on thy Cousins / Smothered in the Tower: |
Richard III | R3 V.v.10 | He is, my lord, and safe in Leicester town, | He is my Lord, and safe in Leicester Towne, |
Romeo and Juliet | RJ I.i.102 | To old Free-town, our common judgement-place. | To old Free-towne, our common iudgement place: |
Romeo and Juliet | RJ I.i.124 | Towards him I made. But he was ware of me | Towards him I made, but he was ware of me, |
Romeo and Juliet | RJ I.v.69 | I would not for the wealth of all this town | I would not for the wealth of all the towne, |
Romeo and Juliet | RJ I.v.122 | We have a trifling foolish banquet towards. | We haue a trifling foolish Banquet towards: |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.156 | Love goes toward love as schoolboys from their books; | Loue goes toward Loue as school-boyes frõ thier books |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.157 | But love from love, toward school with heavy looks. | But Loue frõ Loue, towards schoole with heauie lookes. |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.197 | nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife | Noble man in Towne one Paris, that would faine lay knife |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.2 | Towards Phoebus' lodging! Such a waggoner | Towards Phoebus lodging, such a Wagoner |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.60 | Displant a town, reverse a prince's doom, | Displant a Towne, reuerse a Princes Doome, |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.17 | Look, sir, here comes the lady toward my cell. | Looke sir, here comes the Lady towards my Cell. |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.78 | From off the battlements of any tower, | From of the Battlements of any Tower, |
Romeo and Juliet | RJ V.ii.8 | And finding him, the searchers of the town, | And finding him, the Searchers of the Towne |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.193 | With open outcry toward our monument. | With open outcry toward out Monument. |
The Taming of the Shrew | TS I.i.47 | Master, some show to welcome us to town. | Master some shew to welcome vs to Towne. |
The Taming of the Shrew | TS I.i.50 | That is, not to bestow my youngest daughter | That is, not to bestow my yongest daughter, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.68 | Husht, master, here's some good pastime toward. | Husht master, heres some good pastime toward; |
The Taming of the Shrew | TS II.i.98 | And toward the education of your daughters | And toward the education of your daughters: |
The Taming of the Shrew | TS II.i.99 | I here bestow a simple instrument, | I heere bestow a simple instrument, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.191 | Hearing thy mildness praised in every town, | Hearing thy mildnesse prais'd in euery Towne, |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.46 | another laced; an old rusty sword ta'en out of the town | another lac'd: an olde rusty sword tane out of the Towne |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.35 | With one consent to have her so bestowed. | With one consent to haue her so bestowed: |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.1 | Come on, a God's name, once more toward our father's. | Come on a Gods name, once more toward our fathers: |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.79 | Then hast thou taught Hortensio to be untoward. | Then hast thou taught Hortentio to be vntoward. |
The Taming of the Shrew | TS V.i.8 | My father's bears more toward the market-place. | My Fathers beares more toward the Market-place, |
The Taming of the Shrew | TS V.i.12 | And by all likelihood some cheer is toward. | And by all likelihood some cheere is toward. |
The Taming of the Shrew | TS V.i.114 | While he did bear my countenance in the town, | While he did beare my countenance in the towne, |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.181 | 'Tis a good hearing when children are toward. | Tis a good hearing, when children are toward. |
The Tempest | Tem I.ii.230 | The mariners all under hatches stowed, | The Marriners all vnder hatches stowed, |
The Tempest | Tem IV.i.40 | Bestow upon the eyes of this young couple | Bestow vpon the eyes of this yong couple |
The Tempest | Tem IV.i.93 | Cutting the clouds towards Paphos, and her son | Cutting the clouds towards Paphos: and her Son |
The Tempest | Tem IV.i.139.2 | with the Nymphs in a graceful dance, towards the end | with the Nimphes, in a gracefull dance, towards the end |
The Tempest | Tem IV.i.152 | The cloud-capped towers, the gorgeous palaces, | The Clowd-capt Towres, the gorgeous Pallaces, |
The Tempest | Tem IV.i.175 | Towards their project. Then I beat my tabor, | Towards their proiect: then I beate my Tabor, |
The Tempest | Tem V.i.45 | Have I given fire, and rifted Jove's stout oak | Haue I giuen fire, and rifted Ioues stowt Oke |
The Tempest | Tem V.i.299 | Hence, and bestow your luggage where you found it. | Hence, and bestow your luggage where you found it. |
Timon of Athens | Tim I.i.149 | What you bestow, in him I'll counterpoise, | What you bestow, in him Ile counterpoize, |
Timon of Athens | Tim II.ii.197 | use 'em toward a supply of money. Let the request be | vse 'em toward a supply of mony: let the request be |
Timon of Athens | Tim II.ii.223 | And nature, as it grows again toward earth, | And Nature, as it growes againe toward earth, |
Timon of Athens | Tim III.i.34 | I have observed thee always for a towardly | I haue obserued thee alwayes for a towardlie |
Timon of Athens | Tim III.vi.61 | toward. | toward |
Timon of Athens | Tim IV.i.33 | But nakedness, thou detestable town. | But nakednesse, thou detestable Towne, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.170 | Strike up the drum towards Athens. Farewell, Timon. | Strike vp the Drum towardes Athens, farewell / Timon: |
Timon of Athens | Tim IV.iii.463 | And wonder of good deeds evilly bestowed! | And wonder of good deeds, euilly bestow'd! |
Timon of Athens | Tim V.i.21 | coming toward him. | comming toward him. |
Timon of Athens | Tim V.i.142 | Toward thee forgetfulness too general-gross; | Toward thee, forgetfulnesse too generall grosse; |
Timon of Athens | Tim V.iv.1 | Sound to this coward and lascivious town | Sound to this Coward, and lasciuious Towne, |
Timon of Athens | Tim V.iv.25 | That these great towers, trophies, and schools should fall | That these great Towres, Trophees, & Schools shold fall |
Timon of Athens | Tim V.iv.53 | Shall make their harbour in our town till we | Shall make their harbour in our Towne, till wee |
Titus Andronicus | Tit I.i.222 | Will ye bestow them friendly on Andronicus? | Will you bestow them friendly on Andronicus? |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.162 | And you must needs bestow her funeral. | And you must needs bestow her funerall, |
Titus Andronicus | Tit V.ii.113 | Who leads towards Rome a band of warlike Goths, | Who leades towards Rome a Band of Warlike Gothes, |
Troilus and Cressida | TC prologue.7 | Put forth toward Phrygia, and their vow is made | Put forth toward Phrygia, and their vow is made |
Troilus and Cressida | TC I.i.115 | Hark what good sport is out of town today! | Harke what good sport is out of Towne to day. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.2.2 | Up to the eastern tower, | Vp to the Easterne Tower, |
Troilus and Cressida | TC I.ii.179 | we stand up here, and see them as they pass toward | we stand vp here and see them, as they passe toward |
Troilus and Cressida | TC II.ii.160 | Whose life were ill bestowed, or death unfamed, | Whose life were ill bestow'd, or death vnfam'd, |
Troilus and Cressida | TC III.ii.35 | And all my powers do their bestowing lose, | And all my powers doe their bestowing loose, |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.121 | To shame the zeal of my petition to thee | To shame the seale of my petition towards, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.219 | For yonder walls, that pertly front your town, | For yonder wals that pertly front your Towne, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.220 | Yond towers, whose wanton tops do buss the clouds, | Yond Towers, whose wanton tops do busse the clouds, |
Troilus and Cressida | TC V.ii.26 | What did you swear you would bestow on me? | What did you sweare you would bestow on me? |
Troilus and Cressida | TC V.iii.92 | Go in, and cheer the town. We'll forth, and fight, | Goe in and cheere the Towne, weele forth and fight: |
Twelfth Night | TN I.iii.89 | had bestowed that time in the tongues that I have in | had bestowed that time in the tongues, that I haue in |
Twelfth Night | TN I.iv.1 | If the Duke continue these favours towards | If the Duke continue these fauours towards |
Twelfth Night | TN I.v.181 | for what is yours to bestow is not yours to reserve. | for what is yours to bestowe, is, not yours to reserue. |
Twelfth Night | TN II.iii.56 | rouse the night-owl in a catch that will draw three souls | rowze the night-Owle in a Catch, that will drawe three soules |
Twelfth Night | TN II.iv.82 | The parts that fortune hath bestowed upon her | The parts that fortune hath bestow'd vpon her: |
Twelfth Night | TN III.ii.5 | the Count's servingman than ever she bestowed upon | the Counts Seruing-man, then euer she bestow'd vpon |
Twelfth Night | TN III.ii.10 | This was a great argument of love in her toward | This was a great argument of loue in her toward |
Twelfth Night | TN III.iii.19 | Shall we go see the reliques of this town? | Shall we go see the reliques of this Towne? |
Twelfth Night | TN III.iii.43 | With viewing of the town. There shall you have me. | With viewing of the Towne, there shall you haue me. |
Twelfth Night | TN III.iv.2 | How shall I feast him? What bestow of him? | How shall I feast him? What bestow of him? |
Twelfth Night | TN III.iv.262 | any part of Illyria. Will you walk towards him? I will | anie part of Illyria: will you walke towards him, I will |
Twelfth Night | TN IV.ii.37 | and the clerestories toward the south – north | and the cleere stores toward the South north, |
Twelfth Night | TN IV.iii.7 | That he did range the town to seek me out. | That he did range the towne to seeke me out, |
Twelfth Night | TN V.i.82 | Into the danger of this adverse town; | Into the danger of this aduerse Towne, |
Twelfth Night | TN V.i.91 | When came he to this town? | When came he to this Towne? |
Twelfth Night | TN V.i.160 | Since when, my watch hath told me, toward my grave | Since when, my watch hath told me, toward my graue |
Twelfth Night | TN V.i.251 | I'll bring you to a captain in this town | Ile bring you to a Captaine in this Towne, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.70 | Comes all the praises that I now bestow, | Comes all the praises that I now bestow.) |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.13 | I know you have determined to bestow her | I know you haue determin'd to bestow her |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.35 | I nightly lodge her in an upper tower, | I nightly lodge her in an vpper Towre, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.87 | How and which way I may bestow myself | How, and which way I may bestow my selfe |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.119 | Would serve to scale another Hero's tower, | Would serue to scale another Hero's towre, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.158 | Bestow thy fawning smiles on equal mates; | Bestow thy fawning smiles on equall mates, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.162 | Which, all too much, I have bestowed on thee. | Which (all too-much) I haue bestowed on thee. |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.ii.47 | That leads towards Mantua, whither they are fled. | That leads toward Mantua, whether they are fled: |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.3 | I better brook than flourishing peopled towns. | I better brooke then flourishing peopled Townes: |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.219 | The marriage procession moves towards the temple | Exeunt towards the Temple. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.234 | Now turn we towards your comforts. | Now turne we towards your Comforts. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.32 | Clap her aboard tomorrow night and stow her, | Clap her aboard to morrow night, and stoa her, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.48 | And there I'll be, for our town, and here again | and there ile be, for our Towne, and here againe, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.10 | If he please to bestow it so – as ever | (If he please to bestow it so) as ever |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.57 | Now, when the credit of our town lay on it, | Now when the credite of our Towne lay on it, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.126 | Of our town are in love with him, but I laugh at 'em, | Of our Towne are in love with him, but I laugh at 'em |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.48 | And bend your spirits towards him. | And bend your spirits towards him. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.62 | Toward my seat, and in that motion might | Toward my Seat, and in that motion might |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.9 | For grey approachers; we come towards the gods | For grey approachers; we come towards the gods |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.50 | Did first bestow on him, a black one, owing | Did first bestow on him, a blacke one, owing |
The Winter's Tale | WT I.ii.404 | Is creeping toward me; how far off, how near; | Is creeping toward me; how farre off, how neere, |
The Winter's Tale | WT II.iii.124 | They slowly push her towards the door | |
The Winter's Tale | WT III.ii.68 | To you and toward your friend, whose love had spoke | To you, and toward your Friend, whose Loue had spoke, |
The Winter's Tale | WT IV.iii.110 | pace softly towards my kinsman's. | pace softly towards my Kinsmans. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.555 | The manner of your bearing towards him, with | The manner of your bearing towards him, with |
The Winter's Tale | WT IV.iv.818 | I will trust you. Walk before toward the seaside; | I will trust you. Walke before toward the Seaside, |
The Winter's Tale | WT V.i.231 | I now go toward him. Therefore follow me, | I now goe toward him: therefore follow me, |