Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.93 | business is for Helen to come hither. | businesse is for Helen to come hither. |
All's Well That Ends Well | AW II.i.23 | Farewell. (To some attendants) Come hither to me. | Farewell, come hether to me. |
All's Well That Ends Well | AW II.i.143 | Where most it promises, and oft it hits | Where most it promises: and oft it hits, |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.70 | Let the white death sit on thy cheek for ever, | Let the white death sit on thy cheeke for euer, |
All's Well That Ends Well | AW II.iv.10 | One, that she's not in heaven, whither God send | One, that she's not in heauen, whether God send |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.52 | We met him thitherward, for thence we came, | We met him thitherward, for thence we came: |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.54 | Thither we bend again. | Thither we bend againe. |
All's Well That Ends Well | AW III.ii.72.2 | Return you thither? | Returne you thither. |
All's Well That Ends Well | AW III.iv.4 | I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone. | I am S. Iaques Pilgrim, thither gone: |
All's Well That Ends Well | AW III.iv.38 | Led hither by pure love. Which of them both | Led hither by pure loue: which of them both |
All's Well That Ends Well | AW III.v.30 | she will lie at my house; thither they send one another. | she will lye at my house, thither they send one another, |
All's Well That Ends Well | AW III.v.31 | I'll question her. God save you, pilgrim! Whither are | Ile question her. God saue you pilgrim, whether are |
All's Well That Ends Well | AW V.i.27 | I do beseech you, whither is he gone? | I do beseech you, whither is he gone? |
All's Well That Ends Well | AW V.i.29.1 | Whither I am going. | Whither I am going. |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.20 | Makes the remembrance dear. Well, call him hither; | Makes the remembrance deere. Well, call him hither, |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.165 | Come hither, Count. Do you know these women? | Come hether Count, do you know these Women? |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.195.2 | He blushes and 'tis hit. | He blushes, and 'tis hit: |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.204.1 | Find him, and bring him hither. | Finde him, and bring him hether. |
Antony and Cleopatra | AC I.ii.86 | Seek him, and bring him hither. Where's Alexas? | Seeke him, and bring him hither: wher's Alexias? |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.173.1 | Whither straight I'll lead you. | Whether straight Ile lead you. |
Antony and Cleopatra | AC II.ii.217 | A strange invisible perfume hits the sense | A strange inuisible perfume hits the sense |
Antony and Cleopatra | AC II.iii.12 | you thither. | you thither. |
Antony and Cleopatra | AC II.v.84.2 | Come hither, sir. | Come hither Sir. |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.51 | That called me timelier than my purpose hither; | That cal'd me timelier then my purpose hither: |
Antony and Cleopatra | AC II.vi.102 | We came hither to fight with you. | We came hither to fight with you. |
Antony and Cleopatra | AC III.i.8 | Mesopotamia, and the shelters whither | Mesapotamia, and the shelters, whether |
Antony and Cleopatra | AC III.i.35 | He purposeth to Athens; whither, with what haste | He purposeth to Athens, whither with what hast |
Antony and Cleopatra | AC III.iii.2.2 | Come hither, sir. | Come hither Sir. |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.13 | His sons he there proclaimed the kings of kings; | His Sonnes hither proclaimed the King of Kings, |
Antony and Cleopatra | AC III.vi.78.2 | Welcome hither. | Welcom hither: |
Antony and Cleopatra | AC III.xi.2 | It is ashamed to bear me. Friends, come hither. | It is asham'd to beare me. Friends, come hither, |
Antony and Cleopatra | AC III.xi.13 | My very hairs do mutiny, for the white | My very haires do mutiny: for the white |
Antony and Cleopatra | AC III.xi.51 | O, whither hast thou led me, Egypt? See | Oh whether hast thou lead me Egypt, see |
Antony and Cleopatra | AC III.xii.3 | An argument that he is plucked, when hither | An argument that he is pluckt, when hither |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.138 | The white hand of a lady fever thee; | The white hand of a Lady Feauer thee, |
Antony and Cleopatra | AC IV.xv.9.1 | His guard have brought him thither. | His Guard haue brought him thither. |
Antony and Cleopatra | AC IV.xv.13.1 | Help, friends below! Let's draw him hither. | helpe Friends / Below, let's draw him hither. |
Antony and Cleopatra | AC V.i.61 | Come hither, Proculeius. Go and say | Come hither Proculeius. Go and say |
Antony and Cleopatra | AC V.ii.47 | Come hither, come! Come, come, and take a queen | Come hither come; Come, come, and take a Queene |
As You Like It | AYL I.i.124 | hither to acquaint you withal, that either you might | hither to acquaint you withall, that either you might |
As You Like It | AYL I.i.148 | I am heartily glad I came hither to you. If he | I am heartily glad I came hither to you: if hee |
As You Like It | AYL I.i.161 | kindle the boy thither, which now I'll go about. | kindle the boy thither, which now Ile goe about. |
As You Like It | AYL I.ii.53 | the whetstone of the wits. How now, wit, whither | the whetstone of the wits. How now Witte, whether |
As You Like It | AYL I.ii.145 | hither to see the wrestling? | hither to see the wrastling? |
As You Like It | AYL I.ii.151 | Call him hither, good Monsieur Le Beau. | Call him hether good Monsieuer Le Beu. |
As You Like It | AYL I.iii.88 | O my poor Rosalind, whither wilt thou go? | O my poore Rosaline, whether wilt thou goe? |
As You Like It | AYL I.iii.99 | Whither to go, and what to bear with us, | Whether to goe, and what to beare with vs, |
As You Like It | AYL I.iii.104 | Why, whither shall we go? | Why, whether shall we goe? |
As You Like It | AYL II.ii.17 | Send to his brother; fetch that gallant hither. | Send to his brother, fetch that gallant hither, |
As You Like It | AYL II.iii.29 | Why, whither, Adam, wouldst thou have me go? | Why whether Adam would'st thou haue me go? |
As You Like It | AYL II.iii.30 | No matter whither, so you come not here. | No matter whether, so you come not here. |
As You Like It | AYL II.v.5 | Come hither, come hither, come hither. | Come hither, come hither, come hither: |
As You Like It | AYL II.v.39 | Come hither, come hither, come hither. | Come hither, come hither, come hither, |
As You Like It | AYL II.vii.53 | He that a fool doth very wisely hit | Hee, that a Foole doth very wisely hit, |
As You Like It | AYL II.vii.199 | Be truly welcome hither. I am the Duke | Be truly welcome hither: I am the Duke |
As You Like It | AYL III.ii.43 | Not a whit, Touchstone. Those that are good | Not a whit Touchstone, those that are good |
As You Like It | AYL III.ii.377 | I swear to thee, youth, by the white hand of | I sweare to thee youth, by the white hand of |
As You Like It | AYL IV.i.155 | say ‘ Wit, whither wilt?’ | say, wit whether wil't? |
As You Like It | AYL IV.iii.153 | He sent me hither, stranger as I am, | He sent me hither, stranger as I am |
As You Like It | AYL IV.iii.162.2 | We'll lead you thither. – | Wee'll lead you thither: |
As You Like It | AYL V.ii.14 | tomorrow. Thither will I invite the Duke and all's | to morrow: thither will I / Inuite the Duke, and all's |
As You Like It | AYL V.iv.110 | Yea, brought her hither | Yea brought her hether, |
The Comedy of Errors | CE II.i.84 | You spurn me hence, and he will spurn me hither. | You spurne me hence, and he will spurne me hither, |
The Comedy of Errors | CE III.i.68 | They stand at the door, master. Bid them welcome hither. | They stand at the doore, Master, bid them welcome hither. |
The Comedy of Errors | CE III.ii.30 | Nor by what wonder you do hit of mine. | Nor by what wonder you do hit of mine: |
The Comedy of Errors | CE III.ii.134 | but I could find no whiteness in them. But I guess it | but I could find no whitenesse in them. But I guesse, it |
The Comedy of Errors | CE IV.i.113 | Thither I must, although against my will; | Thither I must, although against my will: |
The Comedy of Errors | CE V.i.38 | Be quiet, people. Wherefore throng you hither? | Be quiet people, wherefore throng you hither? |
The Comedy of Errors | CE V.i.116 | Have won his grace to come in person hither | Haue won his grace to come in person hither, |
The Comedy of Errors | CE V.i.155 | Into this abbey, whither we pursued them, | Into this Abbey, whether we pursu'd them, |
The Comedy of Errors | CE V.i.224 | Our dinner done, and he not coming thither, | Our dinner done, and he not comming thither, |
The Comedy of Errors | CE V.i.252 | Ran hither to your grace, whom I beseech | Ran hether to your Grace, whom I beseech |
The Comedy of Errors | CE V.i.281 | Why, this is strange. Go call the Abbess hither. | Why this is straunge: Go call the Abbesse hither. |
Coriolanus | Cor I.i.74 | Thither where more attends you, and you slander | Thether, where more attends you, and you slander |
Coriolanus | Cor I.i.247 | The Volsces have much corn. Take these rats thither | The Volces haue much Corne: take these Rats thither, |
Coriolanus | Cor I.ii.16 | Whither 'tis bent. Most likely 'tis for you. | Whether 'tis bent: most likely, 'tis for you: |
Coriolanus | Cor I.ii.33 | And only hitherward. I leave your honours. | And onely hitherward. I leaue your Honors. |
Coriolanus | Cor I.iii.30 | Methinks I hear hither your husband's drum; | Me thinkes, I heare hither your Husbands Drumme: |
Coriolanus | Cor I.iii.80 | with my prayers, but I cannot go thither. | with my prayers: but I cannot go thither. |
Coriolanus | Cor I.v.27 | Call thither all the officers o'th' town, | Call thither all the Officers a'th' Towne, |
Coriolanus | Cor I.vi.41.1 | Where is he? Call him hither. | Where is he? Call him hither. |
Coriolanus | Cor I.x.31 | 'Tis south the city mills – bring me word thither | ('Tis South the City Mils) bring me word thither |
Coriolanus | Cor II.i.93 | were she earthly, no nobler – whither do you follow your | were shee Earthly, no Nobler; whither doe you follow your |
Coriolanus | Cor II.i.208 | Commit the war of white and damask in | Commit the Warre of White and Damaske / In |
Coriolanus | Cor II.iii.241 | That our best water brought by conduits hither; | That our best Water, brought by Conduits hither, |
Coriolanus | Cor III.iii.12 | Assemble presently the people hither. | Assemble presently the people hither: |
Coriolanus | Cor IV.i.34 | Whither wilt thou go? Take good Cominius | Whether will thou go? Take good Cominius |
Coriolanus | Cor IV.v.203 | and turns up the white o'th' eye to his discourse. But the | and turnes vp the white o'th' eye to his Discourse. But the |
Coriolanus | Cor V.iii.98 | Are we come hither; since that thy sight, which should | Are we come hither; since that thy sight, which should |
Cymbeline | Cym I.ii.30 | Known but by letter; thither write, my queen, | Knowne but by Letter; thither write (my Queene) |
Cymbeline | Cym II.i.2 | the jack upon an upcast, to be hit away! I had a hundred | the Iacke vpon an vp-cast, to be hit away? I had a hundred |
Cymbeline | Cym II.ii.16 | And whiter than the sheets! That I might touch! | And whiter then the Sheetes: that I might touch, |
Cymbeline | Cym II.ii.22 | Under these windows, white and azure laced | Vnder these windowes, White and Azure lac'd |
Cymbeline | Cym II.iv.46.2 | Not a whit, | Not a whit, |
Cymbeline | Cym III.i.6 | Famous in Caesar's praises, no whit less | (Famous in Casars prayses, no whit lesse |
Cymbeline | Cym III.ii.51 | How far 'tis thither. If one of mean affairs | How farre 'tis thither. If one of meane affaires |
Cymbeline | Cym III.ii.53 | Glide thither in a day? Then, true Pisanio, | Glide thither in a day? Then true Pisanio, |
Cymbeline | Cym III.iii.83 | I'th' cave wherein they bow, their thoughts do hit | I'th' Caue, whereon the Bowe their thoughts do hit, |
Cymbeline | Cym III.iv.68 | I draw the sword myself, take it, and hit | I draw the Sword my selfe, take it, and hit |
Cymbeline | Cym III.v.82 | Come hither: ah, you precious pander! Villain, | Come hither: Ah you precious Pandar, Villaine, |
Cymbeline | Cym III.v.129 | hither, let it be thy first service, go. | hither, let it be thy first seruice, go. |
Cymbeline | Cym III.vii.30.2 | Whither bound? | Whether bound? |
Cymbeline | Cym IV.ii.251.2 | Pray you, fetch him hither, | Pray you fetch him hither, |
Cymbeline | Cym IV.ii.292 | I thank you: by yond bush? Pray, how far thither? | I thanke you: by yond bush? pray how farre thether? |
Cymbeline | Cym IV.iv.35 | I'll thither: what thing is't that I never | Ile thither: What thing is't, that I neuer |
Cymbeline | Cym V.i.17 | And make me blest to obey. I am brought hither | And make me blest to obey. I am brought hither |
Cymbeline | Cym V.i.18 | Among th' Italian gentry, and to fight | Among th'Italian Gentry, and to fight |
Cymbeline | Cym V.iii.17 | So long a breeding as his white beard came to, | So long a breeding, as his white beard came to, |
Cymbeline | Cym V.v.388 | Why fled you from the court? And whither? These, | Why fled you from the Court? And whether these? |
Cymbeline | Cym V.v.396 | On him: her brothers, me: her master hitting | On him: her Brothers, Me: her Master hitting |
Hamlet | Ham I.ii.247 | If you have hitherto concealed this sight, | If you haue hitherto conceald this sight; |
Hamlet | Ham I.v.1 | Whither wilt thou lead me? Speak. I'll go no further. | Where wilt thou lead me? speak; Ile go no further. |
Hamlet | Ham I.v.157 | Come hither, gentlemen, | Come hither Gentlemen, |
Hamlet | Ham II.ii.112 | In her excellent white bosom, these, et cetera. | in her excellent white bosome, these. |
Hamlet | Ham II.ii.210 | often madness hits on, which reason and sanity could | often Madnesse hits on, / Which Reason and Sanitie could |
Hamlet | Ham II.ii.241 | that she sends you to prison hither? | that she sends you to Prison hither? |
Hamlet | Ham II.ii.318 | hither are they coming to offer you service. | hither are they comming to offer you Seruice. |
Hamlet | Ham II.ii.343 | scarce come thither. | scarse come thither. |
Hamlet | Ham II.ii.391 | The actors are come hither, my lord. | The Actors are come hither my Lord. |
Hamlet | Ham III.i.29 | For we have closely sent for Hamlet hither, | For we haue closely sent for Hamlet hither, |
Hamlet | Ham III.ii.118 | Come hither, my dear Hamlet, sit by me. | Come hither my good Hamlet, sit by me. |
Hamlet | Ham III.ii.216 | And hitherto doth love on fortune tend, | And hitherto doth Loue on Fortune tend, |
Hamlet | Ham III.iii.46 | To wash it white as snow? Whereto serves mercy | To wash it white as Snow? Whereto serues mercy, |
Hamlet | Ham IV.i.44 | And hit the woundless air. O, come away! | Oh come away, |
Hamlet | Ham IV.iii.32 | In heaven. Send thither to see. If your messenger | In heauen, send thither to see. If your Messenger |
Hamlet | Ham IV.v.36 | (sings) White his shroud as the mountain snow, – | White his Shrow'd as the Mountaine Snow. |
Hamlet | Ham IV.v.195 | His beard was as white as snow, | His Beard as white as Snow, |
Hamlet | Ham V.i.203 | No, faith, not a jot. But to follow him thither | No faith, not a iot. But to follow him thether |
Hamlet | Ham V.ii.164 | three hits. He hath laid on twelve for nine; and it would | three hits; He hath one twelue for mine, and that would |
Hamlet | Ham V.ii.174 | will gain nothing but my shame and the odd hits. | gaine nothing but my shame, and the odde hits. |
Hamlet | Ham V.ii.212 | forestall their repair hither and say you are not fit. | forestall their repaire hither, and say you are not fit. |
Hamlet | Ham V.ii.213 | Not a whit. We defy augury. There is special | Not a whit, we defie Augury; there's a speciall |
Hamlet | Ham V.ii.262 | If Hamlet give the first or second hit, | If Hamlet giue the first, or second hit, |
Hamlet | Ham V.ii.275.1 | A hit, a very palpable hit. | A hit, a very palpable hit. |
Hamlet | Ham V.ii.279.2 | Another hit. What say you? | Another hit; what say you? |
Hamlet | Ham V.ii.289.1 | My lord, I'll hit him now. | My Lord, Ile hit him now. |
Hamlet | Ham V.ii.355 | Why does the drum come hither? | Why do's the Drumme come hither? |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.107 | Whither I go, nor reason whereabout. | Whether I go: nor reason whereabout. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.108 | Whither I must, I must. And, to conclude, | Whether I must, I must: and to conclude, |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.118 | Whither I go, thither shall you go too. | Whither I go, thither shall you go too: |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.38 | Come hither, Francis. | Come hither Francis. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.72 | drink. For look you, Francis, your white canvas doublet | drinke: for looke you Francis, your white Canuas doublet |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.340 | You have hit it. | You haue hit it. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.352 | turned white with the news. You may buy land now as | turn'd white with the Newes; you may buy Land now as |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.364 | Not a whit, i'faith, I lack some of thy | Not a whit: I lacke some of thy |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.450 | that old white-bearded Satan. | that old white-bearded Sathan. |
Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.455 | white hairs do witness it, but that he is, saving your reverence, | white hayres doe witnesse it: but that hee is (sauing your reuerence) |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.56 | If thou have power to raise him, bring him hither, | If thou haue power to rayse him, bring him hither, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.70 | England, from Trent and Severn hitherto, | England, from Trent, and Seuerne. hitherto, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.172 | And since your coming hither have done enough | And since your comming hither, haue done enough, |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.i.30 | 'Tis catching hither, even to our camp. | 'Tis catching hither, euen to our Campe. |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.i.89 | Is marching hitherwards, with him Prince John. | Is marching hither-wards, with Prince Iohn. |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.i.92 | Or hitherwards intended speedily, | Or hither-wards intended speedily, |
Henry IV Part 1 | 1H4 IV.iii.2.2 | Not a whit. | Not a whit. |
Henry IV Part 1 | 1H4 V.iii.22 | A fool go with thy soul, whither it goes! | Ah foole: go with thy soule whether it goes, |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.68 | Thou tremblest, and the whiteness in thy cheek | Thou trembl'st; and the whitenesse in thy Cheeke |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.149 | Which princes, fleshed with conquest, aim to hit. | Which Princes, flesh'd with Conquest, ayme to hit. |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.162 | There is not a white hair in your | There is not a white haire on your |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.183 | hand, a yellow cheek, a white beard, a decreasing leg, | hand? a yellow cheeke? a white beard? a decreasing leg? |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.189 | in the afternoon, with a white head, and something a | with a white head, & somthing a |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.213 | anything but a bottle – I would I might never spit white | any thing but my Bottle, would I might neuer spit white |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.244 | white hair of my chin. About it! You know where to | white haire on my chin. About it: you know where to |
Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.81 | Who is it like should lead his forces hither? | Who is it like should lead his Forces hither? |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.87 | Wheeson week, when the Prince broke thy head for | Whitson week, when the Prince broke thy head for |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.131 | Come hither, hostess. | Come hither Hostesse. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.70 | hither. It is the foul-mouthed'st rogue in England. | hither: it is the foule-mouth'dst Rogue in England. |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.148 | Hark thee hither, Mistress Doll. | Hearke thee hither, Mistris Dol. |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.26 | This Sir John, cousin, that comes hither anon | This Sir Iohn (Cousin) that comes hither anon |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.i.45 | Whose white investments figure innocence, | Whose white Inuestments figure Innocence, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.34 | expedition of thought? I have speeded hither with the | expedition of Thought? I haue speeded hither with the |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.65 | That led me hither. Had they been ruled by me, | That led me hither: had they beene rul'd by me, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.103 | liver white and pale, which is the badge of pusillanimity | Liuer white, and pale; which is the Badge of Pusillanimitie, |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.64 | Find him, my lord of Warwick; chide him hither. | Finde him (my Lord of Warwick) / Chide him hither: |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.88 | With gentle eye-drops. He is coming hither. | With gentle eye-drops. Hee is comming hither. |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.90 | Lo, where he comes. Come hither to me, Harry. – | Loe, where hee comes. Come hither to me (Harry.) |
Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.181 | Come hither, Harry; sit thou by my bed, | Come hither Harrie, sit thou by my bedde, |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.i.10 | bid him come hither. Sir John, you shall not be excused. | bid him come hither. Sir Iohn, you shal not be excus'd. |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.ii.1 | How now, my Lord Chief Justice, whither away? | How now, my Lord Chiefe Iustice, whether away? |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.iii.85 | What wind blew you hither, Pistol? | What winde blew you hither, Pistoll? |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.35 | Haled thither | Hall'd thither |
Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.51 | How ill white hairs become a fool and jester. | How ill white haires become a Foole, and Iester? |
Henry V | H5 II.ii.104 | As black and white, my eye will scarcely see it. | As black and white, my eye will scarsely see it. |
Henry V | H5 II.iv.25 | Were busied with a Whitsun morris-dance; | Were busied with a Whitson Morris-dance: |
Henry V | H5 III.ii.16 | But thither would I hie. | but thither would I high. |
Henry V | H5 III.ii.32 | For Bardolph, he is white-livered and red-faced; by | for Bardolph, hee is white-liuer'd, and red-fac'd; by |
Henry V | H5 III.vii.90 | By the white hand of my lady, he's a gallant | By the white Hand of my Lady, hee's a gallant |
Henry V | H5 IV.i.14 | A good soft pillow for that good white head | A good soft Pillow for that good white Head, |
Henry V | H5 IV.iv.24 | Come hither, boy: ask me this slave in French | Come hither boy, aske me this slaue in French |
Henry V | H5 IV.vii.115.2 | Call yonder fellow hither. | Call yonder fellow hither. |
Henry V | H5 IV.vii.147 | Call him hither to me, soldier. | Call him hither to me, Souldier. |
Henry V | H5 V.ii.15 | Your eyes which hitherto have borne in them, | Your eyes which hitherto haue borne / In them |
Henry V | H5 V.ii.159 | stoop; a black beard will turn white; a curled pate will | stoope, a blacke Beard will turne white, a curl'd Pate will |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.97 | O, whither shall we fly from this reproach? | O whither shall we flye from this reproach? |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.51 | A holy maid hither with me I bring, | A holy Maid hither with me I bring, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.ii.59 | Come hither, captain. (He whispers) You perceive my mind? | Come hither Captaine, you perceiue my minde. Whispers. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iii.27 | What means he now? Go ask him whither he goes. | What meanes he now? Goe aske him, whither he goes? |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.30 | From off this briar pluck a white rose with me. | From off this Bryer pluck a white Rose with me. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.36 | I pluck this white rose with Plantagenet. | I pluck this white Rose with Plantagenet. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.48 | Giving my verdict on the white rose side. | Giuing my Verdict on the white Rose side. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.50 | Lest, bleeding, you do paint the white rose red, | Least bleeding, you doe paint the white Rose red, |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.58 | In sign whereof I pluck a white rose too. | In signe whereof, I pluck a white Rose too. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.61 | Shall dye your white rose in a bloody red. | Shall dye your white Rose in a bloody red. |
Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.126 | Shall send between the red rose and the white | Shall send betweene the Red-Rose and the White, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.1.52 | Roam thither then. | Roame thither then. |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.104 | Whither away, Sir John Falstaff, in such haste? | Whither away Sir Iohn Falstaffe, in such haste? |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.105 | Whither away? To save myself by flight. | Whither away? to saue my selfe by flight, |
Henry VI Part 1 | 1H6 III.iii.9 | We have been guided by thee hitherto, | We haue been guided by thee hitherto, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.134 | Come hither, you that would be combatants. | Come hither you that would be Combatants: |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.160 | And, therefore, as we hither came in peace, | And therefore, as we hither came in peace, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iv.12 | How now, Sir William, whither were you sent? | How now Sir William, whether were you sent? |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iv.13 | Whither, my lord? From bought and sold Lord Talbot, | Whether my Lord, from bought & sold L.Talbot, |
Henry VI Part 1 | 1H6 IV.vii.25 | Brave Death by speaking, whether he will or no; | Braue death by speaking, whither he will or no: |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.241 | For that's the golden mark I seek to hit. | For that's the Golden marke I seeke to hit: |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.252 | Then will I raise aloft the milk-white rose, | Then will I raise aloft the Milke-white-Rose, |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.73 | Thither goes these news, as fast as horse can carry them – | Thither goes these Newes, / As fast as Horse can carry them: |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.137 | Sirrah, go fetch the beadle hither straight. | Sirrha, goe fetch the Beadle hither straight. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.138 | Now fetch me a stool hither by and by. | Now fetch me a Stoole hither by and by. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.150.1 | After the Beadle hath hit him once, he leaps over the | After the Beadle hath hit him once, he leapes ouer the |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iii.85 | Masters, I am come hither, as it were, upon my | Masters, I am come hither as it were vpon my |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.17.1 | Enter the Duchess of Gloucester barefoot, in a white | Enter the Duchesse in a white |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.92 | I care not whither, for I beg no favour; | I care not whither, for I begge no fauor; |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.290 | That Somerset be sent as Regent thither. | That Somerset be sent as Regent thither: |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.149 | Come hither, gracious sovereign, view this body. | Come hither gracious Soueraigne, view this body. |
Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.367 | Whither goes Vaux so fast? What news, I prithee? | Whether goes Vaux so fast? What newes I prethee? |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.1.3 | Whitmore, Suffolk, disguised, two Gentlemen | |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.14 | The other, Walter Whitmore, is thy share. | The other Walter Whitmore is thy share. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.31 | And so am I; my name is Walter Whitmore. | And so am I: my name is Walter Whitmore. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.44 | Stay, Whitmore, for thy prisoner is a prince, | Stay Whitmore, for thy Prisoner is a Prince, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.140.1 | Exeunt Whitmore and soldiers | Exit Water |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.144 | Enter Walter Whitmore with the body of Suffolk | Enter Walter with the body. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.19 | Thou hast hit it; for there's no better sign of a | Thou hast hit it: for there's no better signe of a |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.90 | hither, sirrah, I must examine thee. What is thy name? | hither sirrah, I must examine thee: What is thy name? |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.v.10 | And thither I will send you Matthew Gough. | And thither I will send you Mathew Goffe. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.vii.105 | upon two poles hither. | vppon two poles hither. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.23 | gates, that you should leave me at the White Hart | gates, that you should leaue me at the White-heart |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.27 | Is marching hitherward in proud array; | Is marching hitherward in proud array, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.39 | And, Somerset, we will commit thee thither, | And Somerset we will commit thee thither, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.35 | The cause why I have brought this army hither | The cause why I haue brought this Armie hither, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.114 | Call hither Clifford; bid him come amain, | Call hither Clifford, bid him come amaine, |
Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.144 | Call hither to the stake my two brave bears, | Call hither to the stake my two braue Beares, |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.1.2 | Montague, Warwick, and soldiers, with white roses | Mountague, Warwicke, and Souldiers. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.29 | For hither we have broken in by force. | For hither we haue broken in by force. |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.33 | Until the white rose that I wear be dyed | Vntill the White Rose that I weare, be dy'de |
Henry VI Part 3 | 3H6 I.iii.1 | Ah, whither shall I fly to 'scape their hands? | Ah, whither shall I flye, to scape their hands? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.166 | And though the edge hath something hit ourselves, | And though the edge hath something hit our selues, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.iii.11 | What counsel give you? Whither shall we fly? | What counsaile giue you? whether shall we flye? |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.40 | Would bring white hairs unto a quiet grave. | Would bring white haires, vnto a Quiet graue. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.97 | The red rose and the white are on his face, | The Red Rose and the White are on his face, |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.139 | Whither the Queen intends. Forward! Away! | Whether the Queene intends. Forward, away. |
Henry VI Part 3 | 3H6 II.vi.9 | And whither fly the gnats but to the sun? | And whether flye the Gnats, but to the Sunne? |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.i.30 | Is thither gone to crave the French King's sister | I: thither gone, to craue the French Kings Sister |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.ii.1 | Trust me, my lord, all hitherto goes well; | Trust me, my Lord, all hitherto goes well, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.2 | Leave off to wonder why I drew you hither | Leaue off to wonder why I drew you hither, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.20.1 | But whither shall we then? | But whether shall we then? |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.68.1 | Come hither, England's hope. | King. Come hither, Englands Hope: |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vii.15 | For hither will our friends repair to us. | For hither will our friends repaire to vs. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.3 | By this at Dunsmore, marching hitherward. | By this at Dunsmore, marching hitherward. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.iii.21 | Will thither straight, for willingness rids way; | Will thither straight, for willingnesse rids way, |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.67 | Down, down to hell; and say I sent thee thither, | Downe, downe to hell, and say I sent thee thither. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vii.15 | Come hither, Bess, and let me kiss my boy. | Come hither Besse, and let me kisse my Boy: |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.vii.40 | And hither have they sent it for her ransom. | And hither haue they sent it for her ransome. |
Henry VIII | H8 I.i.112 | Thither he darts it. Bosom up my counsel; | Thither he darts it. Bosome vp my counsell, |
Henry VIII | H8 I.i.209 | Which makes my whit'st part black. The will of heaven | Which makes my whit'st part, black. The will of Heau'n |
Henry VIII | H8 I.ii.84 | Hitting a grosser quality, is cried up | Hitting a grosser quality, is cride vp |
Henry VIII | H8 I.iii.50.1 | Whither were you a-going? | Whither were you a going? |
Henry VIII | H8 I.iv.55 | And hither make, as great ambassadors | And hither make, as great Embassadors |
Henry VIII | H8 I.iv.91 | Prithee come hither: what fair lady's that? | Prethee come hither, what faire Ladie's that? |
Henry VIII | H8 II.i.1.1 | Whither away so fast? | Whether away so fast? |
Henry VIII | H8 II.i.43 | Earl Surrey was sent thither, and in haste too, | Earle Surrey, was sent thither, and in hast too, |
Henry VIII | H8 II.i.102 | When I came hither, I was Lord High Constable | When I came hither, I was Lord High Constable, |
Henry VIII | H8 II.i.165 | I think you have hit the mark; but is't not cruel | I thinke / You haue hit the marke; but is't not cruell, |
Henry VIII | H8 II.ii.119 | Come hither, Gardiner. | Come hither Gardiner. |
Henry VIII | H8 II.iv.173 | Who had been hither sent on the debating | Who had beene hither sent on the debating |
Henry VIII | H8 IV.i.37.16 | on his head, bearing a long white wand, as High | on his head, bearing a long white Wand, as High |
Henry VIII | H8 IV.i.97.1 | 'Tis now the King's, and called Whitehall. | 'Tis now the Kings, and call'd White-Hall. |
Henry VIII | H8 IV.i.116 | Something I can command. As I walk thither, | Something I can command. As I walke thither, |
Henry VIII | H8 IV.ii.83.3 | personages clad in white robes, wearing on their heads | Personages, clad in white Robes, wearing on their heades |
Henry VIII | H8 V.i.6.1 | Whither so late? | Whether so late? |
Henry VIII | H8 V.i.85 | I am happily come hither. | I am happily come hither. |
Henry VIII | H8 V.iii.32 | My good lords, hitherto in all the progress | My good Lords; Hitherto, in all the Progresse |
Henry VIII | H8 V.iii.96.1 | Must I go like a traitor thither? | Must I goe like a Traytor thither? |
Henry VIII | H8 V.iv.24 | That had a head to hit, either young or old, | That had a head to hit, either young or old, |
Henry VIII | H8 V.iv.44 | hit three times on the head, and three times was his | hit three times on the head, and three times was his |
Henry VIII | H8 V.iv.50 | hit that woman, who cried out ‘ Clubs!’, when I might | hit that Woman, who cryed out Clubbes, when I might |
Julius Caesar | JC II.i.94.2 | He is welcome hither. | He is welcome hither. |
Julius Caesar | JC II.i.148 | Our youths and wildness shall no whit appear, | Our youths, and wildenesse, shall no whit appeare, |
Julius Caesar | JC II.i.220 | Send him but hither, and I'll fashion him. | Send him but hither, and Ile fashion him. |
Julius Caesar | JC II.i.267 | To add unto his sickness? No, my Brutus; | To adde vnto hit sicknesse? No my Brutus, |
Julius Caesar | JC II.iv.21 | Come hither fellow. Which way hast thou been? | Come hither Fellow, which way hast thou bin? |
Julius Caesar | JC III.ii.267 | And thither will I straight to visit him. | And thither will I straight, to visit him: |
Julius Caesar | JC III.iii.6 | Whither are you going? | Whether are you going? |
Julius Caesar | JC III.iii.13 | What is my name? Whither am I going? Where | What is my name? Whether am I going? Where |
Julius Caesar | JC IV.i.8 | Fetch the will hither, and we shall determine | Fetch the Will hither, and we shall determine |
Julius Caesar | JC V.iii.36 | Come hither, sirrah. | Come hither sirrah: |
Julius Caesar | JC V.v.15 | Come hither, good Volumnius; list a word. | Come hither, good Volumnius, list a word. |
King Edward III | E3 I.ii.49 | To fetch in booty, marching hitherward | To fetch in booty, marching hitherward, |
King Edward III | E3 I.ii.86 | The king himself is come in person hither. | The king himselfe is come in person hither: |
King Edward III | E3 II.i.25 | She is grown more fairer far since I came hither, | Shee is growne more fairer far since I came thither, |
King Edward III | E3 II.i.30 | With epithets and accents of the Scot, | With epithites and accents of the Scot: |
King Edward III | E3 II.i.66 | To bring thee hither an enchanted pen | To bring thee hither an inchanted pen, |
King Edward III | E3 II.i.200 | Since I came hither, Countess, I am wronged. | Since I came hither Countes I am wronged. |
King Edward III | E3 II.i.275 | Whither she will hear a wanton's tale or no. | Whither shee will heare a wantons tale or no, |
King Edward III | E3 II.ii.5 | Which I accordingly have done, and bring them hither | Which I accordingly haue done and bring them hither, |
King Edward III | E3 II.ii.31 | According as your charge, and brought them hither. | According as your charge, and brought them hither. |
King Edward III | E3 II.ii.109 | Go, fetch the Countess hither in thy hand, | Goe fetch the Countesse hether in thy hand, |
King Edward III | E3 III.i.37 | And, as I think, are marching hither apace. | And as I thinke are marching hither apace, |
King Edward III | E3 III.i.78 | They plough the ocean hitherward amain. | They plough the Ocean hitherward amayne: |
King Edward III | E3 III.i.136 | Our men may vanquish, and the other fly! | Our men may vanquish and thither flie. |
King Edward III | E3 III.iv.53 | Why, then his epitaph is lasting praise. | Why then his Ephitaph, is lasting prayse. |
King Edward III | E3 IV.i.15 | Whither I am by letters certified | Whether I am by letters certified, |
King Edward III | E3 IV.ii.55 | To summon Copland hither out of hand, | To summon Copland hither out of hand, |
King Edward III | E3 IV.iv.126 | And let those milk-white messengers of time | And let those milke white messengers of time, |
King Edward III | E3 IV.v.107 | Then, Salisbury, say whither thou art bound. | Then Salisburie, say whether thou art bound. |
King Edward III | E3 IV.v.126 | Will choke our foes, though bullets hit them not. | Will choake our foes, though bullets hit them not. |
King John | KJ I.i.155 | Nay, I would have you go before me thither. | Nay, I would haue you go before me thither. |
King John | KJ II.i.7 | At our importance hither is he come | At our importance hether is he come, |
King John | KJ II.i.11 | Embrace him, love him, give him welcome hither. | Embrace him, loue him, giue him welcome hether. |
King John | KJ II.i.23 | Together with that pale, that white-faced shore, | Together with that pale, that white-fac'd shore, |
King John | KJ II.i.198 | Some trumpet summon hither to the walls | Some Trumpet summon hither to the walles |
King John | KJ II.i.209 | Have hither marched to your endamagement. | Haue hither march'd to your endamagement. |
King John | KJ II.i.316 | Hither return all gilt with Frenchmen's blood. | Hither returne all gilt with Frenchmens blood: |
King John | KJ III.iii.18 | Come hither, little kinsman. Hark, a word. | Come hether little kinsman, harke, a worde. |
King John | KJ III.iii.19 | Come hither, Hubert. O my gentle Hubert, | Come hether Hubert. O my gentle Hubert, |
King John | KJ IV.ii.143 | But as I travelled hither through the land, | But as I trauail'd hither through the land, |
King John | KJ V.vi.3 | Whither dost thou go? | Whether doest thou go? |
King John | KJ V.vii.59 | The Dauphin is preparing hitherward, | The Dolphin is preparing hither-ward, |
King John | KJ V.vii.100.2 | Thither shall it then. | Thither shall it then, |
King Lear | KL I.i.302 | between France and him. Pray you, let us hit together. | betweene France and him, pray you let vs sit together, |
King Lear | KL I.iv.43 | call my Fool hither. | call my Foole hither. |
King Lear | KL I.iv.76 | Go you, call hither my Fool. | Goe you call hither my Foole; |
King Lear | KL I.iv.77 | O, you, sir, you! Come you hither, sir. Who am I, sir? | Oh you Sir, you, come you hither / Sir, who am I Sir? |
King Lear | KL II.i.24 | He's coming hither now, i'the night, i'th' haste, | Hee's comming hither, now i'th'night, i'th'haste, |
King Lear | KL II.i.85 | How now, my noble friend? Since I came hither – | How now my Noble friend, since I came hither |
King Lear | KL II.iv.291.2 | Whither is he going? | Whether is he going? |
King Lear | KL II.iv.292 | He calls to horse; but will I know not whither. | He cals to Horse, but will I know not whether. |
King Lear | KL III.i.7 | That things might change or cease; tears his white hair, | That things might change, or cease. |
King Lear | KL III.ii.6 | Singe my white head! And thou all-shaking thunder, | Sindge my white head. And thou all-shaking Thunder, |
King Lear | KL III.ii.24 | So old and white as this. O, ho! 'Tis foul! | So old, and white as this. O, ho! 'tis foule. |
King Lear | KL III.iv.113 | mildews the white wheat, and hurts the poor creature of | Mildewes the white Wheate, and hurts the poore Creature of |
King Lear | KL III.vi.31 | white herring. Croak not, black angel! I have no food for | |
King Lear | KL III.vi.49 | Come hither, mistress. Is your name Gonerill? | |
King Lear | KL III.vi.65 | Be thy mouth or black or white, | be thy mouth or blacke or white: |
King Lear | KL III.vi.84 | Come hither, friend. Where is the King my master? | Come hither Friend: / Where is the King my Master? |
King Lear | KL III.vii.37.1 | So white, and such a traitor! | So white, and such a Traitor? |
King Lear | KL III.vii.105 | Go thou. I'll fetch some flax and whites of eggs | |
King Lear | KL IV.i.52 | Come hither, fellow. | Come hither fellow. |
King Lear | KL IV.ii.89.1 | Come with my lady hither. | Come with my Lady hither. |
King Lear | KL IV.ii.96 | And to revenge thine eyes. Come hither, friend; | And to reuenge thine eyes. Come hither Friend, |
King Lear | KL IV.iv.21 | The British powers are marching hitherward. | The Brittish Powres are marching hitherward. |
King Lear | KL IV.vi.96 | Ha! Gonerill with a white beard! They flattered me | Ha! Gonerill with a white beard? They flatter'd me |
King Lear | KL IV.vi.97 | like a dog and told me I had the white hairs in my beard. | like a Dogge, and told mee I had the white hayres in my Beard, |
King Lear | KL IV.vi.179 | Thou must be patient; we came crying hither. | Thou must be patient; we came crying hither: |
King Lear | KL IV.vi.241 | try whether your costard or my ballow be the harder. | try whither your Costard, or my Ballow be the harder; |
King Lear | KL IV.vii.30 | Had you not been their father, these white flakes | Had you not bin their Father, these white flakes |
King Lear | KL V.ii.10 | Their going hence even as their coming hither; | Their going hence, euen as their comming hither, |
King Lear | KL V.iii.27 | Come hither, captain. Hark. | Come hither Captaine, hearke. |
King Lear | KL V.iii.107 | Come hither, herald; let the trumpet sound, | Come hither Herald, let the Trumper sound, |
King Lear | KL V.iii.287.2 | You are welcome hither. | Your are welcome hither. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.138 | Or vainly comes th' admired Princess hither. | Or vainly comes th'admired Princesse hither. |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.237 | draweth from my snow-white pen the ebon-coloured ink | draweth from my snow-white penthe ebon coloured Inke, |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.87 | My love is most immaculate white and red. | My Loue is most immaculate white and red. |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.94 | If she be made of white and red, | If shee be made of white and red, |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.97 | And fears by pale white shown. | And feares by pale white showne: |
Love's Labour's Lost | LLL I.ii.102 | A dangerous rhyme, master, against the reason of white | A dangerous rime master against the reason of white |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.96 | I will be welcome, then. Conduct me thither. | I wil be welcome then, Conduct me thither. |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.183 | I beseech you a word. What is she in the white? | I beseech you a word: what is she in the white? |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.6 | hither. I must employ him in a letter to my love. | hither: I must imploy him in a letter to my Loue. |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.47 | Fetch hither the swain. He must carry me a | Fetch hither the Swaine, he must carrie mee a |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.103 | Come hither, come hither. How did this argument begin? | Come hither, come hither: / How did this argument begin? |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.164 | And to her white hand see thou do commend | And to her white hand see thou do commend |
Love's Labour's Lost | LLL III.i.193 | A whitely wanton with a velvet brow, | A whitly wanton, with a veluet brow. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.119 | But she herself is hit lower. Have I hit her now? | But she her selfe is hit lower: / Haue I hit her now. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.122 | as touching the hit it? | as touching the hit it. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.125 | wench, as touching the hit it. | wench, as touching the hit it. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.126 | Thou canst not hit it, hit it, hit it, | Thou canst not hit it, hit it, hit it, |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.127 | Thou canst not hit it, my good man. | Thou canst not hit it my good man. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.131 | A mark marvellous well shot, for they both did hit it. | A marke marueilous well shot, for they both did hit. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.i.135 | Indeed, 'a must shoot nearer, or he'll ne'er hit the clout. | Indeede a'must shoote nearer, or heele ne're hit the clout. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.8 | Truly, Master Holofernes, the epithets are | Truely M. Holofernes, the epythithes are |
Love's Labour's Lost | LLL IV.ii.131 | To the snow-white hand of the most beauteous Lady Rosaline. | To the snow-white hand of the most beautious Lady Rosaline. |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.184.2 | Soft! Whither away so fast? | Soft, Whither a-way so fast? |
Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.350 | First from the park let us conduct them thither; | First from the Park let vs conduct them thither, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.171 | They will not answer to that epithet. | They will not answer to that Epythite, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.191 | If to come hither you have measured miles, | If to come hither, you haue measur'd miles, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.230 | White-handed mistress, one sweet word with thee. | White handed Mistris, one sweet word with thee. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.312 | Command me any service to her thither? | command me any seruice to her? |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.332 | To show his teeth as white as whale's bone; | To shew his teeth as white as Whales bone. |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.411 | By this white glove – how white the hand, God knows! – | By this white Gloue (how white the hand God knows) |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.884 | And lady-smocks all silver-white | And Cuckow-buds of yellow hew: |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.885 | And cuckoo-buds of yellow hue | And Ladie-smockes all siluer white, |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.907 | ‘ Tu-whit | Tu-whit |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.916 | ‘Tu-whit | Tu-whit |
Macbeth | Mac I.iii.8 | But in a sieve I'll thither sail, | But in a Syue Ile thither sayle, |
Macbeth | Mac I.iii.79 | And these are of them. Whither are they vanished? | And these are of them: whither are they vanish'd? |
Macbeth | Mac I.iv.28.2 | Welcome hither: | Welcome hither: |
Macbeth | Mac I.v.23 | Than wishest should be undone. Hie thee hither | Then wishest should be vndone. High thee hither, |
Macbeth | Mac I.v.45 | The effect and it. Come to my woman's breasts | Th' effect, and hit. Come to my Womans Brests, |
Macbeth | Mac II.ii.65.1 | To wear a heart so white. | To weare a Heart so white. |
Macbeth | Mac II.iii.13 | English tailor come hither for stealing out of a French | English Taylor come hither, for stealing out of a French |
Macbeth | Mac II.iv.36.2 | Well, I will thither. | Well, I will thither. |
Macbeth | Mac III.v.16 | Meet me i'the morning. Thither he | Meete me i'th' Morning: thither he |
Macbeth | Mac III.vi.1 | My former speeches have but hit your thoughts, | My former Speeches, / Haue but hit your Thoughts |
Macbeth | Mac III.vi.29 | Takes from his high respect. Thither Macduff | Takes from his high respect. Thither Macduffe |
Macbeth | Mac IV.ii.73.2 | Whither should I fly? | Whether should I flye? |
Macbeth | Mac IV.iii.133 | Whither indeed, before thy here-approach, | Whither indeed, before they heere approach |
Macbeth | Mac IV.iii.161 | My ever gentle cousin, welcome hither. | My euer gentle Cozen, welcome hither. |
Macbeth | Mac IV.iii.181 | When I came hither to transport the tidings | When I came hither to transport the Tydings |
Macbeth | Mac IV.iii.189 | We are coming thither. Gracious England hath | We are comming thither: Gracious England hath |
Measure for Measure | MM I.i.14 | From which we would not have you warp. Call hither, | From which, we would not haue you warpe; call hither, |
Measure for Measure | MM II.i.193 | Nine? Come hither to me, Master Froth. | Nine? come hether to me, Master Froth; |
Measure for Measure | MM II.i.202 | Come you hither to me, Master Tapster. What's your | Come you hether to me, M. Tapster: what's your name |
Measure for Measure | MM II.i.245 | Come hither to me, Master Elbow. Come | Come hether to me, Master Elbow: come |
Measure for Measure | MM II.i.246 | hither, master constable. How long have you been in | hither Master Constable: how long haue you bin in |
Measure for Measure | MM III.ii.3 | have all the world drink brown and white bastard. | haue all the world drinke browne & white bastard. |
Measure for Measure | MM III.ii.61 | sent thee thither. For debt, Pompey? Or how? | sent thee thether: for debt Pompey? Or how? |
Measure for Measure | MM III.ii.177 | The whitest virtue strikes. What king so strong | The whitest vertue strikes. What King so strong, |
Measure for Measure | MM IV.ii.1 | Come hither, sirrah. Can you cut off a man's | Come hither sirha; can you cut off a mans |
Measure for Measure | MM IV.ii.57 | Call hither Barnardine and Claudio. | Call hether Barnardine and Claudio: |
Measure for Measure | MM IV.iii.19 | Sirrah, bring Barnardine hither. | Sirrah, bring Barnardine hether. |
Measure for Measure | MM IV.iii.106 | If yet her brother's pardon be come hither, | If yet her brothers pardon be come hither: |
Measure for Measure | MM V.i.124 | Who knew of your intent and coming hither? | Who knew of your intent and comming hither? |
Measure for Measure | MM V.i.154 | Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither, | Intended 'gainst Lord Angelo, came I hether |
Measure for Measure | MM V.i.324 | 'Tis he, my lord. Come hither, goodman baldpate. | 'Tis he, my Lord: come hither goodman bald-pate, |
Measure for Measure | MM V.i.371.2 | Come hither, Mariana. | Come hither Mariana, |
Measure for Measure | MM V.i.378.2 | Come hither, Isabel. | Come hither Isabell, |
Measure for Measure | MM V.i.466 | Go, fetch him hither. Let me look upon him. | Goe fetch him hither, let me looke vpon him. |
The Merchant of Venice | MV I.ii.8 | comes sooner by white hairs, but competency lives | comes sooner by white haires, but competencie liues |
The Merchant of Venice | MV I.ii.108 | hither in company of the Marquess of Montferrat? | hither in companie of the Marquesse of Mountferrat? |
The Merchant of Venice | MV II.i.1.2 | tawny Moor all in white, and three or four followers | tawnie Moore all in white, and three or foure followers |
The Merchant of Venice | MV II.ii.40 | By God's sonties, 'twill be a hard way to hit! Can | Be Gods sonties 'twill be a hard waie to hit, can |
The Merchant of Venice | MV II.iv.13 | And whiter than the paper it writ on | And whiter then the paper it writ on, |
The Merchant of Venice | MV II.iv.16 | Whither goest thou? | Whither goest thou? |
The Merchant of Venice | MV III.ii.86 | Who inward searched, have livers white as milk, | Who inward searcht, haue lyuers white as milke, |
The Merchant of Venice | MV III.ii.220 | Lorenzo and Salerio, welcome hither, | Lorenzo and Salerio, welcome hether, |
The Merchant of Venice | MV III.ii.267 | Have all his ventures failed? What, not one hit? | Hath all his ventures faild, what not one hit, |
The Merchant of Venice | MV IV.i.452 | Come, you and I will thither presently, | Come, you and I will thither presently, |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.15 | give the dozen white luces in their coat. | giue the dozen white Luces in their Coate. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.17 | The dozen white louses do become an old coat well. | The dozen white Lowses doe become an old Coat well: |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.25 | Not a whit. | Not a whit. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.101 | knight. Come hither. | Knight: Come hither. |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.139 | Whither go you, George? Hark you. | Whether goe you (George?) harke you. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.ii.9 | Well met, Mistress Page. Whither go you? | Well met mistris Page, whether go you. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.ii.22 | He, he. I can never hit on's name. There | He, he, I can neuer hit on's name; there |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.13 | among the whitsters in Datchet Mead, and there empty | among the Whitsters in Dotchet Mead, and there empty |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.100 | Your husband's coming hither, woman, | Your husband's comming hether (Woman) |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.123 | it were going to bucking. Or – it is whiting-time – send | it were going to bucking: Or it is whiting time, send him |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.144 | Whither bear you this? | Whether beare you this? |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.146 | Why, what have you to do whither they | Why, what haue you to doe whether they |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.21 | Cannot attain it, why then – hark you hither. | Cannot attaine it, why then harke you hither. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.v.70 | at his heels a rabble of his companions, thither provoked | at his heeles, a rabble of his companions, thither prouoked |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.i.17 | Come hither, William. Hold up your head. Come. | Come hither William; hold vp your head; come. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.120 | Come hither, Mistress Ford. Mistress Ford, the honest | come hither Mistris Ford, Mistris Ford, the honest |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.25 | And let us two devise to bring him thither. | And let vs two deuise to bring him thether. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.43 | And in this shape, when you have brought him thither, | And in this shape, when you haue brought him thether, |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.48 | Like urchins, ouphes, and fairies, green and white, | Like Vrchins, Ouphes, and Fairies, greene and white, |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.70 | Finely attired in a robe of white. | finely attired in a robe of white. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.v.104 | white spot about her. | white spot about her. |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.vi.35 | Her father means she shall be all in white, | Her Father meanes she shall be all in white; |
The Merry Wives of Windsor | MW V.ii.6 | white, and cry ‘ mum ’; she cries ‘ budget ’; and by that | white, and cry Mum; she cries Budget, and by that |
The Merry Wives of Windsor | MW V.ii.9 | ‘ mum ’ or her ‘ budget ’? The white will decipher her | Mum, or her Budget? The white will decipher her |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.37 | Fairies black, grey, green, and white, | Fairies blacke, gray, greene, and white, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.70 | In emerald tufts, flowers purple, blue, and white, | In Emrold-tuffes, Flowres purple, blew, and white, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.103.3 | Slender another way, and takes off a boy in white; | |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.192 | I went to her in white, and cried ‘ mum,’ and | I went to her in greene, and cried Mum, and |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.196 | your purpose, turned my daughter into green; and | your purpose: turn'd my daughter into white, and |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.202 | Why? Did you take her in green? | Why? did you take her in white? |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.180 | God speed, fair Helena! Whither away? | God speede faire Helena, whither away? |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.251 | To have his sight thither, and back again. | To haue his sight thither, and backe againe. |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.1 | How now, spirit; whither wander you? | How now spirit, whether wander you? |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.148 | My gentle Puck, come hither. Thou rememberest | My gentle Pucke come hither; thou remembrest |
A Midsummer Night's Dream | MND II.i.167 | Before, milk-white; now purple with love's wound: | Before, milke-white; now purple with loues wound, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.15 | Not a whit. I have a device to make all well. | Not a whit, I haue a deuice to make all well. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.38 | tremble. My life for yours: if you think I come hither | tremble: my life for yours. If you thinke I come hither |
A Midsummer Night's Dream | MND III.i.86 | Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, | Most radiant Piramus, most Lilly white of hue, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.103 | Hit with Cupid's archery, | Hit with Cupids archery, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.141 | That pure congealed white, high Taurus' snow, | That pure congealed white, high Tauruss now, |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.144 | This princess of pure white, this seal of bliss! | This Princesse of pure white, this seale of blisse. |
A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.425.2 | Come hither; I am here. | Come hither, I am here. |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.150 | I came with Hermia hither. Our intent | I came with Hermia hither. Our intent |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.160 | Of this their purpose hither to this wood, | Of this their purpose hither, to this wood, |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.161 | And I in fury hither followed them, | And I in furie hither followed them; |
Much Ado About Nothing | MA I.i.238 | at me; and he that hits me, let him be clapped on the | at me, and he that hit's me, let him be clapt on the |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.60 | Come, come, let us thither; this may prove | Come, come, let vs thither, this may proue |
Much Ado About Nothing | MA II.i.171 | Whither? | Whither? |
Much Ado About Nothing | MA II.i.238 | go thither; so, indeed, all disquiet, horror, and perturbation | goe thither, so indeed all disquiet, horror, and perturbation |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.4 | hither to me in the orchard. | hither to me in the orchard. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.91 | Come hither, Leonato. What was it you told me of today, | Come hither Leonato, what was it you told me of to day, |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.121 | white-bearded fellow speaks it; knavery cannot, sure, | white-bearded fellow speakes it: knauery cannot sure |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.3 | I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe | Ile bring you thither my Lord, if you'l vouchsafe |
Much Ado About Nothing | MA III.ii.91 | I came hither to tell you; and, circumstances | I came hither to tell you, and circumstances |
Much Ado About Nothing | MA III.iii.13 | Come hither, neighbour Seacoal. God hath | Come hither neighbour Sea-coale, God hath |
Much Ado About Nothing | MA III.iv.4 | And bid her come hither. | And bid her come hither. |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.4 | You come hither, my lord, to marry this lady? | You come hither, my Lord, to marry this Lady. |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.8 | Lady, you come hither to be married to this Count. | Lady, you come hither to be married to this Count. |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.159 | In angel whiteness beat away those blushes; | In Angel whitenesse beare away those blushes, |
Much Ado About Nothing | MA IV.ii.26 | I will go about with him. Come you hither, sirrah; a | I will goe about with him: come you hither sirra, a |
Much Ado About Nothing | MA V.i.292 | white and black, this plaintiff here, the offender, did call | white and black, this plaintiffe here, the offendour did call |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.14 | hit, but hurt not. | hit, but hurt not. |
Much Ado About Nothing | MA V.ii.61 | Suffer love! A good epithet, I do suffer love | Suffer loue! a good epithite, I do suffer loue |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.12 | And when I send for you, come hither masked. | And when I send for you, come hither mask'd: |
Othello | Oth I.i.14 | Horribly stuffed with epithets of war, | Horribly stufft with Epithites of warre, |
Othello | Oth I.i.90 | Is tupping your white ewe. Arise, arise, | Is tupping your white Ewe. Arise, arise, |
Othello | Oth I.iii.73.1 | Hath hither brought. | Hath hither brought. |
Othello | Oth I.iii.120.2 | Fetch Desdemona hither. | Fetch Desdemona hither. |
Othello | Oth I.iii.176 | Light on the man! Come hither, gentle mistress; | Light on the man. Come hither gentle Mistris, |
Othello | Oth I.iii.183 | I am hitherto your daughter. But here's my husband; | I am hitherto your Daughter. But heere's my Husband; |
Othello | Oth I.iii.190 | Come hither, Moor: | Come hither Moore; |
Othello | Oth II.i.132 | She'll find a white that shall her blackness fit. | She'le find a white, that shall her blacknesse fit. |
Othello | Oth II.i.208 | the harbour. (To Roderigo) Come hither. If thou be'st | the Harbour. Come thither, if thou be'st |
Othello | Oth III.i.27 | She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall | She is stirring sir: if she will stirre hither, I shall |
Othello | Oth III.iv.18 | Seek him; bid him come hither; tell him I | Seeke him, bidde him come hither: tell him, I |
Othello | Oth IV.i.78 | Cassio came hither. I shifted him away | Cassio came hither. I shifted him away, |
Othello | Oth IV.i.135 | certain Venetians, and thither comes the bauble and, by | certaine Venetians, and thither comes the Bauble, and |
Othello | Oth IV.ii.18.2 | Bid her come hither: go! | Bid her come hither: go. |
Othello | Oth IV.ii.23.2 | Pray, chuck, come hither. | Pray you Chucke come hither. |
Othello | Oth IV.ii.105.1 | And call thy husband hither. | And call thy husband hither. |
Othello | Oth IV.ii.232 | sups tonight with a harlotry; and thither will I go to | sups to night with a Harlotry: and thither will I go to |
Othello | Oth V.ii.4 | Nor scar that whiter skin of hers than snow, | Nor scarre that whiter skin of hers, then Snow, |
Othello | Oth V.ii.67 | I never gave it him. Send for him hither. | I neuer gaue it him: Send, for him hither: |
Pericles | Per Chorus.I.32 | Made many princes thither frame | Made many Princes thither frame, |
Pericles | Per I.i.164 | shot from a well-experienced archer hits the mark his | shot from a well experienst Archer hits the marke his |
Pericles | Per I.ii.8 | Whose aim seems far too short to hit me here. | Whose arme seemes farre too short to hit me here, |
Pericles | Per I.ii.80 | Such fear so grew in me I hither fled | Which feare so grew in me I hither fled, |
Pericles | Per I.iv.61 | A portly sail of ships make hitherward. | a portlie saile of ships make hitherward. |
Pericles | Per I.iv.72 | Of their white flags displayed they bring us peace, | of their white flagges displayde, they bring vs peace, |
Pericles | Per Chorus.III.34 | Brought hither to Pentapolis, | Brought hither to Penlapolis, |
Pericles | Per III.i.74 | Thither, gentle mariner, | Thither gentle Mariner, |
Pericles | Per III.ii.60 | As ever hit my nostril. So, up with it! | As euer hit my nostrill: so, vp with it. |
Pericles | Per III.ii.79 | Fetch hither all my boxes in my closet. | fetch hither all my Boxes in my Closet, |
Pericles | Per III.iii.8 | That the strict fates had pleased you had brought her hither, | that the strict fates had pleas'd, you had brought her hither |
Pericles | Per Chorus.IV.22 | With fingers long, small, white as milk; | With fingers long, small, white as milke, |
Pericles | Per Chorus.IV.33 | Vie feathers white. Marina gets | Vie feathers white, Marina gets |
Pericles | Per IV.ii.106 | hither; here he does but repair it. I know he will come in | hither, here he does but repaire it, I knowe hee will come in |
Pericles | Per IV.ii.110 | Pray you, come hither awhile. You | Pray you come hither a while, you |
Pericles | Per IV.vi.31 | For flesh and blood, sir, white and red, you shall | For flesh and bloud Sir, white and red, you shall |
Pericles | Per IV.vi.101 | Had I brought hither a corrupted mind, | had I brought hither a corrupted minde, |
Pericles | Per IV.vi.124 | Whither would you have me? | Whither would you haue mee? |
Pericles | Per IV.vi.151 | Whither wilt thou have me? | Whither wilt thou haue mee? |
Pericles | Per V.i.143 | And thou by some incensed god sent hither | and thou by some insenced God sent hither |
Pericles | Per V.i.178 | Whither will you have me? Why do you weep? It may be | whither wil you haue me? why doe you weep? It may be |
Pericles | Per V.i.195 | And drown me with their sweetness. O, come hither, | and drowne me with their sweetnesse: Oh come hither, |
Pericles | Per V.i.239 | My temple stands in Ephesus. Hie thee thither, | My Temple stands in Ephesus, Hie thee thither, |
Pericles | Per V.ii.19 | That he can hither come so soon | That he can hither come so soone, |
Pericles | Per V.iii.27 | Whither I invite you. Look, | whither I inuite you, looke |
Richard II | R2 I.i.3 | Brought hither Henry Hereford, thy bold son, | Brought hither Henry Herford thy bold son: |
Richard II | R2 I.iii.17 | Who hither come engaged by my oath, – | Who hither comes engaged by my oath |
Richard II | R2 I.iii.27 | Both who he is, and why he cometh hither | Both who he is, and why he commeth hither, |
Richard II | R2 I.iii.31 | What is thy name? And wherefore comest thou hither | What is thy name? and wherfore comst yu hither |
Richard II | R2 II.i.103 | The waste is no whit lesser than thy land. | The waste is no whit lesser then thy Land: |
Richard II | R2 II.i.287 | Are making hither with all due expedience, | Are making hither with all due expedience, |
Richard II | R2 II.ii.136 | Thither will I with you; for little office | Thither will I with you, for little office |
Richard II | R2 III.ii.78 | And till so much blood thither come again | And till so much blood thither come againe, |
Richard II | R2 III.ii.112 | Whitebeards have armed their thin and hairless scalps | White Beares haue arm'd their thin and hairelesse Scalps |
Richard II | R2 III.iii.38 | To his most royal person, hither come | to his Royall Person: hither come |
Richard II | R2 III.iii.112 | His coming hither hath no further scope | His comming hither hath no further scope, |
Richard II | R2 III.iii.122 | His noble cousin is right welcome hither, | His Noble Cousin is right welcome hither, |
Richard II | R2 IV.i.155 | Fetch hither Richard, that in common view | Fetch hither Richard, that in common view |
Richard II | R2 IV.i.176 | To do what service am I sent for hither? | To doe what seruice, am I sent for hither? |
Richard II | R2 IV.i.264 | Let it command a mirror hither straight | Let it command a Mirror hither straight, |
Richard II | R2 IV.i.313 | Whither? | Whither? |
Richard II | R2 IV.i.314 | Whither you will, so I were from your sights. | Whither you will, so I were from your sights. |
Richard II | R2 V.i.79 | She came adorned hither like sweet May, | She came adorned hither like sweet May; |
Richard II | R2 V.i.85 | Then whither he goes, thither let me go. | Then whither he goes, thither let me goe. |
Richard II | R2 V.v.69 | What art thou, and how comest thou hither | What art thou? And how com'st thou hither? |
Richard II | R2 V.vi.33 | Richard of Bordeaux, by me hither brought. | Richard of Burdeaux, by me hither brought. |
Richard III | R3 I.ii.107 | Let him thank me that holp to send him thither; | Let him thanke me, that holpe to send him thither: |
Richard III | R3 I.ii.226 | No, to Whitefriars – there attend my coming. | No: to White Friars, there attend my comming |
Richard III | R3 I.iv.86 | cam'st thou hither? | camm'st thou hither. |
Richard III | R3 I.iv.88 | came hither on my legs. | came hither on my Legges. |
Richard III | R3 I.iv.174 | Who sent you hither? Wherefore do you come? | Who sent you hither? Wherefore do you come? |
Richard III | R3 I.iv.228 | Provoke us hither now to slaughter thee. | Prouoke vs hither now, to slaughter thee. |
Richard III | R3 II.ii.122 | Hither to London, to be crowned our King. | Hither to London, to be crown'd our King. |
Richard III | R3 II.iii.1 | Good morrow, neighbour. Whither away so fast? | Cit. Good morrow Neighbour, whether away so fast? |
Richard III | R3 II.iii.45 | But leave it all to God. Whither away? | But leaue it all to God. Whither away? |
Richard III | R3 II.iv.69 | And thither bear your treasure and your goods. | And thether beare your Treasure and your Goodes, |
Richard III | R3 III.i.157 | Well, let them rest. Come hither, Catesby. Thou art sworn | Well, let them rest: Come hither Catesby, / Thouart sworne |
Richard III | R3 III.iv.80 | Woe, woe for England, not a whit for me! | Woe, woe for England, not a whit for me, |
Richard III | R3 IV.i.7 | As much to you, good sister. Whither away? | As much to you, good Sister: whither away? |
Richard III | R3 IV.i.81 | Which hitherto hath held mine eyes from rest; | Which hitherto hath held mine eyes from rest: |
Richard III | R3 IV.ii.41 | I partly know the man. Go call him hither, boy. | I partly know the man: goe call him hither, / Boy. |
Richard III | R3 IV.ii.49 | Come hither, Catesby. Rumour it abroad | Come hither Catesby, rumor it abroad, |
Richard III | R3 IV.ii.77 | Thou sing'st sweet music. Hark, come hither, Tyrrel. | Thou sing'st sweet Musique: / Hearke, come hither Tyrrel, |
Richard III | R3 IV.iv.73 | And send them thither. But at hand, at hand, | And send them thither: But at hand, at hand |
Richard III | R3 IV.iv.203 | And therefore level not to hit their lives. | And therefore leuell not to hit their liues. |
Richard III | R3 IV.iv.444 | Ratcliffe, come hither. Post to Salisbury. | Catesby come hither, poste to Salisbury: |
Richard III | R3 IV.iv.445 | When thou com'st thither – (To Catesby) Dull unmindful villain, | When thou com'st thither: Dull vnmindfull Villaine, |
Richard III | R3 IV.iv.464 | White-livered runagate, what doth he there? | White-liuer'd Runnagate, what doth he there? |
Richard III | R3 IV.iv.513.1 | No man knows whither. | No man knowes whither. |
Richard III | R3 V.ii.13 | From Tamworth thither is but one day's march. | From Tamworth thither, is but one dayes march. |
Richard III | R3 V.iii.64 | Saddle white Surrey for the field tomorrow. | Saddle white Surrey for the Field to morrow: |
Richard III | R3 V.v.11 | Whither, if it please you, we may now withdraw us. | Whither (if you please) we may withdraw vs. |
Richard III | R3 V.v.19 | We will unite the White Rose and the Red. | We will vnite the White Rose, and the Red. |
Romeo and Juliet | RJ I.i.207 | A right fair mark, fair coz, is soonest hit. | A right faire marke, faire Coze, is soonest hit. |
Romeo and Juliet | RJ I.i.208 | Well, in that hit you miss. She'll not be hit | Well in that hit you misse, sheel not be hit |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.70 | A fair assembly. Whither should they come? | A faire assembly, whither should they come? |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.72 | Whither? To supper? | Whither? to supper? |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.84 | Go thither, and, with unattainted eye | Go thither and with vnattainted eye, |
Romeo and Juliet | RJ I.v.56 | Come hither, covered with an antic face, | Come hither couer'd with an antique face, |
Romeo and Juliet | RJ I.v.62 | A villain, that is hither come in spite | A Villaine that is hither come in spight, |
Romeo and Juliet | RJ I.v.128 | Come hither, Nurse. What is yond gentleman? | Come hither Nurse, / What is yond Gentleman: |
Romeo and Juliet | RJ II.i.33 | If love be blind, love cannot hit the mark. | If Loue be blind, Loue cannot hit the marke, |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.29 | Unto the white-upturned wondering eyes | Vnto the white vpturned wondring eyes |
Romeo and Juliet | RJ II.ii.62 | How camest thou hither, tell me, and wherefore? | How cam'st thou hither. / Tell me, and wherefore? |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.37 | Or if not so, then here I hit it right –, | Or if not so, then here I hit it right. |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.14 | stabbed with a white wench's black eye; shot through the | stab'd with a white wenches blacke eye, runne through the |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.54 | Thou hast most kindly hit it. | Thou hast most kindly hit it. |
Romeo and Juliet | RJ II.iv.138 | thither. | thither. |
Romeo and Juliet | RJ III.i.168 | An envious thrust from Tybalt hit the life | An enuious thrust from Tybalt, hit the life |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.19 | Whiter than new snow upon a raven's back. | Whiter then new Snow vpon a Rauens backe: |
Romeo and Juliet | RJ III.ii.129 | Will you go to them? I will bring you thither. | Will you go to them? I will bring you thither. |
Romeo and Juliet | RJ III.iii.36 | On the white wonder of dear Juliet's hand | On the white wonder of deare Iuliets hand, |
Romeo and Juliet | RJ III.v.67 | What unaccustomed cause procures her hither? | What vnaccustom'd cause procures her hither? |
Romeo and Juliet | RJ III.v.155 | Or I will drag thee on a hurdle thither. | Or I will drag thee, on a Hurdle thither. |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.115 | And hither shall he come. And he and I | Shall Romeo by my Letters know our drift, |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.116 | Will watch thy waking, and that very night | And hither shall he come, and that very night |
Romeo and Juliet | RJ IV.ii.30 | Ay, marry, go, I say, and fetch him hither. | I marrie go I say, and fetch him hither. |
Romeo and Juliet | RJ IV.iv.9 | No, not a whit. What! I have watched ere now | No not a whit: what? I haue watcht ere now |
Romeo and Juliet | RJ V.i.58 | Come hither, man. I see that thou art poor. | Come hither man, I see that thou art poore, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.58 | I must indeed; and therefore came I hither. | I must indeed, and therfore came I hither: |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.65 | For I come hither armed against myself. | For I come hither arm'd against my selfe: |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.183 | Hold him in safety till the Prince come hither. | Hold him in safety, till the Prince come hither. |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.247 | That he should hither come as this dire night | That he should hither come, as this dyre night, |
The Taming of the Shrew | TS induction.2.73 | Well, bring our lady hither to our sight, | Well, bring our Ladie hither to our sight, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.97 | Prefer them hither; for to cunning men | Preferre them hither: for to cunning men, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.223 | Sirrah, come hither. 'Tis no time to jest, | Sirra come hither, 'tis no time to iest, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.232.2 | I, sir? Ne'er a whit. | I sir, ne're a whit. |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.105 | Unless you will accompany me thither. | Vnlesse you wil accompanie me thither. |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.162 | Trow you whither I am going? To Baptista Minola. | Trow you whither I am going? To Baptista Minola, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.172 | So shall I no whit be behind in duty | So shal I no whit be behinde in dutie |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.196 | Why came I hither but to that intent? | Why came I hither, but to that intent? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.195 | Moved, in good time! Let him that moved you hither | Mou'd, in good time, let him that mou'd you hether |
The Taming of the Shrew | TS II.i.198.2 | Thou hast hit it. Come, sit on me. | Thou hast hit it: come sit on me. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.236 | No, not a whit. I find you passing gentle. | No, not a whit, I finde you passing gentle: |
The Taming of the Shrew | TS III.ii.103 | And sent you hither so unlike yourself? | And sent you hither so vnlike your selfe? |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.42 | in their new fustian, their white stockings, and | in their new fustian, the white stockings, and |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.137 | And bid my cousin Ferdinand come hither. | And bid my cozen Ferdinand come hither: |
The Taming of the Shrew | TS IV.i.173 | Away, away, for he is coming hither. | Away, away, for he is comming hither. |
The Taming of the Shrew | TS IV.iii.182 | There will we mount, and thither walk on foot. | There wil we mount, and thither walke on foote, |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.30 | Such war of white and red within her cheeks! | Such warre of white and red within her cheekes: |
The Taming of the Shrew | TS IV.v.38 | Whither away, or where is thy abode? | Whether away, or whether is thy aboade? |
The Taming of the Shrew | TS V.i.9 | Thither must I, and here I leave you, sir. | Thither must I, and here I leaue you sir. |
The Taming of the Shrew | TS V.i.40 | Come hither, crack-hemp. | Come hither crackhempe. |
The Taming of the Shrew | TS V.i.42 | Come hither, you rogue. What, have you forgot | Come hither you rogue, what haue you forgot |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.50 | This bird you aimed at, though you hit her not – | This bird you aim'd at, though you hit her not, |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.57 | O, O, Petruchio! Tranio hits you now. | Oh, oh Petruchio, Tranio hits you now. |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.59 | Confess, confess, hath he not hit you here? | Confesse, confesse, hath he not hit you here? |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.102 | Go fetch them hither. If they deny to come, | Goe fetch them hither, if they denie to come, |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.104 | Away, I say, and bring them hither straight. | Away I say, and bring them hither straight. |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.185 | (to Lucentio) 'Twas I won the wager, though you hit the white, | 'Twas I wonne the wager, though you hit the white, |
The Tempest | Tem I.ii.63.1 | But blessedly holp hither. | But blessedly holpe hither. |
The Tempest | Tem I.ii.269 | This blue-eyed hag was hither brought with child, | This blew ey'd hag, was hither brought with child, |
The Tempest | Tem I.ii.304 | And hither come in't. Go! Hence with diligence! | And hither come in't: goe: hence / With diligence. Exit. |
The Tempest | Tem II.ii.118 | hither? Swear by this bottle how thou cam'st hither. I | hither? Sweare by this Bottle how thou cam'st hither: I |
The Tempest | Tem IV.i.55 | The white cold virgin snow upon my heart | The white cold virgin Snow, vpon my heart |
The Tempest | Tem IV.i.83 | Summoned me hither to this short-grassed green? | Summond me hither, to this short gras'd Greene? |
The Tempest | Tem IV.i.135 | Come hither from the furrow, and be merry. | Come hether from the furrow, and be merry, |
The Tempest | Tem IV.i.186 | The trumpery in my house, go bring it hither, | The trumpery in my house, goe bring it hither |
The Tempest | Tem V.i.204.1 | Which brought us hither. | Which brought vs hither. |
The Tempest | Tem V.i.228 | From strange to stranger. Say, how came you hither? | From strange, to stranger: say, how came you hither? |
The Tempest | Tem V.i.240.1 | And were brought moping hither. | And were brought moaping hither. |
The Tempest | Tem V.i.251 | And think of each thing well. (aside to Ariel) Come hither, spirit. | And thinke of each thing well: Come hither Spirit, |
Timon of Athens | Tim I.i.193 | Whither art going? | Whether art going? |
Timon of Athens | Tim I.ii.155.2 | The little casket bring me hither. | The little Casket bring me hither. |
Timon of Athens | Tim I.ii.182 | Four milk-white horses, trapped in silver. | Foure Milke-white Horses, trapt in Siluer. |
Timon of Athens | Tim II.ii.40.2 | (To Flavius) Come hither. Pray you, | Come hither: pray you |
Timon of Athens | Tim III.i.6 | warrant. Why, this hits right: I dreamt of a silver basin | warrant. Why this hits right: I dreampt of a Siluer Bason |
Timon of Athens | Tim IV.iii.29 | Black white, foul fair, wrong right, | Blacke, white; fowle, faire; wrong, right; |
Timon of Athens | Tim IV.iii.112 | Pity not honoured age for his white beard; | Pitty not honour'd Age for his white Beard, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.199 | I was directed hither. Men report | I was directed hither. Men report, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.290 | Thee thither in a whirlwind. If thou wilt, | Thee thither in a whirlewind: if thou wilt, |
Timon of Athens | Tim IV.iii.349 | me, thou mightst have hit upon it here. The commonwealth | me, thou might'st / Haue hit vpon it heere. / The Commonwealth |
Timon of Athens | Tim V.i.70 | We are hither come to offer you our service. | We are hither come / To offer you our seruice. |
Timon of Athens | Tim V.i.178 | There's not a whittle in th' unruly camp | There's not a whittle, in th'vnruly Campe, |
Timon of Athens | Tim V.i.209 | Come hither ere my tree hath felt the axe, | Come hither ere my Tree hath felt the Axe, |
Timon of Athens | Tim V.i.216 | The turbulent surge shall cover. Thither come, | The turbulent Surge shall couer; thither come, |
Titus Andronicus | Tit I.i.185 | This palliament of white and spotless hue, | This Palliament of white and spotlesse Hue, |
Titus Andronicus | Tit II.i.97.1 | Aaron, thou hast hit it. | Aaron thou hast hit it. |
Titus Andronicus | Tit II.i.97.2 | Would you had hit it too, | Would you had hit it too, |
Titus Andronicus | Tit II.i.117 | Single you thither then this dainty doe, | Single you thither then this dainty Doe, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.76 | Dismounted from your snow-white goodly steed. | Dismounted from your Snow-white goodly Steed, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.77 | And wandered hither to an obscure plot, | And wandred hither to an obscure plot, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.92 | These two have 'ticed me hither to this place. | These two haue tic'd me hither to this place, |
Titus Andronicus | Tit II.iii.251 | Brought hither in a most unlucky hour | Brought hither in a most vnluckie houre, |
Titus Andronicus | Tit III.i.155 | Will send thee hither both thy sons alive, | Will send thee hither both thy sonnes aliue, |
Titus Andronicus | Tit III.i.185 | Come hither, Aaron, I'll deceive them both: | Come hither Aaron, Ile deceiue them both, |
Titus Andronicus | Tit III.ii.73 | Come hither purposely to poison me. | Come hither purposely to poyson me. |
Titus Andronicus | Tit IV.i.11 | Somewhither would she have thee go with her. | Some whether would she haue thee goe with her. |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.53 | Well, more or less, or ne'er a whit at all. | Well, more or lesse, or nere a whit at all, |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.97 | Ye white-limed walls, ye alehouse painted signs! | Ye white-limb'd walls, ye Ale-house painted signes, |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.101 | Can never turn the swan's black legs to white, | Can neuer turne the Swans blacke legs to white, |
Titus Andronicus | Tit IV.iii.101 | Sirrah, come hither; make no more ado, | Sirrah come hither, make no more adoe, |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.56 | Go, drag the villain hither by the hair. | Goe dragge the villaine hither by the haire, |
Titus Andronicus | Tit IV.iv.65 | They hither march amain, under conduct | They hither march amaine, vnder conduct |
Titus Andronicus | Tit V.i.31 | But where the bull and cow are both milk-white, | But where the Bull and Cow are both milk-white, |
Titus Andronicus | Tit V.i.38 | Surprised him suddenly, and brought him hither | Surpriz'd him suddainely, and brought him hither |
Titus Andronicus | Tit V.i.44 | Say, wall-eyed slave, whither wouldst thou convey | Say wall-ey'd slaue, whether would'st thou conuay |
Titus Andronicus | Tit V.ii.151 | Publius, come hither; Caius, and Valentine. | Publius come hither, Caius, and Valentine. |
Titus Andronicus | Tit V.iii.58 | Go, fetch them hither to us presently. | Go fetch them hither to vs presently. |
Titus Andronicus | Tit V.iii.142 | And hither hale that misbelieving Moor | And hither hale that misbelieuing Moore, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.159 | Come hither, boy, come, come, and learn of us | Come hither Boy, come, come, and learne of vs |
Troilus and Cressida | TC prologue.22 | Sets all on hazard. And hither am I come, | Sets all on hazard. And hither am I come, |
Troilus and Cressida | TC I.i.57 | In whose comparison all whites are ink | (In whose comparison, all whites are Inke) |
Troilus and Cressida | TC I.i.117 | But to the sport abroad, are you bound thither? | But to the sport abroad, are you bound thither? |
Troilus and Cressida | TC I.ii.2.1 | And whither go they? | And whether go they? |
Troilus and Cressida | TC I.ii.120 | came and puts me her white hand to his cloven chin – | came and puts me her white hand to his clouen chin. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.137 | tickled his chin – indeed, she has a marvellous white | tickled his chin, indeed shee has a maruel's white |
Troilus and Cressida | TC I.ii.140 | And she takes upon her to spy a white hair on | And shee takes vpon her to spie a white haire on |
Troilus and Cressida | TC I.ii.151 | Marry, at the white hair that Helen spied on | Marry at the white haire that Hellen spied on |
Troilus and Cressida | TC I.ii.159 | your chin, and one of them is white.’ | your chinne; and one of them is white. |
Troilus and Cressida | TC I.ii.162 | and-fifty hairs,’ quoth he, ‘ and one white: that white | and fiftie haires quoth hee, and one white, that white |
Troilus and Cressida | TC I.ii.268 | not have hit, I can watch you for telling how I took the | not haue hit, I can watch you for telling how I took the |
Troilus and Cressida | TC I.iii.384 | That we have better men. But, hit or miss, | That we haue better men. But hit or misse, |
Troilus and Cressida | TC II.iii.135 | ‘ Bring action hither; this cannot go to war. | Bring action hither, this cannot goe to warre: |
Troilus and Cressida | TC III.i.148 | With these your white enchanting fingers touched, | With these your white enchanting fingers toucht, |
Troilus and Cressida | TC III.ii.3 | No, sir; he stays for you to conduct him thither. | No sir, he stayes for you to conduct him thither. |
Troilus and Cressida | TC III.iii.31 | And bring us Cressid hither; Calchas shall have | And bring vs Cressid hither: Calcas shall haue |
Troilus and Cressida | TC III.iii.234 | Go call Thersites hither, sweet Patroclus. | Goe call Thersites hither sweet Patroclus, |
Troilus and Cressida | TC IV.ii.57 | him hither, go. | him hither, goe. |
Troilus and Cressida | TC IV.iv.98.2 | Good brother, come you hither, | Good brother come you hither, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.6.1 | And hale him hither. | And hale him hither. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.175 | You brace of warlike brothers, welcome hither. | You brace of warlike Brothers, welcome hither. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.209 | By this white beard, I'd fight with thee tomorrow. | by this white beard I'ld fight with thee to morrow. |
Troilus and Cressida | TC IV.v.251.1 | Where thou wilt hit me dead? | Where thou wilt hit me dead? |
Troilus and Cressida | TC IV.v.286.1 | To bring me thither? | To bring me thither? |
Troilus and Cressida | TC V.i.65.1 | No, not a whit. | No, not a whit. |
Troilus and Cressida | TC V.ii.50 | In faith, I do not: come hither once again. | In faith I doe not: come hither once againe. |
Troilus and Cressida | TC V.ii.184 | Your passion draws ears hither. | Your passion drawes eares hither. |
Twelfth Night | TN I.v.228 | 'Tis beauty truly blent, whose red and white | Tis beauty truly blent, whose red and white, |
Twelfth Night | TN I.v.238 | Were you sent hither to praise me? | Were you sent hither to praise me? |
Twelfth Night | TN II.i.8 | Let me yet know of you whither you are bound. | Let me yet know of you, whither you are bound. |
Twelfth Night | TN II.ii.4 | arrived but hither. | ariu'd but hither. |
Twelfth Night | TN II.iii.26 | is no whipstock, my lady has a white hand, and the | is no Whip-stocke. My Lady has a white hand, and the |
Twelfth Night | TN II.iv.15 | Come hither, boy. If ever thou shalt love, | Come hither Boy, if euer thou shalt loue |
Twelfth Night | TN II.iv.54 | My shroud of white, stuck all with yew, | My shrowd of white, stuck all with Ew, |
Twelfth Night | TN II.v.45 | O for a stone-bow to hit him in the eye! | O for a stone-bow to hit him in the eye. |
Twelfth Night | TN III.iv.14.1 | Go, call him hither. | Go call him hither. |
Twelfth Night | TN III.iv.271 | you as surely as your feet hits the ground they step on. | you as surely, as your feete hits the ground they step on. |
Twelfth Night | TN III.iv.368 | Come hither, knight; come hither, Fabian. | Come hither Knight, come hither Fabian: |
Twelfth Night | TN V.i.74 | Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither. | Orsino's enemie. A witchcraft drew me hither: |
Twelfth Night | TN V.i.141 | Whither, my lord? Cesario, husband, stay! | Whether my Lord? Cesario, Husband, stay. |
Twelfth Night | TN V.i.275 | He shall enlarge him; fetch Malvolio hither. | He shall inlarge him: fetch Maluolio hither, |
Twelfth Night | TN V.i.312 | See him delivered, Fabian, bring him hither. | See him deliuer'd Fabian, bring him hither: |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.55 | And thither will I bring thee, Valentine. | And thither will I bring thee Valentine. |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.24 | Then tell me, whither were I best to send him? | Then tell me, whether were I best to send him? |
The Two Gentlemen of Verona | TG I.iii.29 | 'Twere good, I think, your lordship sent him thither. | 'Twere good, I thinke, your Lordship sent him thither, |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iii.19 | is my sister; for, look you, she is as white as a lily, and | is my sister: for, looke you, she is as white as a lilly, and |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.84 | I will send him hither to you presently. | I will send him hither to you presently. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.100 | His worth is warrant for his welcome hither, | His worth is warrant for his welcome hether, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.51 | Sir Valentine, whither away so fast? | Sir Valentine, whether away so fast? |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.128 | How shall I best convey the ladder thither? | How shall I best conuey the Ladder thither? |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.145 | While I, their king, that thither them importune, | While I (their King) that thither them importune |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.227 | Wringing her hands, whose whiteness so became them | Wringing her hands, whose whitenes so became them, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.250 | Even in the milk-white bosom of thy love. | Euen in the milke-white bosome of thy Loue. |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.i.16 | Whither travel you? | Whether trauell you? |
The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.65 | Not a whit, when it jars so. | Not a whit, when it iars so. |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.ii.47 | That leads towards Mantua, whither they are fled. | That leads toward Mantua, whether they are fled: |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.100 | And Julia herself hath brought it hither. | And Iulia her selfe hath brought it hither. |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.1.2 | a white robe before, singing and strewing flowers; | a white Robe before singing, and strewing Flowres: |
The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.80 | As it is white wast near to make the male | As it is white, wast neere to make the male |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.61.1 | Pray you, whither go you? | pray you whither goe you. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.61.2 | Whither? | Whither? |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iv.22 | He s' buy me a white cut, forth for to ride, | He's buy me a white Cut, forth for to ride |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.26 | And little Luce with the white legs, and bouncing Barbary. | And little Luce with the white legs, and bouncing Barbery. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.65 | And whither now are you bound-a? | And whither now are you bound a |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.81 | Friend, you must eat no white bread; if you do, | Friend you must eate no white bread, if you doe |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.119 | Makes ‘ Morris,’ and the cause that we came hither, | Makes Morris, and the cause that we came hether. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.103.1 | And hither came to tell you. | And hether came to tell you: |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.140.1 | Come hither; you are a wise man. | Come hither, you are a wise man. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.107 | Pure red and white, for yet no beard has blessed him; | Pure red, and white, for yet no beard has blest him. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.123 | Great and fine art in Nature. He's white-haired, | Great, and fine art in nature, he's white hair'd, |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.124 | Not wanton white, but such a manly colour | Not wanton white, but such a manly colour |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.34 | drown themselves, thither they go – Jupiter bless us! – | Drowne themselves, thither they goe, Iupiter blesse / Vs, |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.137.1 | Still music of records. Enter Emilia in white, her | Still Musicke of Records. Enter Emilia in white, her |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.137.3 | in white holding up her train, her hair stuck with | in white holding up her traine, her haire stucke with |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.139 | Sweet, solitary, white as chaste, and pure | Sweet, solitary, white as chaste, and pure |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.51 | Not a hair-worth of white, which some will say | Not a hayre worth of white, which some will say |
The Winter's Tale | WT I.ii.103 | Ere I could make thee open thy white hand | Ere I could make thee open thy white Hand: |
The Winter's Tale | WT I.ii.327 | The purity and whiteness of my sheets – | the puritie and whitenesse of my Sheetes |
The Winter's Tale | WT II.iii.144 | He is not guilty of her coming hither. | He is not guiltie of her comming hither. |
The Winter's Tale | WT II.iii.157 | It shall not neither. (To Antigonus) You, sir, come you hither: | It shall not neyther. You Sir, come you hither: |
The Winter's Tale | WT III.iii.21 | So filled and so becoming. In pure white robes, | So fill'd, and so becomming: in pure white Robes |
The Winter's Tale | WT III.iii.79 | talk on when thou art dead and rotten, come hither. | talke on, when thou art dead and rotten, come hither: |
The Winter's Tale | WT IV.ii.45 | fear, the angle that plucks our son thither. Thou shalt | feare) the Angle that pluckes our sonne thither. Thou shalt |
The Winter's Tale | WT IV.ii.49 | cause of my son's resort thither. Prithee be my present | cause of my sonnes resort thether. 'Prethe be my present |
The Winter's Tale | WT IV.iii.5 | The white sheet bleaching on the hedge, | The white sheete bleaching on the hedge, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.134 | In Whitsun pastorals: sure this robe of mine | In Whitson-Pastorals: Sure this Robe of mine |
The Winter's Tale | WT IV.iv.220 | Lawn as white as driven snow; | Lawne as white as driuen Snow, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.297.1 | Whither? | Whether? |
The Winter's Tale | WT IV.iv.297.2 | O whither? | O whether? |
The Winter's Tale | WT IV.iv.297.3 | Whither? | Whether? |
The Winter's Tale | WT IV.iv.300 | Me too; let me go thither. | Me too: Let me go thether: |
The Winter's Tale | WT IV.iv.306 | Then whither go'st? Say, whither? | Then whether goest? Say whether? |
The Winter's Tale | WT IV.iv.360 | As soft as dove's down and as white as it, | As soft as Doues-downe, and as white as it, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.401.2 | By my white beard, | By my white beard, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.659 | Of this escape and whither they are bound; | Of this escape, and whither they are bound; |
The Winter's Tale | WT IV.iv.710 | How now, rustics! Whither are you bound? | How now (Rustiques) whither are you bound? |
The Winter's Tale | WT V.i.126 | Your father's image is so hit in you, | Your Fathers Image is so hit in you, |
The Winter's Tale | WT V.i.150 | Of my behindhand slackness! – Welcome hither | Of my behind-hand slacknesse. Welcome hither, |
The Winter's Tale | WT V.ii.100 | of answer. Thither with all greediness of affection are | of answer. Thither (with all greedinesse of affection) are |
The Winter's Tale | WT V.ii.105 | that removed house. Shall we thither, and with our | that remoued House. Shall wee thither, and with our |