Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
All's Well That Ends Well | AW I.i.36 | the daughter of Gerard de Narbon? | the Daughter of Gerard de Narbon |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.148.1 | Why, that you are my daughter? | ------ Why, that you are my daughter? |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.161 | But, I your daughter, he must be my brother? | But I your daughter, he must be my brother. |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.162 | Yes, Helen, you might be my daughter-in-law. | Yes Hellen you might be my daughter in law, |
All's Well That Ends Well | AW I.iii.163 | God shield you mean it not! ‘ Daughter ’ and ‘ mother ’ | God shield you meane it not, daughter and mother |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.114 | A poor physician's daughter my wife! Disdain | A poore Physitians daughter my wife? Disdaine |
All's Well That Ends Well | AW II.iii.122 | A poor physician's daughter – thou dislikest | A poore Phisitians daughter, thou dislik'st |
All's Well That Ends Well | AW III.v.1.2 | her daughter Diana, and Mariana, with other | her daughter Violenta and Mariana, with other |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.17 | When I have found it. The Count he woos your daughter, | When I haue found it. The Count he woes your daughter, |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.31 | But that your daughter, ere she seems as won, | But that your daughter ere she seemes as wonne, |
All's Well That Ends Well | AW III.vii.37 | Instruct my daughter how she shall persever | Instruct my daughter how she shall perseuer, |
All's Well That Ends Well | AW IV.v.70 | daughter; which, in the minority of them both, his | daughter, which in the minoritie of them both, his |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.28 | What says he to your daughter? Have you spoke? | What sayes he to your daughter, / Haue you spoke? |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.43 | The daughter of this lord? | The daughter of this Lord? |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.75 | To sparkle in the spirits of my daughter, | To sparkle in the spirits of my daughter, |
All's Well That Ends Well | AW V.iii.176 | Your reputation comes too short for my daughter; | Your reputation comes too short for my daughter, |
Antony and Cleopatra | AC III.xiii.135 | Thou wast not made his daughter; and be thou sorry | Thou was't not made his daughter, and be thou sorrie |
As You Like It | AYL I.i.99 | Can you tell if Rosalind, the Duke's daughter, be | Can you tell if Rosalind the Dukes daughter bee |
As You Like It | AYL I.i.101 | O, no; for the Duke's daughter, her cousin, so | O no; for the Dukes daughter her Cosen so |
As You Like It | AYL I.i.105 | of her uncle than his own daughter, and never two ladies | of her Vncle, then his owne daughter, and neuer two Ladies |
As You Like It | AYL I.ii.144 | How now, daughter and cousin? Are you crept | How now daughter, and Cousin: / Are you crept |
As You Like It | AYL I.ii.258 | Which of the two was daughter of the Duke | Which of the two was daughter of the Duke, |
As You Like It | AYL I.ii.260 | Neither his daughter, if we judge by manners, | Neither his daughter, if we iudge by manners, |
As You Like It | AYL I.ii.261 | But yet indeed the taller is his daughter; | But yet indeede the taller is his daughter, |
As You Like It | AYL I.ii.262 | The other is daughter to the banished Duke, | The other is daughter to the banish'd Duke, |
As You Like It | AYL I.ii.264 | To keep his daughter company, whose loves | To keepe his daughter companie, whose loues |
As You Like It | AYL I.iii.56 | Thou art thy father's daughter, there's enough. | Thou art thy Fathers daughter, there's enough. |
As You Like It | AYL I.iii.93.1 | Hath banished me, his daughter? | Hath banish'd me his daughter? |
As You Like It | AYL II.ii.12 | Your daughter and her cousin much commend | Your daughter and her Cosen much commend |
As You Like It | AYL V.iv.19 | Keep you your word, O Duke, to give your daughter; | Keepe you your word, O Duke, to giue your daughter, |
As You Like It | AYL V.iv.20 | You yours, Orlando, to receive his daughter; | You yours Orlando, to receiue his daughter : |
As You Like It | AYL V.iv.29 | Methought he was a brother to your daughter. | Me thought he was a brother to your daughrer: |
As You Like It | AYL V.iv.108 | Good Duke, receive thy daughter, | Good Duke receiue thy daughter, |
As You Like It | AYL V.iv.115 | If there be truth in sight, you are my daughter. | If there be truth in sight, you are my daughter. |
As You Like It | AYL V.iv.145 | Even daughter, welcome, in no less degree. | Euen daughter welcome, in no lesse degree. |
Coriolanus | Cor I.iii.1 | I pray you, daughter, sing, or express yourself | I pray you daughter sing, or expresse your selfe |
Coriolanus | Cor I.iii.14 | returned his brows bound with oak. I tell thee, daughter, | return'd, his browes bound with Oake. I tell thee Daughter, |
Coriolanus | Cor V.iii.155 | Still to remember wrongs? Daughter, speak you: | Still to remember wrongs? Daughter, speake you: |
Coriolanus | Cor V.vi.122 | – He killed my son! – My daughter! – He killed my | He kill'd my Sonne, my daughter, he kill'd my |
Cymbeline | Cym I.i.4 | His daughter, and the heir of's kingdom – whom | His daughter, and the heire of's kingdome (whom |
Cymbeline | Cym I.ii.1 | No, be assured you shall not find me, daughter, | No, be assur'd you shall not finde me (Daughter) |
Cymbeline | Cym I.ii.80 | A neat-herd's daughter, and my Leonatus | A Neat-heards Daughter, and my Leonatus |
Cymbeline | Cym I.ii.85 | Dear lady daughter, peace! – Sweet sovereign, | Deere Lady daughter, peace. Sweet Soueraigne, |
Cymbeline | Cym I.v.12 | This matter of marrying his king's daughter, wherein | This matter of marrying his Kings Daughter, wherein |
Cymbeline | Cym I.vii.154 | He little cares for, and a daughter who | He little cares for, and a Daughter, who |
Cymbeline | Cym II.iii.36 | Attend you here the door of our stern daughter? | Attend you here the doore of our stern daughter |
Cymbeline | Cym II.iii.45 | Prefer you to his daughter: frame yourself | Preferre you to his daughter: Frame your selfe |
Cymbeline | Cym III.v.30 | Where is our daughter? She hath not appeared | Where is our Daughter? She hath not appear'd |
Cymbeline | Cym V.v.43 | Your daughter, whom she bore in hand to love | Your daughter, whom she bore in hand to loue |
Cymbeline | Cym V.v.66 | To have mistrusted her: yet, O my daughter, | To haue mistrusted her: yet (Oh my Daughter) |
Cymbeline | Cym V.v.147.2 | That paragon, thy daughter, | That Paragon, thy daughter, |
Cymbeline | Cym V.v.150 | My daughter? What of her? Renew thy strength: | My Daughter? what of hir? Renew thy strength |
Cymbeline | Cym V.v.194 | Of your chaste daughter the wide difference | Of your chaste Daughter, the wide difference |
Cymbeline | Cym V.v.218 | That killed thy daughter: villain-like, I lie; | That kill'd thy Daughter: Villain-like, I lye, |
Cymbeline | Cym V.v.447 | (to Cymbeline) The piece of tender air, thy virtuous daughter, | The peece of tender Ayre, thy vertuous Daughter, |
Hamlet | Ham I.iii.97 | As it behoves my daughter and your honour. | As it behoues my Daughter, and your Honour. |
Hamlet | Ham I.iii.117 | Lends the tongue vows. These blazes, daughter, | Giues the tongue vowes: these blazes, Daughter, |
Hamlet | Ham I.iii.120 | You must not take for fire. From this time | You must not take for fire. For this time Daughter, |
Hamlet | Ham II.ii.106 | I have a daughter – have while she is mine – | I haue a daughter: haue, whil'st she is mine, |
Hamlet | Ham II.ii.125 | This in obedience hath my daughter shown me, | This in Obedience hath my daughter shew'd me: |
Hamlet | Ham II.ii.134 | Before my daughter told me – what might you, | Before my Daughter told me what might you |
Hamlet | Ham II.ii.162 | At such a time I'll loose my daughter to him. | At such a time Ile loose my Daughter to him, |
Hamlet | Ham II.ii.182 | being a good kissing carrion – have you a daughter? | being a good kissing Carrion----- / Haue you a daughter? |
Hamlet | Ham II.ii.185 | But as your daughter may conceive, friend, look | but not as your daughter may conceiue. Friend looke |
Hamlet | Ham II.ii.188 | my daughter. Yet he knew me not at first. 'A said I was | my daughter: yet he knew me not at first; he said I was |
Hamlet | Ham II.ii.213 | him and my daughter. – My honourable lord, I will | him, and my daughter. / My Honourable Lord, I will |
Hamlet | Ham II.ii.406 | ‘ One fair daughter, and no more, | one faire Daughter, and no more, |
Hamlet | Ham II.ii.408 | Still on my daughter. | Still on my Daughter. |
Hamlet | Ham II.ii.411 | daughter that I love passing well. | daughter that I loue passing well. |
Hamlet | Ham IV.v.43 | baker's daughter. Lord, we know what we are, but know | Bakers daughter. Lord, wee know what we are, but know |
Hamlet | Ham IV.v.174 | false steward, that stole his master's daughter. | false Steward that stole his masters daughter. |
Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.83 | Whose daughter, as we hear, that Earl of March | Whose daughter (as we heare) the Earle of March |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.139 | I am afraid my daughter will run mad, | I am afraid my Daughter will runne madde, |
Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.188 | My daughter weeps, she'll not part with you; | My Daughter weepes, shee'le not part with you, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iii.1 | I pray thee, loving wife, and gentle daughter, | I prethee louing Wife, and gentle Daughter, |
Henry IV Part 2 | 2H4 II.iii.46 | Fair daughter, you do draw my spirits from me | (Faire Daughter) you doe draw my Spirits from me, |
Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.6 | your fairest daughter and mine, my god-daughter Ellen? | your fairest Daughter, and mine, my God-Daughter Ellen? |
Henry V | H5 I.ii.67 | Of Blithild, which was daughter to King Clothair, | Of Blithild, which was Daughter to King Clothair, |
Henry V | H5 I.ii.75 | Daughter to Charlemain, who was the son | Daughter to Charlemaine, who was the Sonne |
Henry V | H5 I.ii.83 | Daughter to Charles the foresaid Duke of Lorraine: | Daughter to Charles the foresaid Duke of Loraine: |
Henry V | H5 I.ii.100 | Descend unto the daughter. Gracious lord, | Descend vnto the Daughter. Gracious Lord, |
Henry V | H5 III.chorus.30 | Katherine his daughter, and with her, to dowry, | Katherine his Daughter, and with her to Dowrie, |
Henry V | H5 IV.v.16 | His fairest daughter is contaminated. | His fairest daughter is contaminated. |
Henry V | H5 V.ii.326 | His daughter first, and then, in sequel, all, | His Daughter first; and in sequele, all, |
Henry V | H5 V.ii.339 | And thereupon give me your daughter. | And thereupon giue me your Daughter. |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.ii.72 | Dauphin, I am by birth a shepherd's daughter, | Dolphin, I am by birth a Shepheards Daughter, |
Henry VI Part 1 | 1H6 I.vi.4 | Divinest creature, Astraea's daughter, | Diuinest Creature, Astrea's Daughter, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.19 | Proffers his only daughter to your grace | Proffers his onely daughter to your Grace, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.51 | Margaret my name, and daughter to a king, | Margaret my name, and daughter to a King, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.131 | See, Reignier, see thy daughter prisoner. | See Reignier see, thy daughter prisoner. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.137 | Thy daughter shall be wedded to my king, | Thy daughter shall be wedded to my King, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.140 | Hath gained thy daughter princely liberty. | Hath gain'd thy daughter Princely libertie. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.156 | My daughter shall be Henry's, if he please. | My daughter shall be Henries, if he please. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.6 | Ah, Joan, sweet daughter Joan, I'll die with thee! | Ah Ione, sweet daughter Ione, Ile die with thee. |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.34 | A poor earl's daughter is unequal odds, | A poore Earles daughter is vnequall oddes, |
Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.67 | But Margaret, that is daughter to a king? | But Margaret, that is daughter to a King: |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.46 | said Henry shall espouse the Lady Margaret, daughter | said Henry shal espouse the Lady Margaret, daughter |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.217 | To change two dukedoms for a duke's fair daughter. | To change two Dukedomes for a Dukes faire daughter. |
Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.85 | Till Suffolk gave two dukedoms for his daughter. | Till Suffolke gaue two Dukedomes for his Daughter. |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.ii.35 | I claim the crown, had issue Philippe, a daughter, | I clayme the Crowne, / Had Issue Phillip, a Daughter, |
Henry VI Part 2 | 2H6 II.ii.50 | Sole daughter unto Lionel Duke of Clarence; | sole Daughter / Vnto Lionel, Duke of Clarence. |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.81 | Unto the daughter of a worthless king, | Vnto the daughter of a worthlesse King, |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.42 | She was indeed a pedlar's daughter, and | She was indeed a Pedlers daughter, & |
Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.128 | Married the Duke of Clarence' daughter, did he not? | married the Duke of Clarence daughter, did he not? |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.242 | I'll join mine eldest daughter and my joy | Ile ioyne mine eldest daughter, and my Ioy, |
Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.248 | That only Warwick's daughter shall be thine. | That onely Warwickes daughter shall be thine. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.52 | To give the heir and daughter of Lord Scales | To giue the Heire and Daughter of Lord Scales |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.117 | That young Prince Edward marries Warwick's daughter. | That yong Prince Edward marryes Warwicks Daughter. |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.120 | For I will hence to Warwick's other daughter; | For I will hence to Warwickes other Daughter, |
Henry VI Part 3 | 3H6 IV.ii.12 | But welcome, sweet Clarence; my daughter shall be thine. | But welcome sweet Clarence, my Daughter shall be thine. |
Henry VI Part 3 | 3H6 V.i.91 | Than Jephthah, when he sacrificed his daughter. | Then Iephah, when he sacrific'd his Daughter. |
Henry VIII | H8 I.iv.92 | An't please your grace, Sir Thomas Bullen's daughter, | An't please your Grace, / Sir Thomas Bullens Daughter, |
Henry VIII | H8 II.iv.72 | The daughter of a king, my drops of tears | The daughter of a King, my drops of teares, |
Henry VIII | H8 II.iv.175 | Our daughter Mary. I'th' progress of this business, | Our Daughter Mary: I'th'Progresse of this busines, |
Henry VIII | H8 II.iv.179 | Whether our daughter were legitimate, | Whether our Daughter were legitimate, |
Henry VIII | H8 III.ii.94 | The late Queen's gentlewoman, a knight's daughter, | The late Queenes Gentlewoman? / A Knights Daughter |
Henry VIII | H8 IV.ii.132 | The model of our chaste loves, his young daughter – | The Modell of our chaste loues: his yong daughter, |
Henry VIII | H8 IV.ii.172 | A queen, and daughter to a king, inter me. | A Queene, and Daughter to a King enterre me. |
Julius Caesar | JC II.i.295 | A woman well reputed, Cato's daughter. | A Woman well reputed: Cato's Daughter. |
King Edward III | E3 I.i.132 | That is thy daughter, Warwick, is it not. | That is thy daughter Warwicke is it not? |
King Edward III | E3 II.i.343 | Go to thy daughter, and in my behalf | Go to thy daughter and in my behalfe, |
King Edward III | E3 II.i.356 | And to my daughter make a recantation | And to my daughter make a recantation, |
King Edward III | E3 II.i.380 | (to the Countess) Neither my daughter nor my dear friend's wife, | Neither my daughter, nor my deare friends wife, |
King Edward III | E3 II.i.449 | Between his glory, daughter, and thy shame: | Betweene his gloomie daughter and thy shame, |
King John | KJ II.i.423 | That daughter there of Spain, the Lady Blanche, | That daughter there of Spaine, the Lady Blanch |
King John | KJ II.i.532 | Command thy son and daughter to join hands. | Command thy sonne and daughtet to ioyne hands. |
King John | KJ III.i.75 | 'Tis true, fair daughter; and this blessed day | 'Tis true (faire daughter) and this blessed day, |
King Lear | KL I.i.67 | Be this perpetual. – What says our second daughter, | Be this perpetuall. What sayes our second Daughter? |
King Lear | KL I.i.120.1 | As thou my sometime daughter. | As thou my sometime Daughter. |
King Lear | KL I.i.152 | Thy youngest daughter does not love thee least, | Thy yongest Daughter do's not loue thee least, |
King Lear | KL I.i.191 | Hath rivalled for our daughter: what in the least | Hath riuald for our Daughter; what in the least |
King Lear | KL I.i.256 | Thy dowerless daughter, King, thrown to my chance, | Thy dowrelesse Daughter King, throwne to my chance, |
King Lear | KL I.i.263 | Have no such daughter, nor shall ever see | Haue no such Daughter, nor shall euer see |
King Lear | KL I.iv.44 | You! You, sirrah! Where's my daughter? | You you Sirrah, where's my Daughter? |
King Lear | KL I.iv.49 | He says, my lord, your daughter is not | He saies my Lord, your Daughters is not |
King Lear | KL I.iv.61 | and your daughter. | and your Daughter. |
King Lear | KL I.iv.75 | tell my daughter I would speak with her. | tell my Daughter, I would speake with her. |
King Lear | KL I.iv.185 | How now, daughter! What makes that frontlet on? | How now Daughter? what makes that Frontlet on? |
King Lear | KL I.iv.214 | Are you our daughter? | Are you our Daughter? |
King Lear | KL I.iv.251 | Yet have I left a daughter. | Yet haue I left a daughter. |
King Lear | KL I.iv.302 | Let it be so. I have another daughter, | Let it be so. / I haue another daughter, |
King Lear | KL I.iv.315 | And such a daughter | And such a Daughter, |
King Lear | KL I.v.2 | letters. Acquaint my daughter no further with anything | Letters; acquaint my Daughter no further with any thing |
King Lear | KL I.v.14 | Shalt see thy other daughter will use thee kindly; | Shalt see thy other Daughter will vse thee kindly, |
King Lear | KL II.iv.13 | Your son and daughter. | Your Son, and Daughter. |
King Lear | KL II.iv.43 | Your son and daughter found this trespass worth | Your Sonne and Daughter found this trespasse worth |
King Lear | KL II.iv.56 | Thy element's below. Where is this daughter? | Thy Elements below where is this Daughter? |
King Lear | KL II.iv.97 | Would with his daughter speak, commands, tends, service. | Would with his Daughter speake, commands, tends, seruice, |
King Lear | KL II.iv.149 | ‘ Dear daughter, I confess that I am old; | Deere daughter, I confesse that I am old; |
King Lear | KL II.iv.213 | I prithee, daughter, do not make me mad. | I prythee Daughter do not make me mad, |
King Lear | KL II.iv.216 | But yet thou art my flesh, my blood, my daughter – | But yet thou art my flesh, my blood, my Daughter, |
King Lear | KL IV.iii.41.1 | Will yield to see his daughter. | |
King Lear | KL IV.vi.190 | Your most dear daughter – | Your most deere Daughter---- |
King Lear | KL IV.vi.205 | Past speaking of in a king. – Thou hast one daughter | Past speaking ofin a King. Thou hast a Daughter |
King Lear | KL V.i.21 | Sir, this I heard; the King is come to his daughter, | Sir, this I heard, the King is come to his Daughter |
King Lear | KL V.ii.6 | King Lear hath lost; he and his daughter ta'en. | King Lear hath lost, he and his Daughter tane, |
Love's Labour's Lost | LLL I.i.133 | The French King's daughter with yourself to speak – | The French Kings daughter, with your selfe to speake: |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.30 | Tell him the daughter of the King of France, | Tell him, the daughter of the King of France, |
Love's Labour's Lost | LLL II.i.187 | Pray you, sir: whose daughter? | Pray you sir, whose daughter? |
Love's Labour's Lost | LLL V.ii.172 | You were best call it ‘ daughter-beamed eyes.’ | You were best call it Daughter beamed eyes. |
Measure for Measure | MM II.iii.30 | 'Tis meet so, daughter, but lest you do repent | 'Tis meet so (daughter) but least you do repent |
Measure for Measure | MM IV.i.70 | Nor, gentle daughter, fear you not at all. | Nor gentle daughter, feare you not at all: |
Measure for Measure | MM IV.iii.110 | Good morning to you, fair and gracious daughter. | Good morning to you, faire, and gracious daughter. |
Measure for Measure | MM IV.iii.116 | It is no other. Show your wisdom, daughter, | It is no other, Shew your wisedome daughter |
The Merchant of Venice | MV I.i.166 | To Cato's daughter, Brutus' Portia; | To Cato's daughter, Brutus Portia, |
The Merchant of Venice | MV I.ii.23 | who I dislike, so is the will of a living daughter curbed | whom I dislike, so is the wil of a liuing daughter curb'd |
The Merchant of Venice | MV II.iii.18 | But though I am a daughter to his blood, | But though I am a daughter to his blood, |
The Merchant of Venice | MV II.v.55 | I have a father, you a daughter, lost. | I haue a Father, you a daughter lost. |
The Merchant of Venice | MV II.viii.15 | ‘ My daughter! O my ducats! O my daughter! | My daughter, O my ducats, O my daughter, |
The Merchant of Venice | MV II.viii.17 | Justice! The law! My ducats and my daughter! | Iustice, the law, my ducats, and my daughter; |
The Merchant of Venice | MV II.viii.19 | Of double ducats, stol'n from me by my daughter! | Of double ducats, stolne from me by my daughter, |
The Merchant of Venice | MV II.viii.21 | Stol'n by my daughter! Justice! Find the girl! | Stolne by my daughter: iustice, finde the girle, |
The Merchant of Venice | MV II.viii.24 | Crying his stones, his daughter, and his ducats. | Crying his stones, his daughter, and his ducats. |
The Merchant of Venice | MV III.i.34 | I say my daughter is my flesh and blood. | I say my daughter is my flesh and bloud. |
The Merchant of Venice | MV III.i.73 | Hast thou found my daughter? | hast thou found my daughter? |
The Merchant of Venice | MV III.i.80 | precious jewels. I would my daughter were dead at my | precious iewels: I would my daughter were dead at my |
The Merchant of Venice | MV III.i.98 | Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night | Your daughter spent in Genowa, as I heard, one night |
The Merchant of Venice | MV III.i.109 | daughter for a monkey. | daughter for a Monkie. |
The Merchant of Venice | MV III.v.10 | got you not, that you are not the Jew's daughter. | got you not, that you are not the Iewes daughter. |
The Merchant of Venice | MV III.v.30 | in heaven because I am a Jew's daughter, and he says you | in heauen, because I am a Iewes daughter: and hee saies you |
The Merchant of Venice | MV IV.i.292 | These be the Christian husbands! I have a daughter; | These be the Christian husbands: I haue a daughter |
The Merchant of Venice | MV IV.i.382 | That lately stole his daughter. | That lately stole his daughter. |
The Merchant of Venice | MV IV.i.387 | Unto his son Lorenzo and his daughter. | Vnto his sonne Lorenzo, and his daughter. |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.42 | Anne Page, which is daughter to Master George Page, | Anne Page, which is daughter to Master Thomas Page, |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.107 | But not kissed your keeper's daughter? | But not kiss'd your Keepers daughter? |
The Merry Wives of Windsor | MW I.i.174 | Nay, daughter, carry the wine in – we'll drink | Nay daughter, carry the wine in, wee'll drinke |
The Merry Wives of Windsor | MW II.i.152 | You are come to see my daughter Anne? | You are come to see my daughter Anne? |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.65 | Now, Master Slender. Love him, daughter Anne – | Now Mr Slender; Loue him daughter Anne. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.68 | I told you, sir, my daughter is disposed of. | I told you Sir, my daughter is disposd of. |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.76 | Good Mistress Page, for that I love your daughter | Good Mist. Page, for that I loue your daughter |
The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.88 | My daughter will I question how she loves you, | My daughter will I question how she loues you, |
The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.46 | Nan Page my daughter, and my little son, | Nan Page (my daughter) and my little sonne, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.ii.3 | daughter. | |
The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.1 | Master Doctor, my daughter is in green. | Mr Doctor, my daughter is in green, when |
The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.9 | daughter. But 'tis no matter. Better a little chiding | daughter: But 'tis no matter; better a little chiding, |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.171 | hath married her daughter. | hath married her daughter. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.173 | be my daughter, she is, by this, Doctor Caius's wife. | be my daughter, she is (by this) Doctour Caius wife. |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.191 | you should know my daughter by her garments? | you should know my daughter, / By her garments? |
The Merry Wives of Windsor | MW V.v.196 | your purpose, turned my daughter into green; and | your purpose: turn'd my daughter into white, and |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.20.1 | Enter Egeus and his daughter Hermia, and Lysander, | Enter Egeus and his daughter Hermia, Lysander, |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.23 | Against my child, my daughter Hermia. | Against my childe, my daughter Hermia. |
A Midsummer Night's Dream | MND I.i.107 | Made love to Nedar's daughter, Helena, | Made loue to Nedars daughter, Helena, |
A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.127 | My lord, this is my daughter here asleep, | My Lord, this is my daughter heere asleepe, |
Much Ado About Nothing | MA I.i.1.2 | daughter, Beatrice his niece, with a Messenger | daughter, and Beatrice his Neece, with a messenger. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.97 | think this is your daughter. | thinke this is your daughter. |
Much Ado About Nothing | MA I.i.152 | Benedick, didst thou note the daughter of Signor | Benedicke, didst thou note the daughter of signior |
Much Ado About Nothing | MA I.i.198 | his answer is: With Hero, Leonato's short daughter. | his answere is, with Hero, Leonatoes short daughter. |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.11 | my niece your daughter, and meant to acknowledge it | my niece your daughter, and meant to acknowledge it |
Much Ado About Nothing | MA I.ii.19 | itself; but I will acquaint my daughter withal, that she | it selfe: but I will acquaint my daughter withall, that she |
Much Ado About Nothing | MA I.iii.50 | Marry, on Hero, the daughter and heir of | Mary on Hero, the daughter and Heire of |
Much Ado About Nothing | MA II.i.1.1 | Enter Leonato, Antonio, Hero, Beatrice, Margaret, | Enter Leonato, his brother, his wife, Hero his daughter, and |
Much Ado About Nothing | MA II.i.58 | Daughter, remember what I told you. If the | Daughter, remember what I told you, if the |
Much Ado About Nothing | MA II.i.278 | Count, take of me my daughter, and with her | Count, take of me my daughter, and with her |
Much Ado About Nothing | MA II.i.319 | ever sad then; for I have heard my daughter say, she hath | euer sad then: for I haue heard my daughter say, she hath |
Much Ado About Nothing | MA II.ii.2 | daughter of Leonato. | daughter of Leonato. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.113 | heard my daughter tell you how. | heard my daughter tell you how. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.129 | 'Tis true, indeed, so your daughter says. ‘ Shall | 'Tis true indeed, so your daughter saies: shall |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.135 | of paper. My daughter tells us all. | of paper: my daughter tells vs all. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.137 | a pretty jest your daughter told us of. | a pretty iest your daughter told vs of. |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.151 | She doth indeed, my daughter says so; and the | She doth indeed, my daughter saies so, and the |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.152 | ecstasy hath so much overborne her that my daughter | extasie hath so much ouerborne her, that my daughter |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.203 | daughter; let it cool the while. I love Benedick well; and | daughter, let it coole the while, I loue Benedicke well, and |
Much Ado About Nothing | MA II.iii.210 | for her, and that must your daughter and her gentlewomen | for her, and that must your daughter and her gentlewoman |
Much Ado About Nothing | MA III.v.50 | daughter to her husband. | daughter to her husband. |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.23 | Give me this maid, your daughter? | Giue me this maid your daughter? |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.71 | Let me but move one question to your daughter; | Let me but moue one question to your daughter, |
Much Ado About Nothing | MA IV.i.200 | Your daughter here the Princes left for dead; | Your daughter heere the Princesse (left for dead) |
Much Ado About Nothing | MA V.i.171 | The old man's daughter told us all. | the old mans daughter told vs all. |
Much Ado About Nothing | MA V.i.266 | I cannot bid you bid my daughter live, | I cannot bid you bid my daughter liue, |
Much Ado About Nothing | MA V.i.275 | Be yet my nephew. My brother hath a daughter, | Be yet my Nephew: my brother hath a daughter, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.10 | Well, daughter, and you gentlewomen all, | Well daughter, and you gentlewomen all, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.15 | You must be father to your brother's daughter, | You must be father to your brothers daughter, |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.23 | That eye my daughter lent her; 'tis most true. | That eye my daughter lent her, 'tis most true. |
Much Ado About Nothing | MA V.iv.37 | Today to marry with my brother's daughter? | To day to marry with my brothers daughter? |
Othello | Oth I.i.81 | Look to your house, your daughter, and your bags! | Looke to your house, your daughter, and your Bags, |
Othello | Oth I.i.99 | My daughter is not for thee. And now in madness, | My Daughter is not for thee. And now in madnesse |
Othello | Oth I.i.112 | daughter covered with a Barbary horse; you'll have your | Daughter couer'd with a Barbary horse, you'le haue your |
Othello | Oth I.i.116 | I am one, sir, that comes to tell you, your daughter | I am one Sir, that comes to tell you, your Daughter |
Othello | Oth I.i.123 | As partly I find it is, that your fair daughter, | (As partly I find it is) that your faire Daughter, |
Othello | Oth I.i.134 | Your daughter, if you have not given her leave, | Your Daughter (if you haue not giuen her leaue) |
Othello | Oth I.ii.62 | O thou foul thief! Where hast thou stowed my daughter? | Oh thou foule Theefe, / Where hast thou stow'd my Daughter? |
Othello | Oth I.iii.59.1 | My daughter! O, my daughter! | My Daughter: oh my Daughter! |
Othello | Oth I.iii.66 | Hath thus beguiled your daughter of herself | Hath thus beguil'd your Daughter of her selfe, |
Othello | Oth I.iii.78 | That I have ta'en away this old man's daughter, | That I haue tane away this old mans Daughter, |
Othello | Oth I.iii.94.1 | I won his daughter. | I won his Daughter. |
Othello | Oth I.iii.170 | I think this tale would win my daughter too. | I thinke this tale would win my Daughter too, |
Othello | Oth I.iii.183 | I am hitherto your daughter. But here's my husband; | I am hitherto your Daughter. But heere's my Husband; |
Pericles | Per I.i.7 | Bring in our daughter, clothed like a bride | bring in our daughter, clothed like a bride, |
Pericles | Per I.i.13.1 | Enter Antiochus's Daughter | Enter Antiochus daughter. |
Pericles | Per I.i.54 | (to the Daughter) | |
Pericles | Per II.i.108 | I'll tell you, he hath a fair daughter, and tomorrow | Ile tell you, / He hath a faire Daughter, and to morrow |
Pericles | Per II.ii.4 | Return them we are ready; and our daughter here, | Returne them, We are ready, & our daughter heere, |
Pericles | Per II.ii.14 | 'Tis now your honour, daughter, to entertain | T'is now your honour (Daughter) to entertaine |
Pericles | Per II.iii.18 | For, daughter, so you are – here take your place. | For (Daughter) so you are; heere take your place: |
Pericles | Per II.iii.59 | O, attend, my daughter: | O attend my Daughter, |
Pericles | Per II.iv.8 | Of an inestimable value, and his daughter with him, | of an inestimable value, and his daughter / With him; |
Pericles | Per II.v.2 | Knights, from my daughter this I let you know, | Knights, from my daughter this I let you know, |
Pericles | Per II.v.33.1 | Of my daughter, sir? | of my Daughter, sir? |
Pericles | Per II.v.36 | Sir, my daughter thinks very well of you; | Sir, my Daughter thinkes very well of you, |
Pericles | Per II.v.46 | That never aimed so high to love your daughter, | That neuer aymed so hie, to loue your Daughter, |
Pericles | Per II.v.48 | Thou hast bewitched my daughter, | Thou hast bewitcht my daughter, |
Pericles | Per II.v.67 | Here comes my daughter. She can witness it. | heere comes my Daughter, she can witnesse it. |
Pericles | Per Chorus.III.25 | Antiochus and his daughter dead, | Antiochus and his daughter dead, |
Pericles | Per III.i.21 | A little daughter; for the sake of it, | A litle Daughter: for the sake of it, |
Pericles | Per III.ii.71 | She was the daughter of a king. | She was the Daughter of a King: |
Pericles | Per Chorus.IV.16 | One daughter and a full-grown wench, | One daughter and a full growne wench, |
Pericles | Per Chorus.IV.39 | For good Marina, that her daughter | For good Marina, that her daughter |
Pericles | Per IV.i.22 | How chance my daughter is not with you? | How chaunce my daughter is not with you? |
Pericles | Per IV.iii.39.1 | Performed to your sole daughter. | performd to your sole daughter. |
Pericles | Per IV.iv.12 | To see his daughter, all his life's delight. | To see his daughter all his liues delight. |
Pericles | Per IV.iv.20 | To fetch his daughter home, who first is gone. | To fetch his daughter home, who first is gone |
Pericles | Per IV.iv.36 | She was of Tyrus the King's daughter | She was of Tyrus the Kings daughter, |
Pericles | Per Chorus.V.15 | Here where his daughter dwells; and on this coast | Heere where his daughter dwels, and on this coast, |
Pericles | Per V.i.28 | Of a beloved daughter and a wife. | of a beloued daughter & a wife. |
Pericles | Per V.i.107 | And such a one my daughter might have been. | and such a one my daughter might haue beene: |
Pericles | Per V.i.149.2 | How, a king's daughter? | How, a Kings daughter, |
Pericles | Per V.i.157 | My mother was the daughter of a king; | My mother was the daughter of a King, |
Pericles | Per V.i.163 | This cannot be my daughter, buried! | This cannot be my daughter, buried, |
Pericles | Per V.i.180 | I am the daughter to King Pericles, | I am the dsughter to King Pericles, |
Pericles | Per V.i.210 | Is it no more to be your daughter than | Is it no more to be your daughter, then |
Pericles | Per V.i.227 | How sure you are my daughter. But what music? | How sure you are my daughter, but what musicke? |
Pericles | Per V.i.260 | Were it to woo my daughter, for it seems | were it to wooe my daughter, for it seemes |
Pericles | Per V.iii.13.1 | Made known herself my daughter. | made knowne her selfe my Daughter. |
Pericles | Per V.iii.71 | This prince, the fair-betrothed of your daughter, | this Prince, the faire betrothed of your daughter, |
Pericles | Per V.iii.82 | Our son and daughter shall in Tyrus reign. | our sonne and daughter shall in Tyrus raigne. |
Pericles | Per epilogue.V.iii.1 | In Antiochus and his daughter you have heard | In Antiochus and his daughter you haue heard |
Pericles | Per epilogue.V.iii.3 | In Pericles, his queen, and daughter seen, | In Pericles his Queene and Daughter seene, |
Richard III | R3 I.i.153 | For then I'll marry Warwick's youngest daughter. | For then, Ile marry Warwickes yongest daughter. |
Richard III | R3 IV.i.1.4 | young daughter, at another door | |
Richard III | R3 IV.i.5.1 | Daughter, well met. | Daughter, well met. |
Richard III | R3 IV.ii.53 | Whom I will marry straight to Clarence' daughter. | Whom I will marry straight to Clarence Daughter: |
Richard III | R3 IV.ii.59 | I must be married to my brother's daughter, | I must be marryed to my Brothers Daughter, |
Richard III | R3 IV.iii.37 | His daughter meanly have I matched in marriage, | His daughter meanly haue I matcht in marriage, |
Richard III | R3 IV.iii.41 | At young Elizabeth, my brother's daughter, | At yong Elizabeth my brothers daughter, |
Richard III | R3 IV.iv.204 | You have a daughter called Elizabeth | You haue a daughter call'd Elizabeth, |
Richard III | R3 IV.iv.211 | I will confess she was not Edward's daughter. | I will confesse she was not Edwards daughter. |
Richard III | R3 IV.iv.256 | Then know that from my soul I love thy daughter. | Then know, That from my Soule, I loue thy Daughter. |
Richard III | R3 IV.iv.259 | That thou dost love my daughter from thy soul. | That thou dost loue my daughter from thy soule |
Richard III | R3 IV.iv.263 | I mean that with my soul I love thy daughter | I meane that with my Soule I loue thy daughter, |
Richard III | R3 IV.iv.285.1 | To win your daughter. | To win your daughter. |
Richard III | R3 IV.iv.295 | To make amends I'll give it to your daughter. | To make amends, Ile giue it to your daughter: |
Richard III | R3 IV.iv.298 | Mine issue of your blood upon your daughter; | Mine yssue of your blood, vpon your Daughter: |
Richard III | R3 IV.iv.308 | And by that loss your daughter is made queen. | And by that losse, your Daughter is made Queene. |
Richard III | R3 IV.iv.315 | The King, that calls your beauteous daughter wife, | The King that calles your beauteous Daughter Wife, |
Richard III | R3 IV.iv.325 | Go then, my mother; to thy daughter go; | Go then (my Mother) to thy Daughter go, |
Richard III | R3 IV.iv.334 | And lead thy daughter to a conqueror's bed; | And leade thy daughter to a Conquerors bed: |
Richard III | R3 IV.iv.405 | I tender not thy beauteous princely daughter! | I tender not thy beautious Princely daughter. |
Richard III | R3 IV.iv.426 | Shall I go win my daughter to thy will? | Shall I go win my daughter to thy will? |
Richard III | R3 IV.v.8 | He should espouse Elizabeth her daughter. | He should espouse Elizabeth hir daughter. |
Romeo and Juliet | RJ I.ii.64 | Signor Martino and his wife and daughters. County Anselm | SEigneur Martino, and his wife and daughter: County Anselme |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.1 | Nurse, where's my daughter? Call her forth to me. | Nurse wher's my daughter? call her forth to me. |
Romeo and Juliet | RJ I.iii.65 | I came to talk of. Tell me, daughter Juliet, | I came to talke of, tell me daughter Iuliet, |
Romeo and Juliet | RJ I.v.115 | I nursed her daughter that you talked withal. | I Nur'st her Daughter that you talkt withall: |
Romeo and Juliet | RJ II.iii.54 | On the fair daughter of rich Capulet. | On the faire daughter of rich Capulet: |
Romeo and Juliet | RJ II.vi.22 | Romeo shall thank thee, daughter, for us both. | Romeo shall thanke thee Daughter for vs both. |
Romeo and Juliet | RJ III.iv.2 | That we have had no time to move our daughter. | That we haue had no time to moue our Daughter: |
Romeo and Juliet | RJ III.iv.9 | Madam, good night. Commend me to your daughter. | Madam goodnight, commend me to your Daughter. |
Romeo and Juliet | RJ III.v.64.2 | Ho, daughter! Are you up? | Ho Daughter, are you vp? |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.39 | My leisure serves me, pensive daughter, now. – | My leisure serues me pensiue daughter now. |
Romeo and Juliet | RJ IV.i.68 | Hold, daughter. I do spy a kind of hope, | Hold Daughter, I doe spie a kind of hope, |
Romeo and Juliet | RJ IV.ii.11 | What, is my daughter gone to Friar Laurence? | what is my Daughter gone to Frier Lawrence? |
Romeo and Juliet | RJ IV.v.39 | My daughter he hath wedded. I will die | My Daughter he hath wedded. I will die, |
Romeo and Juliet | RJ V.iii.202 | O heavens! O wife, look how our daughter bleeds! | O heauen! / O wife looke how our Daughter bleedes! |
The Taming of the Shrew | TS I.i.50 | That is, not to bestow my youngest daughter | That is, not to bestow my yongest daughter, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.134 | friends, it shall be so far forth friendly maintained till by | friends, it shall be so farre forth friendly maintain'd, till by helping Baptistas eldest daughter to a |
The Taming of the Shrew | TS I.i.135 | helping Baptista's eldest daughter to a husband we set | husband, wee set |
The Taming of the Shrew | TS I.i.165 | Such as the daughter of Agenor had, | Such as the daughter of Agenor had, |
The Taming of the Shrew | TS I.i.237 | That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter. | that Lucentio indeede had Baptistas yongest daughter. |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.118 | His youngest daughter, beautiful Bianca, | His yongest daughter, beautiful Bianca, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.239 | And were his daughter fairer than she is, | And were his daughter fairer then she is, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.241 | Fair Leda's daughter had a thousand wooers, | Faire Ladaes daughter had a thousand wooers, |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.249 | Did you yet ever see Baptista's daughter? | Did you yet euer see Baptistas daughter? |
The Taming of the Shrew | TS I.ii.257 | The youngest daughter whom you hearken for | The yongest daughter whom you hearken for, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.42 | And you, good sir. Pray have you not a daughter | And you good sir: pray haue you not a daughter, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.44 | I have a daughter, sir, called Katherina. | I haue a daughter sir, cal'd Katerina. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.62 | But for my daughter Katherine, this I know, | But for my daughter Katerine, this I know, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.90 | Do make myself a suitor to your daughter, | Do make my selfe as utor to your daughter, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.144 | What, will my daughter prove a good musician? | What, will my daughter proue a good Musitian? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.164 | Proceed in practice with my younger daughter, | Proceed in practise with my yonger daughter, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.167 | Or shall I send my daughter Kate to you? | Or shall I send my daughter Kate to you. |
The Taming of the Shrew | TS II.i.274 | Now, Signor Petruchio, how speed you with my daughter? | Now Signior Petruchio, how speed you with my daughter? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.277 | Why, how now, daughter Katherine? In your dumps? | Why how now daughter Katherine, in your dumps? |
The Taming of the Shrew | TS II.i.278 | Call you me daughter? Now I promise you | Call you me daughter? now I promise you |
The Taming of the Shrew | TS II.i.325 | But now, Baptista, to your younger daughter – | But now Baptista, to your yonger daughter, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.336 | That can assure my daughter greatest dower | That can assure my daughter greatest dower, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.358 | If I may have your daughter to my wife, | If I may haue your daughter to my wife, |
The Taming of the Shrew | TS II.i.387 | My daughter Katherine is to be married. | My daughter Katherine is to be married: |
The Taming of the Shrew | TS IV.ii.119 | 'Twixt me and one Baptista's daughter here. | 'Twixt me, and one Baptistas daughter heere: |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.27 | Of love between your daughter and himself. | Of loue betweene your daughter and himselfe: |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.29 | And for the love he beareth to your daughter, | And for the loue he beareth to your daughter, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.41 | Doth love my daughter, and she loveth him, | Doth loue my daughter, and she loueth him, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.45 | And pass my daughter a sufficient dower, | And passe my daughter a sufficient dower, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.47 | Your son shall have my daughter with consent. | Your sonne shall haue my daughter with consent. |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.58 | Send for your daughter by your servant here. | Send for your daughter by your seruant here, |
The Taming of the Shrew | TS IV.iv.82 | His daughter is to be brought by you to the | His daughter is to be brought by you to the |
The Taming of the Shrew | TS V.i.105 | That have by marriage made thy daughter mine, | That haue by marriage made thy daughter mine, |
The Taming of the Shrew | TS V.i.122 | married my daughter without asking my good will? | married my daughter without asking my good will? |
The Taming of the Shrew | TS V.ii.113 | Another dowry to another daughter, | Another dowrie to another daughter, |
The Tempest | Tem I.ii.17 | Of thee, my dear one, thee my daughter, who | (Of thee my deere one; thee my daughter) who |
The Tempest | Tem I.ii.57 | She said thou wast my daughter; and thy father | She said thou wast my daughter; and thy father |
The Tempest | Tem I.ii.440 | And his more braver daughter could control thee, | And his more brauer daughter, could controll thee |
The Tempest | Tem II.i.73 | the King's fair daughter Claribel to the King of Tunis. | the kings faire daughter Claribel to the king of Tunis. |
The Tempest | Tem II.i.100 | the marriage of your daughter, who is now Queen. | the marriage of your daughter, who is now Queene. |
The Tempest | Tem II.i.110 | Married my daughter there! For, coming thence, | Married my daughter there: For comming thence |
The Tempest | Tem II.i.126 | That would not bless our Europe with your daughter, | That would not blesse our Europe with your daughter, |
The Tempest | Tem III.ii.100 | The beauty of his daughter. He himself | The beautie of his daughter: he himselfe |
The Tempest | Tem III.ii.107 | Monster, I will kill this man. His daughter | Monster, I will kill this man: his daughter |
The Tempest | Tem IV.i.14 | Worthily purchased, take my daughter; but | Worthily purchas'd, take my daughter: But |
The Tempest | Tem IV.i.89 | The means that dusky Dis my daughter got, | The meanes, that duskie Dis, my daughter got, |
The Tempest | Tem V.i.72 | Didst thou, Alonso, use me and my daughter. | Did thou Alonso, vse me, and my daughter: |
The Tempest | Tem V.i.148.1 | Have lost my daughter. | Haue lost my daughter. |
The Tempest | Tem V.i.148.2 | A daughter? | A daughter? |
The Tempest | Tem V.i.152 | Where my son lies. When did you lose your daughter? | Where my sonne lies: when did you lose your daughter? |
The Tempest | Tem V.i.192 | Is daughter to this famous Duke of Milan, | Is daughter to this famous Duke of Millaine, |
Timon of Athens | Tim I.i.125 | One only daughter have I, no kin else, | One onely Daughter haue I, no Kin else, |
Timon of Athens | Tim I.i.135.1 | It must not bear my daughter. | It must not beare my Daughter. |
Timon of Athens | Tim I.i.148 | For 'tis a bond in men. Give him thy daughter. | For 'tis a Bond in men. Giue him thy Daughter, |
Titus Andronicus | Tit III.i.63.1 | This was thy daughter. | This was thy daughter. |
Titus Andronicus | Tit III.i.254 | Thy warlike hand, thy mangled daughter here, | Thy warlike hands, thy mangled daughter here: |
Titus Andronicus | Tit IV.ii.40 | Did you not use his daughter very friendly? | Did you not vse his daughter very friendly? |
Titus Andronicus | Tit V.ii.193 | For worse than Philomel you used my daughter, | For worse then Philomel you vsd my Daughter, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.37 | To slay his daughter with his own right hand | To slay his daughter with his owne right hand, |
Titus Andronicus | Tit V.iii.54 | Why hast thou slain thine only daughter thus? | Why hast thou slaine thine onely Daughter? |
Troilus and Cressida | TC I.ii.237 | daughter a goddess, he should take his choice. O | daughter a Goddesse, hee should take his choice. O |
Troilus and Cressida | TC III.iii.28 | And he shall buy my daughter; and her presence | And he shall buy my Daughter: and her presence, |
Troilus and Cressida | TC IV.v.13 | Is not yond Diomed, with Calchas' daughter? | Is not yong Diomed with Calcas daughter? |
Troilus and Cressida | TC V.i.37 | A token from her daughter, my fair love, | A token from her daughter, my faire Loue, |
Troilus and Cressida | TC V.ii.4 | daughter? | Daughter? |
Twelfth Night | TN I.ii.36 | A virtuous maid, the daughter of a count | A vertuous maid, the daughter of a Count |
Twelfth Night | TN II.iv.106 | My father had a daughter loved a man – | My Father had a daughter lou'd a man |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.47 | Now, daughter Silvia, you are hard beset. | Now, daughter Siluia, you are hard beset. |
The Two Gentlemen of Verona | TG II.vi.39 | For Thurio he intends shall wed his daughter; | For Thurio he intends shall wed his daughter, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.11 | This night intends to steal away your daughter; | This night intends to steale away your daughter: |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.14 | On Thurio, whom your gentle daughter hates; | On Thurio, whom your gentle daughter hates, |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.62 | To match my friend Sir Thurio to my daughter. | To match my friend Sir Thurio, to my daughter. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.66 | Beseeming such a wife as your fair daughter. | Beseeming such a Wife, as your faire daughter: |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.167 | I ever bore my daughter or thyself. | I euer bore my daughter, or thy selfe. |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.14 | My daughter takes his going grievously. | My daughter takes his going grieuously? |
The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.23 | The match between Sir Thurio and my daughter? | The match betweene sir Thurio, and my daughter? |
The Two Gentlemen of Verona | TG V.ii.33.3 | Saw you my daughter? | Saw you my daughter? |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.8 | it will, I will assure upon my daughter at the day of my | it will) I will assure upon my daughter at / The day of my |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.11 | I will estate your daughter in what I have promised. | I will estate your Daughter in what I / Have promised, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.15 | Enter Gaoler's Daughter with rushes | Enter Daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.54 | Exeunt Gaoler, Daughter, and Wooer | Exeunt, Scaena 2. Enter Palamon, and Arcite in prison. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.44 | And the tanner's daughter to let slip now; | and the Tanners daughter, to let slip now, |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.1.1 | Enter Gaoler's Daughter alone | Enter Iailors Daughter alone. |
The Two Noble Kinsmen | TNK II.v.1 | Enter Gaoler's Daughter alone | Enter Iaylors Daughter alone. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.ii.1.1 | Enter Gaoler's Daughter alone | Enter Iaylors daughter alone. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iii.29 | We have known in our days! The lord steward's daughter – | We have known in our daies. The Lord Stewards daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.iv.1 | Enter Gaoler's Daughter | Enter Iaylors daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.45 | Be here – Cicely, the sempster's daughter; | be here, Cicely the Sempsters daughter: |
The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.60 | Enter Gaoler's Daughter | Enter Iaylors daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.32.1 | Alas, sir, where's your daughter? | Alas Sir, wher's your Daughter? |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.65.1 | I saw it was your daughter. | I saw it was your Daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.103 | Enter Gaoler's Brother, Gaoler's Daughter, and others | Enter Brother, Daughter, and others. |
The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.9 | Enter Gaoler's Daughter | Enter Daughter. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.38 | Enter Gaoler, Gaoler's Daughter, and her maid | Enter Iaylor, Daughter, Maide. |
The Two Noble Kinsmen | TNK V.iv.24 | Your gentle daughter gave me freedom once; | Your gentle daughter gave me freedome once; |
The Winter's Tale | WT II.ii.26.2 | A daughter, and a goodly babe, | A daughter, and a goodly babe, |
The Winter's Tale | WT II.iii.65 | For she is good – hath brought you forth a daughter: | (For she is good) hath brought you forth a daughter, |
The Winter's Tale | WT III.ii.3 | The daughter of a king, our wife, and one | The Daughter of a King, our Wife, and one |
The Winter's Tale | WT III.ii.38 | A moiety of the throne, a great king's daughter, | A Moitie of the Throne: a great Kings Daughter, |
The Winter's Tale | WT III.ii.189 | The casting forth to crows thy baby daughter | The casting forth to Crowes, thy Baby-daughter, |
The Winter's Tale | WT IV.i.27 | Be known when 'tis brought forth. A shepherd's daughter, | Be knowne when 'tis brought forth. A shepherds daughter |
The Winter's Tale | WT IV.ii.42 | daughter of most rare note: the report of her is extended | daughter of most rare note: the report of her is extended |
The Winter's Tale | WT IV.iv.55 | Fie, daughter! When my old wife lived, upon | Fy (daughter) when my old wife liu'd: vpon |
The Winter's Tale | WT IV.iv.169 | Which dances with your daughter? | Which dances with your daughter? |
The Winter's Tale | WT IV.iv.173 | He looks like sooth. He says he loves my daughter. | He lookes like sooth: he sayes he loues my daughter, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.376.2 | But, my daughter, | But my daughter, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.382 | I give my daughter to him, and will make | I giue my daughter to him, and will make |
The Winter's Tale | WT IV.iv.384 | I'th' virtue of your daughter. One being dead, | I'th Vertue of your daughter: One being dead, |
The Winter's Tale | WT IV.iv.388.1 | And, daughter, yours. | And daughter, yours. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.612 | against his daughter and the King's son and scared my | against his Daughter, and the Kings Sonne, and scar'd my |
The Winter's Tale | WT IV.iv.763 | have married a shepherd's daughter. | haue marryed a Shepheards Daughter. |
The Winter's Tale | WT IV.iv.773 | to offer to have his daughter come into grace? Some say | to offer to haue his Daughter come into grace? Some say |
The Winter's Tale | WT IV.iv.814 | know 'tis none of your daughter, nor my sister; we are | know 'tis none of your Daughter, nor my Sister: wee are |
The Winter's Tale | WT V.i.158 | Most royal sir, from thence; from him whose daughter | Most Royall Sir, / From thence: from him, whose Daughter |
The Winter's Tale | WT V.i.176 | Might I a son and daughter now have looked on, | Might I a Sonne and Daughter now haue look'd on, |
The Winter's Tale | WT V.i.184.1 | A shepherd's daughter. | A Shepheards Daughter. |
The Winter's Tale | WT V.i.207.1 | Is this the daughter of a king? | Is this the Daughter of a King? |
The Winter's Tale | WT V.ii.23 | is fulfilled: the King's daughter is found. Such a deal of | is fulfill'd: the Kings Daughter is found: such a deale of |
The Winter's Tale | WT V.ii.39 | daughter. Did you see the meeting of the two kings? | Daughter. Did you see the meeting of the two Kings? |
The Winter's Tale | WT V.ii.49 | for joy of his found daughter, as if that joy were now | for ioy of his found Daughter; as if that Ioy were now |
The Winter's Tale | WT V.ii.52 | then again worries he his daughter with clipping | then againe worryes he his Daughter, with clipping |
The Winter's Tale | WT V.ii.85 | attentiveness wounded his daughter; till, from one sign | attentiuenesse wounded his Daughter, till (from one signe |
The Winter's Tale | WT V.ii.115 | at that time overfond of the shepherd's daughter – so he | at that time ouer-fond of the Shepheards Daughter (so he |
The Winter's Tale | WT V.iii.13 | That which my daughter came to look upon, | That which my Daughter came to looke vpon, |
The Winter's Tale | WT V.iii.41 | From thy admiring daughter took the spirits, | From thy admiring Daughter tooke the Spirits, |
The Winter's Tale | WT V.iii.151 | Is troth-plight to your daughter. Good Paulina, | Is troth-plight to your daughter. Good Paulina, |