| Play | Key Line | Modern Text | Original Text |
| All's Well That Ends Well | AW I.i.43 | better for their simpleness. She derives her honesty and | better for their simplenesse; she deriues her honestie, and |
| All's Well That Ends Well | AW I.i.156 | which wear not now. Your date is better in your pie and | which were not now: your Date is better in your Pye and |
| All's Well That Ends Well | AW I.i.160 | pear; it was formerly better; marry, yet 'tis a withered | peare: it was formerly better, marry yet 'tis a wither'd |
| All's Well That Ends Well | AW I.iii.108 | difference betwixt their two estates; Love no god, that | difference betwixt their two estates: Loue no god, that |
| All's Well That Ends Well | AW II.i.3 | Share the advice betwixt you; if both gain all, | Share the aduice betwixt you, if both gaine, all |
| All's Well That Ends Well | AW II.iii.41 | the better, whilst I have a tooth in my head. Why, he's | the Better whil'st I haue a tooth in my head: why he's |
| All's Well That Ends Well | AW II.iii.83.1 | No better, if you please. | No better if you please. |
| All's Well That Ends Well | AW II.v.32 | Is there any unkindness between my lord and | Is there any vnkindnes betweene my Lord and |
| All's Well That Ends Well | AW II.v.46 | natures. Farewell, monsieur; I have spoken better of | natures. Farewell Monsieur, I haue spoken better of |
| All's Well That Ends Well | AW II.v.66 | For my respects are better than they seem, | For my respects are better then they seeme, |
| All's Well That Ends Well | AW III.i.22 | When better fall, for your avails they fell. | When better fall, for your auailes they fell, |
| All's Well That Ends Well | AW III.ii.32 | O madam, yonder is heavy news within, between | O Madam, yonder is heauie newes within betweene |
| All's Well That Ends Well | AW III.ii.64 | I prithee, lady, have a better cheer. | I prethee Ladie haue a better cheere, |
| All's Well That Ends Well | AW III.ii.116 | His death was so effected. Better 'twere | His death was so effected: Better 'twere |
| All's Well That Ends Well | AW III.ii.118 | With sharp constraint of hunger; better 'twere | With sharpe constraint of hunger: better 'twere, |
| All's Well That Ends Well | AW III.vi.17 | None better than to let him fetch off his | None better then to let him fetch off his |
| All's Well That Ends Well | AW III.vi.28 | betray you and deliver all the intelligence in his power | betray you, and deliuer all the intelligence in his power |
| All's Well That Ends Well | AW III.vi.82 | done, damns himself to do, and dares better be damned | done, damnes himselfe to do, & dares better be damnd |
| All's Well That Ends Well | AW IV.i.73 | can speak thy tongue. Kerelybonto. Sir, betake thee to | can speake thy tongue: Kerelybonto sir, betake thee to |
| All's Well That Ends Well | AW IV.i.91 | 'A will betray us all unto ourselves: | A will betray vs all vnto our selues, |
| All's Well That Ends Well | AW IV.iii.88 | I am returning, entertained my convoy, and between | I am returning, entertain'd my Conuoy, & betweene |
| All's Well That Ends Well | AW IV.iii.97 | between the Fool and the Soldier? Come, bring forth | betweene the Foole and the Soldiour. Come, bring forth |
| All's Well That Ends Well | AW IV.iii.284 | to betray the Florentine? | to betray the Florentine. |
| All's Well That Ends Well | AW V.ii.2 | this letter. I have ere now, sir, been better known to | this letter, I haue ere now sir beene better knowne to |
| All's Well That Ends Well | AW V.iii.71 | Which better than the first, O dear heaven, bless! | Which better then the first, O deere heauen blesse, |
| All's Well That Ends Well | AW V.iii.257 | Yes, so please your majesty. I did go between | Yes so please your Maiesty: I did goe betweene |
| All's Well That Ends Well | AW V.iii.316 | Deadly divorce step between me and you! | Deadly diuorce step betweene me and you. |
| Antony and Cleopatra | AC I.i.62 | Of better deeds tomorrow. Rest you happy! | of better deeds to morrow. Rest you happy. |
| Antony and Cleopatra | AC I.ii.33 | O, excellent! I love long life better than figs. | Oh excellent, I loue long life better then Figs. |
| Antony and Cleopatra | AC I.ii.59 | Am I not an inch of fortune better than she? | Am I not an inch of Fortune better then she? |
| Antony and Cleopatra | AC I.ii.61 | better than I, where would you choose it? | better then I: where would you choose it. |
| Antony and Cleopatra | AC I.ii.94 | Whose better issue in the war from Italy | Whose better issue in the warre from Italy, |
| Antony and Cleopatra | AC I.ii.140 | between them and a great cause they should be esteemed | betweene them and a great cause, they should be esteemed |
| Antony and Cleopatra | AC I.iii.25 | So mightily betrayed! Yet at the first | So mightily betrayed: yet at the fitst |
| Antony and Cleopatra | AC I.iii.81 | You can do better yet; but this is meetly. | You can do better yet: but this is meetly. |
| Antony and Cleopatra | AC I.v.51 | Like to the time o'th' year between the extremes | Like to the time o'th' yeare, between ye extremes |
| Antony and Cleopatra | AC I.v.58 | In Egypt with his joy; but between both. | In Egypt with his ioy, but betweene both. |
| Antony and Cleopatra | AC II.i.32 | A better ear. Menas, I did not think | A better eare. Menas, I did not thinke |
| Antony and Cleopatra | AC II.i.45 | 'Twere pregnant they should square between themselves, | 'Twer pregnant they should square between themselues, |
| Antony and Cleopatra | AC II.i.50 | Be't as our gods will have't! It only stands | Bee't as our Gods will haue't; it onely stands |
| Antony and Cleopatra | AC II.ii.104 | The griefs between ye: to forget them quite | The griefes betweene ye: to forget them quite, |
| Antony and Cleopatra | AC II.ii.226 | It should be better he became her guest; | It should be better, he became her guest: |
| Antony and Cleopatra | AC II.iii.1.1 | Enter Antony and Caesar, with Octavia between them | Enter Anthony, Casar, Octauia betweene them. |
| Antony and Cleopatra | AC II.iii.24.1 | Make space enough between you. | Make space enough betweene you. |
| Antony and Cleopatra | AC II.iii.35 | And in our sports my better cunning faints | And in our sports my better cunning faints, |
| Antony and Cleopatra | AC II.v.11 | My music playing far off, I will betray | My Musicke playing farre off. I will betray |
| Antony and Cleopatra | AC II.vi.59.1 | And sealed between us. | And seal'd betweene vs, |
| Antony and Cleopatra | AC II.vii.9 | But it raises the greater war between | But it raises the greatet warre betweene |
| Antony and Cleopatra | AC II.vii.78 | Hath so betrayed thine act. Being done unknown, | Hath so betraide thine acte. Being done vnknowne, |
| Antony and Cleopatra | AC III.i.14 | Better to leave undone than by our deed | Better to leaue vndone, then by our deed |
| Antony and Cleopatra | AC III.ii.29 | Betwixt us as the cement of our love, | Betwixt vs, as the Cyment of our loue |
| Antony and Cleopatra | AC III.ii.31 | The fortress of it; for better might we | The Fortresse of it: for better might we |
| Antony and Cleopatra | AC III.iii.10 | Between her brother and Mark Antony. | betweene her Brother, and Marke Anthony. |
| Antony and Cleopatra | AC III.iii.23.1 | Cannot make better note. | cannot make better note. |
| Antony and Cleopatra | AC III.iv.13 | If this division chance, ne'er stood between, | If this deuision chance, ne're stood betweene |
| Antony and Cleopatra | AC III.iv.23 | I lose myself; better I were not yours | I loose my selfe: better I were not yours |
| Antony and Cleopatra | AC III.iv.25 | Yourself shall go between's. The meantime, lady, | Your selfe shall go between's, the meane time Lady, |
| Antony and Cleopatra | AC III.v.13 | And throw between them all the food thou hast, | and throw betweene them all the food thou hast, |
| Antony and Cleopatra | AC III.vi.8 | Since then hath made between them. Unto her | Since then hath made betweene them. Vnto her, |
| Antony and Cleopatra | AC III.vi.77 | That have my heart parted betwixt two friends | That haue my heart parted betwixt two Friends, |
| Antony and Cleopatra | AC III.vii.49 | I have sixty sails, Caesar none better. | I haue sixty Sailes, Caesar none better. |
| Antony and Cleopatra | AC III.xii.10.2 | Be't so. Declare thine office. | Bee't so, declare thine office. |
| Antony and Cleopatra | AC III.xii.14 | To let him breathe between the heavens and earth, | To let him breath betweene the Heauens and Earth |
| Antony and Cleopatra | AC III.xiii.94 | 'Tis better playing with a lion's whelp | 'Tis better playing with a Lions whelpe, |
| Antony and Cleopatra | AC IV.ii.3 | He thinks, being twenty times of better fortune, | He thinks, being twenty times of better fortune, |
| Antony and Cleopatra | AC IV.iv.20 | To business that we love we rise betime | To businesse that we loue, we rise betime, |
| Antony and Cleopatra | AC IV.iv.27 | That means to be of note, begins betimes. | That meanes to be of note, begins betimes. |
| Antony and Cleopatra | AC IV.vi.33 | My better service, when my turpitude | My better seruice, when my turpitude |
| Antony and Cleopatra | AC IV.xii.10 | This foul Egyptian hath betrayed me. | This fowle Egyptian hath betrayed me: |
| Antony and Cleopatra | AC IV.xii.24 | That overtopped them all. Betrayed I am. | That ouer-top'd them all. Betray'd I am. |
| Antony and Cleopatra | AC IV.xii.40 | If it be well to live; but better 'twere | If it be well to liue. But better 'twere |
| Antony and Cleopatra | AC IV.xiv.26 | She hath betrayed me and shall die the death. | she hath betraid me, / And shall dye the death. |
| Antony and Cleopatra | AC IV.xiv.33 | Between her heart and lips. She rendered life, | Betweene her heart, and lips: she rendred life |
| Antony and Cleopatra | AC IV.xv.62 | No better than a sty? O, see, my women, | No better then a Stye? Oh see my women: |
| Antony and Cleopatra | AC V.ii.2 | A better life. 'Tis paltry to be Caesar: | A better life: Tis paltry to be Casar: |
| Antony and Cleopatra | AC V.ii.41.1 | Relieved, but not betrayed. | Releeu'd, but not betraid. |
| Antony and Cleopatra | AC V.ii.61 | My country's high pyramides my gibbet | My Countries high pyramides my Gibbet, |
| Antony and Cleopatra | AC V.ii.181 | Put we i'th' roll of conquest. Still be't yours; | Put we i'th' Roll of Conquest: still bee't yours, |
| As You Like It | AYL I.i.10 | ox? His horses are bred better, for, besides that they | Oxe? his horses are bred better, for besides that they |
| As You Like It | AYL I.i.33 | Marry, sir, be better employed, and be naught a | Marry sir be better employed, and be naught a |
| As You Like It | AYL I.i.41 | Ay, better than him I am before knows me: I | I, better then him I am before knowes mee: I |
| As You Like It | AYL I.i.44 | of nations allows you my better, in that you are the first | of nations allowes you my better, in that you are the first |
| As You Like It | AYL I.i.46 | were there twenty brothers betwixt us: I have as much | were there twenty brothers betwixt vs: I haue as much |
| As You Like It | AYL I.ii.92 | All the better: we shall be the more marketable. | All the better: we shalbe the more Marketable. |
| As You Like It | AYL I.ii.179 | world I fill up a place which may be better supplied | world I fil vp a place, which may bee better supplied, |
| As You Like It | AYL I.ii.215 | Thou shouldst have better pleased me with this deed | Thou should'st haue better pleas'd me with this deede, |
| As You Like It | AYL I.ii.238 | Can I not say ‘ I thank you ’? My better parts | Can I not say, I thanke you? My better parts |
| As You Like It | AYL I.ii.273 | Hereafter, in a better world than this, | Hereafter in a better world then this, |
| As You Like It | AYL I.iii.22 | O, they take the part of a better wrestler than | O they take the part of a better wrastler then |
| As You Like It | AYL I.iii.112.2 | Were it not better, | Were it not better, |
| As You Like It | AYL II.iii.75 | Yet fortune cannot recompense me better | Yet fortune cannot recompence me better |
| As You Like It | AYL II.iv.14 | When I was at home I was in a better place, but travellers | when I was at home I was in a better place, but Trauellers |
| As You Like It | AYL II.iv.64 | Your betters, sir. | Your betters Sir. |
| As You Like It | AYL II.vii.45 | Provided that you weed your better judgements | Prouided that you weed your better iudgements |
| As You Like It | AYL II.vii.114 | If ever you have looked on better days; | If euer you haue look'd on better dayes: |
| As You Like It | AYL II.vii.121 | True is it that we have seen better days, | True is it, that we haue seene better dayes, |
| As You Like It | AYL III.i.2 | But were I not the better part made mercy, | But were I not the better part made mercie, |
| As You Like It | AYL III.ii.54 | sweat of a man? Shallow, shallow. A better instance, I | sweat of a man? Shallow, shallow: A better instance I |
| As You Like It | AYL III.ii.77 | and to betray a she-lamb of a twelvemonth to a | and to betray a shee-Lambe of a tweluemonth to a |
| As You Like It | AYL III.ii.143 | Atalanta's better part, | Attalanta's better part, |
| As You Like It | AYL III.ii.251 | I do desire we may be better strangers. | I do desire we may be better strangers. |
| As You Like It | AYL III.ii.305 | between the contract of her marriage and the day it is | between the contract of her marriage, and the day it is |
| As You Like It | AYL III.ii.321 | between term and term, and then they perceive not how | betweene Terme and Terme, and then they perceiue not how |
| As You Like It | AYL III.iii.56 | of a bachelor; and by how much defence is better than | of a Batcheller: and by how much defence is better then |
| As You Like It | AYL III.iii.81 | I am not in the mind but I were better to | I am not in the minde, but I were better to |
| As You Like It | AYL III.iv.48 | Between the pale complexion of true love | Betweene the pale complexion of true Loue, |
| As You Like It | AYL III.v.77 | Come, sister. – Shepherdess, look on him better, | Come Sister: Shepheardesse, looke on him better |
| As You Like It | AYL III.v.123 | Between the constant red and mingled damask. | Betwixt the constant red, and mingled Damaske. |
| As You Like It | AYL IV.i.1 | I prithee, pretty youth, let me be better acquainted | I prethee, pretty youth, let me better acquainted |
| As You Like It | AYL IV.i.4 | I am so: I do love it better than laughing. | I am so: I doe loue it better then laughing. |
| As You Like It | AYL IV.i.6 | abominable fellows, and betray themselves to every | abhominable fellowes, and betray themselues to euery |
| As You Like It | AYL IV.i.49 | carries his house on his head – a better jointure, I think, | carries his house on his head; a better ioyncture I thinke |
| As You Like It | AYL IV.i.60 | of a better leer than you. | of a better leere then you. |
| As You Like It | AYL IV.i.66 | Nay, you were better speak first, and when you | Nay,you were better speake first, and when you |
| As You Like It | AYL IV.iii.140 | When from the first to last betwixt us two | When from the first to last betwixt vs two, |
| As You Like It | AYL V.i.50 | or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, | or Clowne thou perishest: or to thy better vnderstanding, |
| As You Like It | AYL V.iii.21 | Between the acres of the rye, | Betweene the acres of the Rie, |
| As You Like It | AYL V.iv.201 | the better by the help of good epilogues. What a case am | the better by the helpe of good Epilogues: What a case am |
| As You Like It | AYL V.iv.210 | hates them – that between you and the women the play | hates them) that betweene you, and the women, the play |
| The Comedy of Errors | CE I.ii.84 | But not a thousand marks between you both. | But not a thousand markes betweene you both. |
| The Comedy of Errors | CE II.i.80 | Between you I shall have a holy head. | Betweene you, I shall haue a holy head. |
| The Comedy of Errors | CE II.ii.132 | Am better than thy dear self's better part. | Am better then thy deere selfes better part. |
| The Comedy of Errors | CE II.ii.179 | Abetting him to thwart me in my mood. | Abetting him to thwart me in my moode; |
| The Comedy of Errors | CE III.i.29 | Better cheer may you have, but not with better heart. | Better cheere may you haue, but not with better hart. |
| The Comedy of Errors | CE III.ii.61 | It is thyself, mine own self's better part, | it is thy selfe, mine owne selfes better part: |
| The Comedy of Errors | CE III.ii.135 | stood in her chin, by the salt rheum that ran between | stood in her chin by the salt rheume that ranne betweene |
| The Comedy of Errors | CE IV.ii.25 | Ah, but I think him better than I say, |
Ah but I thinke him better then I say: |
| The Comedy of Errors | CE V.i.90 | She did betray me to my own reproof. | She did betray me to my owne reproofe, |
| The Comedy of Errors | CE V.i.177 | Between them they will kill the conjurer. | Betweene them they will kill the Coniurer. |
| Coriolanus | Cor I.i.263 | Better be held nor more attained than by | Better be held, nor more attain'd then by |
| Coriolanus | Cor I.ii.35 | 'Tis sworn between us we shall ever strike | 'Tis sworne betweene vs, we shall euer strike |
| Coriolanus | Cor I.iii.10 | become such a person – that it was no better then picture-like | become such a person, that it was no better then Picture-like |
| Coriolanus | Cor I.iii.106 | but disease our better mirth. | but disease our better mirth. |
| Coriolanus | Cor II.i.66 | cause between an orange-wife and a faucet-seller, and | cause betweene an Orendge wife, and a Forfet-seller, and |
| Coriolanus | Cor II.i.68 | day of audience. When you are hearing a matter between | day of Audience. When you are hearing a matter betweene |
| Coriolanus | Cor II.i.112 | empiricutic and, to this preservative, of no better report | Emperickqutique; and to this Preseruatiue, of no better report |
| Coriolanus | Cor II.i.155.2 | General, and Titus Lartius; between them, Coriolanus, | Generall, and Titus Latius: betweene them Coriolanus, |
| Coriolanus | Cor II.i.231.2 | I wish no better | I wish no better, |
| Coriolanus | Cor II.ii.11 | hate upon no better a ground. Therefore, for Coriolanus | hate vpon no better a ground. Therefore, for Coriolanus |
| Coriolanus | Cor II.iii.13 | And to make us no better thought of a | And to make vs no better thought of a |
| Coriolanus | Cor II.iii.112 | Better it is to die, better to starve, | Better it is to dye, better to sterue, |
| Coriolanus | Cor II.iii.227 | No impediment between, but that you must | (no impediment betweene) / But that you must |
| Coriolanus | Cor II.iii.255 | This mutiny were better put in hazard | This Mutinie were better put in hazard, |
| Coriolanus | Cor III.i.49 | Each way to better yours. | each way to better yours. |
| Coriolanus | Cor III.i.168 | Then were they chosen. In a better hour | Then were they chosen: in a better houre, |
| Coriolanus | Cor III.ii.31.1 | To better vantage. | To better vantage. |
| Coriolanus | Cor IV.iii.36 | I shall between this and supper tell you most | I shall betweene this and Supper, tell you most |
| Coriolanus | Cor IV.v.10 | I have deserved no better entertainment | I haue deseru'd no better entertainment, |
| Coriolanus | Cor IV.vi.16 | All's well, and might have been much better if | All's well, and might haue bene much better, if |
| Coriolanus | Cor IV.vi.68 | And vows revenge as spacious as between | And vowes Reuenge as spacious, as betweene |
| Coriolanus | Cor IV.vi.93 | That shapes man better; and they follow him | That shapes man Better: and they follow him |
| Coriolanus | Cor V.iii.56.1 | Between the child and parent. | Betweene the Childe, and Parent. |
| Coriolanus | Cor V.iii.205 | A better witness back than words, which we, | A better witnesse backe then words, which we |
| Coriolanus | Cor V.iv.11 | There is differency between a grub and a | There is differency between a Grub & a |
| Coriolanus | Cor V.vi.92 | He has betrayed your business and given up, | He ha's betray'd your businesse, and giuen vp |
| Cymbeline | Cym I.iii.21 | I would they had not come between us. | I would they had not come betweene vs. |
| Cymbeline | Cym I.iv.29 | The shes of Italy should not betray | The Shees of Italy should not betray |
| Cymbeline | Cym I.iv.35 | Betwixt two charming words, comes in my father, | Betwixt two charming words, comes in my Father, |
| Cymbeline | Cym I.v.29 | I beseech you all be better known to this gentleman, | I beseech you all be better knowne to this Gentleman, |
| Cymbeline | Cym I.v.118 | let it die as it was born, and I pray you be better | let it dye as it was borne, and I pray you be better |
| Cymbeline | Cym I.v.140 | return: let there be covenants drawn between's. | returne: let there be Couenants drawne between's. |
| Cymbeline | Cym I.v.153 | I embrace these conditions, let us have articles betwixt | I embrace these Conditions, let vs haue Articles betwixt |
| Cymbeline | Cym I.vii.133 | Live like Diana's priest, betwixt cold sheets, | Liue like Diana's Priest, betwixt cold sheets, |
| Cymbeline | Cym II.i.57 | Betwixt a father by thy stepdame governed, | Betwixt a Father by thy Step-dame gouern'd, |
| Cymbeline | Cym II.iii.27 | your music the better: if it do not, it is a vice in her | your Musicke the better: if it do not, it is a voyce in her |
| Cymbeline | Cym II.iv.130.1 | Divide themselves between you! | Diuide themselues betweene you. |
| Cymbeline | Cym II.iv.186 | The very devils cannot plague them better. | The very Diuels cannot plague them better. |
| Cymbeline | Cym III.i.82 | the adventure, our crows shall fare the better for you: | the aduenture, our Crowes shall fare the better for you: |
| Cymbeline | Cym III.iv.51 | Whose mother was her painting – hath betrayed him: | (Whose mother was her painting) hath betraid him: |
| Cymbeline | Cym III.iv.73 | Thou mayst be valiant in a better cause; | Thou mayst be valiant in a better cause; |
| Cymbeline | Cym III.iv.86 | Believe false teachers: though those that are betrayed | Beleeue false Teachers: Though those that are betraid |
| Cymbeline | Cym III.v.19.2 | 'Tis all the better, | 'Tis all the better, |
| Cymbeline | Cym III.v.69.2 | (aside) All the better: may | All the better: may |
| Cymbeline | Cym III.vii.27 | As 'tis no better reckoned, but of those | As 'tis no better reckon'd, but of those |
| Cymbeline | Cym III.vii.39 | 'Tis almost night, you shall have better cheer | 'Tis almost night, you shall haue better cheere |
| Cymbeline | Cym IV.ii.234.2 | Be't so: | Bee't so: |
| Cymbeline | Cym IV.ii.368 | Nothing to be were better. This was my master, | Nothing to be were better: This was my Master, |
| Cymbeline | Cym IV.iii.40 | What is betid to Cloten, but remain | What is betide to Cloten, but remaine |
| Cymbeline | Cym IV.iv.31 | Better to cease to be. Pray, sir, to th' army: | Better to cease to be. Pray Sir, to'th'Army: |
| Cymbeline | Cym IV.iv.45 | I'll take the better care: but if you will not, | Ile take the better care: but if you will not, |
| Cymbeline | Cym V.i.4 | Must murder wives much better than themselves | Must murther Wiues much better then themselues |
| Cymbeline | Cym V.ii.17 | It is a day turned strangely: or betimes | It is a day turn'd strangely: or betimes |
| Cymbeline | Cym V.iv.4 | I think to liberty: yet am I better | (I thinke) to liberty: yet am I better |
| Cymbeline | Cym V.iv.14 | I cannot do it better than in gyves, | I cannot do it better then in Gyues, |
| Cymbeline | Cym V.iv.201 | beget young gibbets, I never saw one so prone: yet, | beget yong Gibbets, I neuer saw one so prone: yet |
| Cymbeline | Cym V.v.302 | This man is better than the man he slew, | This man is better then the man he slew, |
| Cymbeline | Cym V.v.421.1 | And deal with others better. | And deale with others better. |
| Hamlet | Ham I.ii.15 | Your better wisdoms, which have freely gone | Your better Wisedomes, which haue freely gone |
| Hamlet | Ham I.ii.141 | That he might not beteem the winds of heaven | That he might not beteene the windes of heauen |
| Hamlet | Ham I.iii.90 | Marry, well bethought. | Marry, well bethought: |
| Hamlet | Ham I.iii.98 | What is between you? Give me up the truth. | What is betweene you, giue me vp the truth? |
| Hamlet | Ham I.iii.131 | The better to beguile. This is for all: | The better to beguile. This is for all: |
| Hamlet | Ham I.v.139 | For your desire to know what is between us, | For your desire to know what is betweene vs, |
| Hamlet | Ham II.i.111 | I am sorry that with better heed and judgement | I am sorrie that with better speed and iudgement |
| Hamlet | Ham II.ii.64 | But, better looked into, he truly found | But better look'd into, he truly found |
| Hamlet | Ham II.ii.195 | Between who? | Betweene who? |
| Hamlet | Ham II.ii.212 | and suddenly contrive the means of meeting between | And sodainely contriue the meanes of meeting / Betweene |
| Hamlet | Ham II.ii.286 | love, and by what more dear a better proposer can charge | loue, and by what more deare, a better proposer could charge |
| Hamlet | Ham II.ii.330 | both in reputation and profit, was better both ways. | both in reputation and profit was better both wayes. |
| Hamlet | Ham II.ii.348 | it is most like, if their means are not better – their | it is like most if their meanes are not better) their |
| Hamlet | Ham II.ii.523 | After your death you were better have a bad epitaph | After your death, you were better haue a bad Epitaph, |
| Hamlet | Ham II.ii.527 | God's bodkin, man, much better! Use every | Gods bodykins man, better. Vse euerie |
| Hamlet | Ham III.i.109 | Could beauty, my lord, have better commerce | Could Beautie my Lord, haue better Comerce |
| Hamlet | Ham III.i.123 | yet I could accuse me of such things that it were better | yet I could accuse me of such things, that it were better |
| Hamlet | Ham III.i.128 | as I do crawling between earth and heaven? We are | as I do, crawling betweene Heauen and Earth. We are |
| Hamlet | Ham III.ii.127 | That's a fair thought – to lie between maids' | That's a faire thought to ly between Maids |
| Hamlet | Ham III.ii.238 | And never come mischance between us twain! | And neuer come mischance betweene vs twaine. |
| Hamlet | Ham III.ii.255 | I could interpret between you and your love, if | I could interpret betweene you and your loue: if |
| Hamlet | Ham III.ii.260 | Still better, and worse. | Still better and worse. |
| Hamlet | Ham III.iv.3 | And that your grace hath screened and stood between | And that your Grace hath scree'nd, and stoode betweene |
| Hamlet | Ham III.iv.33 | I took thee for thy better. Take thy fortune. | I tooke thee for thy Betters, take thy Fortune, |
| Hamlet | Ham III.iv.114 | O, step between her and her fighting soul! | O step betweene her, and her fighting Soule, |
| Hamlet | Ham IV.v.49 | All in the morning betime, | all in the morning betime, |
| Hamlet | Ham IV.v.121 | Even here between the chaste unsmirched brows | Euen heere betweene the chaste vnsmirched brow |
| Hamlet | Ham IV.vii.151 | 'Twere better not assayed. Therefore this project | 'Twere better not assaid; therefore this Proiect |
| Hamlet | Ham V.i.215 | And with such maimed rites? This doth betoken | And with such maimed rites? This doth betoken, |
| Hamlet | Ham V.ii.40 | As love between them like the palm might flourish, | As loue betweene them, as the Palme should flourish, |
| Hamlet | Ham V.ii.61 | Between the pass and fell incensed points | Betweene the passe, and fell incensed points |
| Hamlet | Ham V.ii.65 | Popped in between th' election and my hopes, | Popt in betweene th'election and my hopes, |
| Hamlet | Ham V.ii.159 | three liberal-conceited carriages. That's the French bet | three liberall conceited Carriages, that's the French but |
| Hamlet | Ham V.ii.163 | passes between yourself and him he shall not exceed you | passes betweene you and him, hee shall not exceed you |
| Hamlet | Ham V.ii.217 | knows of aught he leaves, what is't to leave betimes? | ha's ought of what he leaues. What is't to leaue betimes? |
| Hamlet | Ham V.ii.257 | But since he is bettered, we have therefore odds. | But since he is better'd, we haue therefore oddes. |
| Hamlet | Ham V.ii.265 | The King shall drink to Hamlet's better breath, | The King shal drinke to Hamlets better breath, |
| Hamlet | Ham IV.vi.34 | | [Q1 replaces this scene with the following] Enter Horatio and the Queene. HOR. Madame, your sonne is safe arriv'de in Denmarke, This letter I euen now receiv'd of him, Whereas he writes how he escap't the danger, And subtle treason that the king had plotted, Being crossed by the contention of the windes, He found the Packet sent to the king of England, Wherein he saw himselfe betray'd to death, As at his next conuersion with your grace, He will relate the circumstance at full. QUEENE. Then I perceiue there's treason in his lookes That seem'd to sugar o're his villanie: But I will soothe and please him for a time, For murderous mindes are alwayes jealous, But know not you Horatio where he is? HOR. Yes Madame, and he hath appoynted me To meete him on the east side of the Cittie To morrow morning. QUEENE. O faile not, good Horatio, and withall, commend me A mothers care to him, bid him a while Be wary of his presence, lest that he Faile in that he goes about. HOR. Madam, neuer make doubt of that: I thinke by this the news be come to court: He is arriv'de, obserue the king, and you shall Quickely finde, Hamlet being here, Things fell not to his minde. QUEENE. But what became of Gilderstone and Rossencraft? HOR. He being set ashore, they went for England, And in the Packet there writ down that doome To be perform'd on them poynted for him: And by great chance he had his fathers Seale, So all was done without discouerie. QUEENE. Thankes be to heauen for blessing of the prince, Horatio once againe I take my leaue, With thowsand mothers blessings to my sonne. HORAT. Madam adue. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 I.i.65 | Betwixt that Holmedon and this seat of ours, | Betwixt that Holmedon, and this Seat of ours: |
| Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.94 | should speak truly, little better than one of the wicked. | shold speake truly) little better then one of the wicked. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 I.ii.208 | By how much better than my word I am, | By how much better then my word I am, |
| Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.44 | Betwixt the wind and his nobility. | Betwixt the Winde, and his Nobility. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.68 | Betwixt my love and your high majesty. | Betwixt my Loue, and your high Maiesty. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.80 | Who, on my soul, hath wilfully betrayed | Who (in my soule) hath wilfully betraid |
| Henry IV Part 1 | 1H4 I.iii.232 | When you are better tempered to attend. | When you are better temper'd to attend. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 II.i.18 | a king Christian could be better bit than I have been | King in Christendome, could be better bit, then I haue beene |
| Henry IV Part 1 | 1H4 II.iii.6 | loves his own barn better than he loves our house. Let | loues his owne Barne better then he loues our house. Let |
| Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.164 | signum! I never dealt better since I was a man. All would | signum. I neuer dealt better since I was a man: all would |
| Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.267 | instinct. I shall think the better of myself, and thee, | Instinct: I shall thinke the better of my selfe, and thee, |
| Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.426 | heels for a rabbit-sucker, or a poulter's hare. | heeles for a Rabbet-sucker, or a Poulters Hare. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 II.iv.532 | be paid back again with advantage. Be with me betimes | be pay'd backe againe with aduantage. Be with me betimes |
| Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.47 | I think there's no man speaks better Welsh. | I thinke there's no man speakes better Welsh: |
| Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.212 | Making such difference 'twixt wake and sleep | Making such difference betwixt Wake and Sleepe, |
| Henry IV Part 1 | 1H4 III.i.213 | As is the difference betwixt day and night, | As is the difference betwixt Day and Night, |
| Henry IV Part 1 | 1H4 III.iii.43 | night betwixt tavern and tavern. But the sack that thou | Night betwixt Tauerne and Tauerne: But the Sack that thou |
| Henry IV Part 1 | 1H4 IV.i.27 | His health was never better worth than now. | His health was neuer better worth then now. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.36 | all the gibbets and pressed the dead bodies. No eye hath | all the Gibbets, and prest the dead bodyes. No eye hath |
| Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.39 | betwixt the legs as if they had gyves on, for indeed I had | betwixt the Legges, as if they had Gyues on; for indeede, I had |
| Henry IV Part 1 | 1H4 IV.ii.64 | food for powder, they'll fill a pit as well as better. | foode for Powder: they'le fill a Pit, as well as better: |
| Henry IV Part 1 | 1H4 IV.iii.27 | The better part of ours are full of rest. | The better part of ours are full of rest. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.15 | The better cherished still the nearer death. | The better cherisht, still the nearer death. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.58 | Making you ever better than his praise | Making you euer better then his praise, |
| Henry IV Part 1 | 1H4 V.ii.76 | Better consider what you have to do | Better consider what you haue to do, |
| Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.77 | I better brook the loss of brittle life | I better brooke the losse of brittle life, |
| Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.103 | I could have better spared a better man. | I could haue better spar'd a better man. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.118 | image of life indeed. The better part of valour is discretion, | image of life indeede. The better part of Valour, is Discretion; |
| Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.119 | in the which better part I have saved my life. | in the which better part, I haue saued my life. |
| Henry IV Part 1 | 1H4 V.iv.122 | my faith, I am afraid he would prove the better counterfeit. | I am afraid hee would proue the better counterfeit: |
| Henry IV Part 1 | 1H4 V.v.10 | Betwixt our armies true intelligence. | Betwixt our Armies, true Intelligence. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 induction.34 | Between that royal field of Shrewsbury | Betweene the Royall Field of Shrewsburie, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 I.i.35 | With joyful tidings, and, being better horsed, | With ioyfull tydings; and (being better hors'd) |
| Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.30 | He said, sir, you should procure him better assurance | He said sir, you should procure him better Assurance, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.88 | hang me. If thou takest leave, thou wert better be | hang me: if thou tak'st leaue, thou wer't better be |
| Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.159 | better part burnt out. | better part burnt out |
| Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.201 | better companion! | a better companion. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.202 | God send the companion a better prince! I | Heauen send the Companion a better Prince: I |
| Henry IV Part 2 | 2H4 I.ii.220 | to the enemy as it is. I were better to be eaten to death | |
| Henry IV Part 2 | 2H4 I.iii.6 | But gladly would be better satisfied | But gladly would be better satisfied, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.148 | better wench in England! Go, wash thy face, and draw | better Wench in England. Go, wash thy face, and draw |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.i.165 | I have heard better news. | I haue heard bitter newes. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.18 | But that the tennis-court keeper knows better than I, | But that the Tennis-Court-keeper knowes better then I, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.39 | to thee, as to one it pleases me for fault of a better to | to thee (as to one it pleases me, for fault of a better, to |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.55 | better than thine. Every man would think me an | better then thine: euery man would thinke me an |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.81 | Away, you whoreson upright rabbit, away! | Away, you horson vpright Rabbet, away. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.ii.161 | I warrant you, as common as the way between | I warrant you, as common as the way betweene |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.29 | Better than I was – hem! | Better then I was: Hem. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.63 | Bourdeaux stuff in him. You have not seen a hulk better | Burdeux-Stuffe in him: you haue not seene a Hulke better |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.215 | Agamemnon, and ten times better than the Nine | Agamemnon, and tenne times better then the nine |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.220 | canvass thee between a pair of sheets. | canuas thee betweene a paire of Sheetes. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.249 | will turn the scales between their avoirdupois. | will turne the Scales betweene their Haber-de-pois. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.266 | I love thee better than I love e'er a scurvy young | I loue thee better, then I loue ere a scuruie young |
| Henry IV Part 2 | 2H4 II.iv.282 | A better than thou – I am a gentleman; thou | A better then thou: I am a Gentleman, thou |
| Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.44 | and betted much money on his head. Dead! 'A would | and betted much Money on his head. Dead? hee would |
| Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.65 | Sir, pardon; a soldier is better accommodated | Sir, pardon: a Souldier is better accommodated, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.68 | indeed too. ‘ Better accommodated!’ It is good, yea | indeede, too: Better accommodated? it is good, yea |
| Henry IV Part 2 | 2H4 III.ii.256 | come off and on swifter than he that gibbets on the | come off, and on, swifter then hee that gibbets on the |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.4 | My lord of York, it better showed with you | My Lord of Yorke, it better shew'd with you, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.21 | Between the grace, the sanctities, of heaven | Betweene the Grace, the Sanctities of Heauen; |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.ii.62 | As we will ours; and here, between the armies, | As wee will ours: and here, betweene the Armies, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.64 | I am, my lord, but as my betters are | I am (my Lord) but as my Betters are, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.84 | Shall better speak of you than you deserve. | Shall better speake of you, then you deserue. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.85 | I would you had the wit; 'twere better than | I would you had but the wit: 'twere better then |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iii.127 | have him already tempering between my finger and my | haue him alreadie tempering betweene my finger and my |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.22 | Thou hast a better place in his affection | Thou hast a better place in his Affection, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.26 | Between his greatness and thy other brethren. | Betweene his Greatnesse, and thy other Brethren. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.iv.125 | The river hath thrice flowed, no ebb between, | The Riuer hath thrice flow'd, no ebbe betweene: |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.187 | To thee it shall descend with better quiet, | To thee, it shall descend with better Quiet, |
| Henry IV Part 2 | 2H4 IV.v.188 | Better opinion, better confirmation, | Better Opinion, better Confirmation: |
| Henry IV Part 2 | 2H4 V.i.27 | i'th' court is better than a penny in purse. Use his men | i'th Court, is better then a penny in purse. Vse his men |
| Henry IV Part 2 | 2H4 V.i.68 | better command his servants. It is certain that either | better command his Seruants. It is certaine, that either |
| Henry IV Part 2 | 2H4 V.iv.9 | child I go with do miscarry, thou wert better thou hadst | Childe I now go with, do miscarrie, thou had'st better thou had'st |
| Henry IV Part 2 | 2H4 V.v.14 | better: this doth infer the zeal I had to see him. | better: this doth inferre the zeale I had to see him. |
| Henry IV Part 2 | 2H4 epilogue.10 | better. I meant indeed to pay you with this, which, if | Better: I did meane (indeede) to pay you with this, which if |
| Henry V | H5 I.i.8 | We lose the better half of our possession; | We loose the better halfe of our Possession: |
| Henry V | H5 I.ii.45 | Between the floods of Sala and of Elbe; | Betweene the Flouds of Sala and of Elue: |
| Henry V | H5 II.i.80 | Bardolph, put thy face between his sheets, and do the | Bardolfe, put thy face betweene his sheets, and do the |
| Henry V | H5 II.i.91 | betting? | Betting? |
| Henry V | H5 II.i.101 | I shall have my eight shillings I won of you at betting? | |
| Henry V | H5 II.ii.25 | Never was monarch better feared and loved | Neuer was Monarch better fear'd and lou'd, |
| Henry V | H5 II.iii.12 | child; 'a parted e'en just between twelve and one, e'en | Childe: a parted eu'n iust betweene Twelue and One, eu'n |
| Henry V | H5 II.iv.108 | For husbands, fathers and betrothed lovers | For Husbands, Fathers, and betrothed Louers, |
| Henry V | H5 II.iv.136 | Between the promise of his greener days | Betweene the promise of his greener dayes, |
| Henry V | H5 III.ii.51 | must leave them, and seek some better service. Their | must leaue them, and seeke some better Seruice: their |
| Henry V | H5 III.ii.62 | think 'a will plow up all, if there is not better directions. | thinke a will plowe vp all, if there is not better directions. |
| Henry V | H5 III.ii.133 | better opportunity to be required, look you, I will be | better oportunitie to be required, looke you, I will be |
| Henry V | H5 III.vi.118 | Advantage is a better soldier than rashness. Tell him | Aduantage is a better Souldier then rashnesse. Tell him, |
| Henry V | H5 III.vi.132 | conclusion, he hath betrayed his followers, whose | conclusion, he hath betrayed his followers, whose |
| Henry V | H5 III.vi.145 | Almost no better than so many French; | Almost no better then so many French; |
| Henry V | H5 III.vii.101 | I was told that, by one that knows him better | I was told that, by one that knowes him better |
| Henry V | H5 III.vii.118 | You are the better at proverbs by how much ‘ A | You are the better at Prouerbs, by how much a |
| Henry V | H5 IV.i.15 | Were better than a churlish turf of France. | Were better then a churlish turfe of France. |
| Henry V | H5 IV.i.16 | Not so, my liege – this lodging likes me better, | Not so my Liege, this Lodging likes me better, |
| Henry V | H5 IV.i.43 | Then you are a better than the King. | Then you are a better then the King. |
| Henry V | H5 IV.i.200 | Let it be a quarrel between us, if you live. | Let it bee a Quarrell betweene vs, if you liue. |
| Henry V | H5 IV.iii.77 | Which likes me better than to wish us one. | Which likes me better, then to wish vs one. |
| Henry V | H5 IV.vii.23 | 'orld, I warrant you sall find, in the comparisons between | Orld, I warrant you sall finde in the comparisons betweene |
| Henry V | H5 IV.vii.177 | Follow, and see there be no harm between them. | Follow, and see there be no harme betweene them. |
| Henry V | H5 IV.viii.66 | and I warrant you it is the better for you. | and I warrant you it is the better for you. |
| Henry V | H5 V.chorus.39 | To order peace between them; and omit | To order peace betweene them: and omit |
| Henry V | H5 V.ii.80 | To sit with us once more, with better heed | To sit with vs once more, with better heed |
| Henry V | H5 V.ii.121 | The Princess is the better Englishwoman. | The Princesse is the better English-woman: |
| Henry V | H5 V.ii.123 | am glad thou canst speak no better English; for, if thou | am glad thou canst speake no better English, for if thou |
| Henry V | H5 V.ii.204 | Shall not thou and I, between Saint Denis and | Shall not thou and I, betweene Saint Dennis and |
| Henry V | H5 V.ii.227 | the better I shall appear. My comfort is, that old age, | the better I shall appeare. My comfort is, that Old Age, |
| Henry V | H5 V.ii.230 | and thou shalt wear me, if thou wear me, better and | and thou shalt weare me, if thou weare me, better and |
| Henry V | H5 V.ii.231 | better; and therefore tell me, most fair Katherine, will | better: and therefore tell me, most faire Katherine, will |
| Henry V | H5 V.ii.261 | Your majesty entendre bettre que moi. | Your Maiestee entendre bettre que moy. |
| Henry V | H5 V.ii.357 | Thrust in between the paction of these kingdoms | Thrust in betweene the Pation of these Kingdomes, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.106 | Betwixt the stout Lord Talbot and the French. | Betwixt the stout Lord Talbot, and the French. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 I.i.144 | Unto his dastard foemen is betrayed. | Vnto his dastard foe-men is betray'd. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.i.29 | Not all together; better far, I guess, | Not altogether: Better farre I guesse, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.i.62 | Did look no better to that weighty charge. | Did looke no better to that weightie Charge. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.10 | Judge you, my Lord of Warwick, then between us. | Iudge you, my Lord of Warwicke, then betweene vs. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.11 | Between two hawks, which flies the higher pitch; | Between two Hawks, which flyes the higher pitch, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.12 | Between two dogs, which hath the deeper mouth; | Between two Dogs, which hath the deeper mouth, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.13 | Between two blades, which bears the better temper; | Between two Blades, which beares the better temper, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.14 | Between two horses, which doth bear him best; | Between two Horses, which doth beare him best, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.15 | Between two girls, which hath the merriest eye, | Between two Girles, which hath the merryest eye, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.98 | And that I'll prove on better men than Somerset, | And that Ile proue on better men then Somerset, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.iv.126 | Shall send between the red rose and the white | Shall send betweene the Red-Rose and the White, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 II.v.121 | Will see his burial better than his life. | Will see his Buryall better then his Life. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.140 | Betwixt ourselves and all our followers. | Betwixt our selues, and all our followers: |
| Henry VI Part 1 | 1H6 III.i.191 | This late dissension grown betwixt the peers | This late dissention growne betwixt the Peeres, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.82 | As sure as in this late betrayed town | As sure as in this late betrayed Towne, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 III.ii.88 | We will bestow you in some better place, | We will bestow you in some better place, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.96 | Argued betwixt the Duke of York and him; | Argu'd betwixt the Duke of Yorke, and him: |
| Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.119 | Betwixt ourselves let us decide it then. | Betwixt our selues let vs decide it then. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.131 | To raise a mutiny betwixt yourselves. | To raise a mutiny betwixt your selues. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.132 | Let me persuade you take a better course. | Let me perswade you take a better course. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 IV.i.158 | But your discretions better can persuade | But your discretions better can perswade, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iii.49 | Sleeping neglection doth betray to loss | Sleeping neglection doth betray to losse: |
| Henry VI Part 1 | 1H6 IV.iv.39 | But dies betrayed to fortune by your strife. | But dies betraid to fortune by your strife. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 V.i.6 | Between the realms of England and of France. | Betweene the Realmes of England, and of France. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.92 | And peace established between these realms | And peace established betweene these Realmes. |
| Henry VI Part 1 | 1H6 V.iii.191 | Bethink thee on her virtues that surmount, | Bethinke thee on her Vertues that surmount, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 V.iv.99 | Betwixt our nation and the aspiring French; | Betwixt our Nation, and the aspyring French; |
| Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.26 | You know, my lord, your highness is betrothed | You know (my Lord) your Highnesse is betroath'd |
| Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.37 | Her father is no better than an earl, | Her Father is no better than an Earle, |
| Henry VI Part 1 | 1H6 V.v.106 | But prosper better than the Trojan did. | But prosper better than the Troian did: |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.41 | Between our sovereign and the French King Charles, | Betweene our Soueraigne, and the French King Charles, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.43 | Imprimis, it is agreed between the | Inprimis, It is agreed betweene the |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.49 | next ensuing. Item, it is further agreed between them that | next ensuing. Item, That |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.i.56 | Item, it is further agreed between them | Item, It is further agreed betweene them, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.84 | Was better worth than all my father's lands, | Was better worth then all my Fathers Lands, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.107 | Ambitious Warwick, let thy betters speak. | Ambitious Warwicke, let thy betters speake. |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.108 | The Cardinal's not my better in the field. | The Cardinall's not my better in the field. |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.iii.109 | All in this presence are thy betters, Warwick. | All in this presence are thy betters, Warwicke. |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.13 | gear the sooner the better. | geere, the sooner the better. |
| Henry VI Part 2 | 2H6 I.iv.65 | What shall befall the Duke of Somerset? | What shall betide the Duke of Somerset? |
| Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.2 | I saw not better sport these seven years' day; | I saw not better sport these seuen yeeres day: |
| Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.66.2 | with music, bearing the man Simpcox between two | bearing the man betweene two |
| Henry VI Part 2 | 2H6 II.i.80 | have better told. | haue better told. |
| Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.54 | Have all limed bushes to betray thy wings; | Haue all lym'd Bushes to betray thy Wings, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 II.iv.100 | Sheriff, farewell, and better than I fare, | Sherife farewell, and better then I fare, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.37 | Which fear if better reasons can supplant, | Which feare, if better Reasons can supplant, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.285 | Send succours, lords, and stop the rage betime, | Send Succours (Lords) and stop the Rage betime, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 III.i.297 | I rather would have lost my life betimes | I rather would haue lost my Life betimes, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 III.ii.393 | Dying with mother's dug between its lips; | Dying with mothers dugge betweene it's lips. |
| Henry VI Part 2 | 2H6 IV.i.85 | With gobbets of thy mother's bleeding heart. | With gobbets of thy Mother-bleeding heart. |
| Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ii.19 | Thou hast hit it; for there's no better sign of a | Thou hast hit it: for there's no better signe of a |
| Henry VI Part 2 | 2H6 IV.iv.58 | Trust nobody, for fear you be betrayed. | Trust no body for feare you betraid. |
| Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.46 | Better ten thousand base-born Cades miscarry | Better ten thousand base-borne Cades miscarry, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 IV.viii.63 | me betake me to my heels. | me betake mee to my heeles. |
| Henry VI Part 2 | 2H6 IV.ix.48 | Come, wife, let's in, and learn to govern better; | Come wife, let's in, and learne to gouern better, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 IV.x.25 | (to Iden) Ah, villain, thou wilt betray me, and get a | A Villaine, thou wilt betray me, and get a |
| Henry VI Part 2 | 2H6 IV.x.30 | I know thee not; why then should I betray thee? | I know thee not, why then should I betray thee? |
| Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.28 | I am far better born than is the King, | I am farre better borne then is the king: |
| Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.119 | The sons of York, thy betters in their birth, | The sonnes of Yorke, thy betters in their birth, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 V.i.154 | Hath clapped his tail between his legs and cried; | Hath clapt his taile, betweene his legges and cride, |
| Henry VI Part 2 | 2H6 V.ii.58 | Into as many gobbets will I cut it | Into as many gobbits will I cut it |
| Henry VI Part 3 | 3H6 I.i.130 | My title's good, and better far than his. | My Title's good, and better farre then his. |
| Henry VI Part 3 | 3H6 I.ii.2 | No, I can better play the orator. | No, I can better play the Orator. |
| Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.44 | O Clifford, but bethink thee once again, | Oh Clifford, but bethinke thee once againe, |
| Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.57 | For one to thrust his hand between his teeth, | For one to thrust his Hand betweene his Teeth, |
| Henry VI Part 3 | 3H6 I.iv.101 | As I bethink me, you should not be king | As I bethinke me, you should not be King, |
| Henry VI Part 3 | 3H6 II.i.42 | You love the breeder better than the male. | You loue the Breeder better then the Male. |
| Henry VI Part 3 | 3H6 II.ii.104 | Your legs did better service than your hands. | Your legges did better seruice then your hands. |
| Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.10 | Now one the better, then another best; | Now, one the better: then, another best; |
| Henry VI Part 3 | 3H6 II.v.22 | To be no better than a homely swain; | To be no better then a homely Swaine, |
| Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.90 | 'Tis better said than done, my gracious lord. | 'Tis better said then done, my gracious Lord: |
| Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.128 | And yet, between my soul's desire and me – | And yet, betweene my Soules desire, and me, |
| Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.167 | As are of better person than myself, | As are of better Person then my selfe: |
| Henry VI Part 3 | 3H6 III.ii.173 | For many lives stand between me and home; | For many Liues stand betweene me and home: |
| Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.39 | While we bethink a means to break it off. | While we bethinke a meanes to breake it off. |
| Henry VI Part 3 | 3H6 III.iii.155 | And better 'twere you troubled him than France. | And better 'twere, you troubled him, then France. |
| Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.42 | 'Tis better using France than trusting France; | 'Tis better vsing France, then trusting France: |
| Henry VI Part 3 | 3H6 IV.i.54 | She better would have fitted me or Clarence; | Shee better would haue fitted me, or Clarence: |
| Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iii.17 | I like it better than a dangerous honour. | I like it better then a dangerous honor. |
| Henry VI Part 3 | 3H6 IV.iv.8 | Either betrayed by falsehood of his guard | Either betrayd by falshood of his Guard, |
| Henry VI Part 3 | 3H6 IV.v.26 | Better do so than tarry and be hanged. | Better do so, then tarry and be hang'd. |
| Henry VI Part 3 | 3H6 IV.vi.88 | A salve for any sore that may betide. | A salue for any sore, that may betide. |
| Henry VI Part 3 | 3H6 IV.viii.62 | Away betimes, before his forces join, | Away betimes, before his forces ioyne, |
| Henry VI Part 3 | 3H6 V.iv.45 | He should have leave to go away betimes, | He should haue leaue to goe away betimes, |
| Henry VI Part 3 | 3H6 V.v.36 | I am your better, traitors as ye are; | I am your better, Traytors as ye are, |
| Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.3 | 'Tis sin to flatter; ‘ good ’ was little better. | Tis sinne to flatter, Good was little better: |
| Henry VI Part 3 | 3H6 V.vi.27 | My breast can better brook thy dagger's point | My brest can better brooke thy Daggers point, |
| Henry VIII | H8 I.i.88 | The peace between the French and us not values | The Peace betweene the French and vs, not valewes |
| Henry VIII | H8 I.i.102 | Betwixt you and the Cardinal. I advise you – | Betwixt you, and the Cardinall. I aduise you |
| Henry VIII | H8 I.i.180 | His fears were that the interview betwixt | His feares were that the Interview betwixt |
| Henry VIII | H8 I.iii.28 | Abusing better men than they can be | Abusing better men then they can be |
| Henry VIII | H8 I.iv.13 | I think would better please 'em. By my life, | I thinke would better please 'em: by my life, |
| Henry VIII | H8 I.iv.24.1 | Pray sit between these ladies. | Pray sit betweene these Ladies. |
| Henry VIII | H8 II.i.110 | Being distressed, was by that wretch betrayed, | Being distrest; was by that wretch betraid, |
| Henry VIII | H8 II.i.149.1 | Between the King and Katherine? | Betweene the King and Katherine? |
| Henry VIII | H8 II.ii.24 | Between us and the Emperor, the Queen's great nephew, | Between vs & the Emperor (the Queens great Nephew) |
| Henry VIII | H8 II.iii.12.2 | O, God's will! Much better | Oh Gods will, much better |
| Henry VIII | H8 II.iii.19 | I swear, 'tis better to be lowly born, | I sweare, tis better to be lowly borne, |
| Henry VIII | H8 II.iii.84 | Come pat betwixt too early and too late | Come pat betwixt too early, and too late |
| Henry VIII | H8 II.iv.5.2 | Be't so, proceed. | Bee't so, proceed. |
| Henry VIII | H8 II.iv.79 | Have blown this coal betwixt my lord and me – | Haue blowne this Coale, betwixt my Lord, and me; |
| Henry VIII | H8 II.iv.135 | A better wife, let him in nought be trusted | A better Wife, let him in naught be trusted, |
| Henry VIII | H8 III.i.56 | Nor to betray you any way to sorrow – | Nor to betray you any way to sorrow; |
| Henry VIII | H8 III.i.59 | Between the King and you, and to deliver, | Betweene the King and you, and to deliuer |
| Henry VIII | H8 III.i.67.2 | To betray me. – | To betray me. |
| Henry VIII | H8 III.i.95 | Both for your honour better and your cause; | Both for your Honour better, and your Cause: |
| Henry VIII | H8 III.ii.253 | Within these forty hours Surrey durst better | Within these fortie houres, Surrey durst better |
| Henry VIII | H8 III.ii.323 | A league between his highness and Ferrara. | A League betweene his Highnesse, and Ferrara. |
| Henry VIII | H8 III.ii.346 | How to live better. For your stubborn answer | How to liue better. For your stubborne answer |
| Henry VIII | H8 III.ii.368 | There is betwixt that smile we would aspire to, | There is betwixt that smile we would aspire too, |
| Henry VIII | H8 IV.i.12 | Nor, I'll assure you, better taken, sir. | Nor Ile assure you better taken Sir. |
| Henry VIII | H8 IV.ii.1.1 | Enter Katherine, Dowager, sick, led between | Enter Katherine Dowager, sicke, lead betweene |
| Henry VIII | H8 V.i.26.1 | Deserve our better wishes. | Deserue our better wishes. |
| Henry VIII | H8 V.i.135 | Of as great size. Ween you of better luck, | Of as great Size. Weene you of better lucke, |
| Henry VIII | H8 V.i.155 | None better in my kingdom. Get you gone, | None better in my Kingdome. Get you gone, |
| Henry VIII | H8 V.iii.53 | And our consent, for better trial of you, | And our consent, for better tryall of you, |
| Henry VIII | H8 V.iii.63 | Become a churchman better than ambition. | Become a Churchman, better then Ambition: |
| Henry VIII | H8 V.iii.121 | The cause betwixt her and this great offender. | The cause betwixt her, and this great offender. |
| Henry VIII | H8 V.iii.132 | By all that's holy, he had better starve | By all that's holy, he had better starue, |
| Henry VIII | H8 V.v.3 | mighty Princess of England, Elizabeth! | Mighty Princesse of England Elizabeth. |
| Henry VIII | H8 V.v.9.2 | Elizabeth. | Elizabeth. |
| Julius Caesar | JC I.ii.299 | With better appetite. | With better Appetite. |
| Julius Caesar | JC II.i.63 | Between the acting of a dreadful thing | Betweene the acting of a dreadfull thing, |
| Julius Caesar | JC II.i.99 | Betwixt your eyes and night? | Betwixt your Eyes, and Night? |
| Julius Caesar | JC II.i.116 | If these be motives weak, break off betimes, | If these be Motiues weake, breake off betimes, |
| Julius Caesar | JC II.i.204 | That unicorns may be betrayed with trees, | That Vnicornes may be betray'd with Trees, |
| Julius Caesar | JC II.i.326 | Yea, get the better of them. What's to do? | Yea get the better of them. What's to do? |
| Julius Caesar | JC II.ii.99 | When Caesar's wife shall meet with better dreams.’ | When Casars wife shall meete with better Dreames. |
| Julius Caesar | JC III.i.202 | It would become me better than to close | It would become me better, then to close |
| Julius Caesar | JC III.ii.17 | senses, that you may the better judge. If there be any in | Senses, that you may the better Iudge. If there bee any in |
| Julius Caesar | JC III.ii.51.2 | Caesar's better parts | Casars better parts, |
| Julius Caesar | JC IV.iii.51 | You say you are a better soldier: | You say, you are a better Souldier: |
| Julius Caesar | JC IV.iii.56 | I said an elder soldier, not a better; | I saide, an Elder Souldier, not a Better. |
| Julius Caesar | JC IV.iii.57.1 | Did I say better? | Did I say Better? |
| Julius Caesar | JC IV.iii.105 | When thou didst hate him worst, thou lovedst him better | When thou did'st hate him worst, yu loued'st him better |
| Julius Caesar | JC IV.iii.124 | There is some grudge between 'em; 'tis not meet | There is some grudge betweene 'em, 'tis not meete |
| Julius Caesar | JC IV.iii.145 | No man bears sorrow better. Portia is dead. | No man beares sorrow better. Portia is dead. |
| Julius Caesar | JC IV.iii.197 | 'Tis better that the enemy seek us; | 'Tis better that the Enemie seeke vs, |
| Julius Caesar | JC IV.iii.201 | Good reasons must of force give place to better. | Good reasons must of force giue place to better: |
| Julius Caesar | JC IV.iii.249 | It may be I shall otherwise bethink me. | It may be I shall otherwise bethinke me. |
| Julius Caesar | JC IV.iii.303 | Bid him set on his powers betimes before, | Bid him set on his Powres betimes before, |
| Julius Caesar | JC V.i.28 | Not that we love words better, as you do. | Not that we loue words better, as you do. |
| Julius Caesar | JC V.i.29 | Good words are better than bad strokes, Octavius. | Good words are better then bad strokes Octauius. |
| King Edward III | E3 I.i.122 | How stands the league between the Scot and us? | How stands the league betweene the Scot and vs? |
| King Edward III | E3 I.ii.53 | Bethink your highness speedily herein: | Bethinke your highnes speedely herein, |
| King Edward III | E3 II.i.31 | But somewhat better than the Scot could speak. | But somewhat better then the Scot could speake, |
| King Edward III | E3 II.i.84 | ‘ Better than beautiful ’ thou must begin. | Better then bewtifull thou must begin, |
| King Edward III | E3 II.i.353 | To cut this right hand off? The better way | To cut this right hande of the better waie, |
| King Edward III | E3 II.i.449 | Between his glory, daughter, and thy shame: | Betweene his gloomie daughter and thy shame, |
| King Edward III | E3 II.ii.55 | Betwixt a goddess and a mighty king. | Betwixt a goddesse, and a mighty king: |
| King Edward III | E3 II.ii.136 | That stand between your highness' love and mine. | That stand betweene your highnes loue and mine, |
| King Edward III | E3 II.ii.138 | It is their lives that stand between our love | It is their liues that stand betweene our loue. |
| King Edward III | E3 II.ii.193 | May better boast of than ever Roman might | May better boast of then euer Romaine might, |
| King Edward III | E3 III.i.22 | Ah, that's the anch'rage of some better hope. | Ah, thats the anchredge of some better hope, |
| King Edward III | E3 III.i.101 | Here in the middle coast, betwixt you both, | Heere in the middle cost betwixtyou both, |
| King Edward III | E3 III.iii.88 | Bethink thyself how slack I was at sea, | Bethinke thy selfe howe slacke I was at sea. |
| King Edward III | E3 III.iv.8 | As likewise they betook themselves to flight, | As likewise they betook themselues to flight |
| King Edward III | E3 IV.ii.85 | And better some do go to wrack, than all. | And better some do go to wrack then all. |
| King Edward III | E3 IV.v.57 | Of whom the better part are slain and fled, | Of whom the better part are slaine and fled, |
| King Edward III | E3 IV.vii.29 | My arms shall be thy grave. What may I do | My armes shalbethe graue, what may I do, |
| King John | KJ I.i.106 | Between my father and my mother lay, | Betweene my father, and my mother lay, |
| King John | KJ I.i.156 | Our country manners give our betters way. | Our Country manners giue our betters way. |
| King John | KJ I.i.182 | A foot of honour better than I was, | Bast. A foot of Honor better then I was, |
| King John | KJ I.i.260 | Madam, I would not wish a better father. | Madam I would not wish a better father: |
| King John | KJ II.i.465 | But buffets better than a fist of France. | But buffets better then a fist of France: |
| King John | KJ II.i.466 | Zounds! I was never so bethumped with words | Zounds, I was neuer so bethumpt with words, |
| King John | KJ III.i.204 | Bethink you, father, for the difference | Bethinke you father, for the difference |
| King John | KJ III.i.232 | Between our kingdoms and our royal selves; | Betweene our kingdomes and our royall selues, |
| King John | KJ III.i.274 | The better act of purposes mistook | The better Act of purposes mistooke, |
| King John | KJ III.i.290 | And better conquest never canst thou make | And better conquest neuer canst thou make, |
| King John | KJ III.i.293 | Upon which better part our prayers come in, | Vpon which better part, our prayrs come in, |
| King John | KJ III.iii.26 | But I will fit it with some better tune. | But I will fit it with some better tune. |
| King John | KJ III.iv.96 | Remembers me of all his gracious parts, | Remembets me of all his gracious parts, |
| King John | KJ III.iv.100 | I could give better comfort than you do. | I could giue better comfort then you doe. |
| King John | KJ III.iv.170 | And, O, what better matter breeds for you | And O, what better matter breeds for you, |
| King John | KJ IV.ii.8 | With any longed-for change or better state. | With any long'd-for-change, or better State. |
| King John | KJ IV.ii.28 | When workmen strive to do better than well, | When Workemen striue to do better then wel, |
| King John | KJ IV.ii.77 | Between his purpose and his conscience, | Betweene his purpose and his conscience, |
| King John | KJ IV.ii.170 | Nay, but make haste! The better foot before! | Nay, but make haste: the better foote before. |
| King John | KJ IV.ii.179 | Some messenger betwixt me and the peers; | Some Messenger betwixt me, and the Peeres, |
| King John | KJ IV.ii.248 | Between my conscience and my cousin's death. | Betweene my conscience, and my Cosins death. |
| King John | KJ IV.ii.250 | I'll make a peace between your soul and you. | Ile make a peace betweene your soule, and you. |
| King John | KJ IV.iii.95 | Thou wert better gall the devil, Salisbury. | Thou wer't better gaul the diuell Salsbury. |
| King John | KJ IV.iii.98 | I'll strike thee dead. Put up thy sword betime, | Ile strike thee dead. Put vp thy sword betime, |
| King John | KJ V.ii.44 | Between compulsion and a brave respect! | Between compulsion, and a braue respect: |
| King John | KJ V.ii.84 | Between this chastised kingdom and myself, | Betweene this chastiz'd kingdome and my selfe, |
| King John | KJ V.vi.26 | The better arm you to the sudden time | The better arme you to the sodaine time, |
| King Lear | KL I.i.29 | I must love you and sue to know you better. | I must loue you, and sue to know you better. |
| King Lear | KL I.i.122 | Come not between the dragon and his wrath. | Come not betweene the Dragon and his wrath, |
| King Lear | KL I.i.139.1 | This coronet part between you. | This Coronet part betweene you. |
| King Lear | KL I.i.158 | See better, Lear, and let me still remain | See better Lear, and let me still remaine |
| King Lear | KL I.i.170 | To come betwixt our sentence and our power, | To come betwixt our sentences, and our power, |
| King Lear | KL I.i.233.2 | Better thou | Better thou had'st' |
| King Lear | KL I.i.234 | Hadst not been born than not t' have pleased me better. | Not beene borne, then not t haue pleas'd me better. |
| King Lear | KL I.i.261 | Thou losest here, a better where to find. | Thou loosest here a better where to finde. |
| King Lear | KL I.i.274 | I would prefer him to a better place. | I would prefer him to a better place, |
| King Lear | KL I.i.302 | between France and him. Pray you, let us hit together. | betweene France and him, pray you let vs sit together, |
| King Lear | KL I.ii.82 | you can derive from him better testimony of his intent, | you can deriue from him better testimony of his intent, |
| King Lear | KL I.ii.143 | unhappily, as of unnaturalness between the child and the | vnhappily. |
| King Lear | KL I.ii.157 | Bethink yourself wherein you may have | Bethink your selfe wherein you may haue |
| King Lear | KL I.iv.135 | Dost thou know the difference, my boy, between a | Do'st thou know the difference my Boy, betweene a |
| King Lear | KL I.iv.189 | figure. I am better than thou art now; I am a fool; thou | figure, I am better then thou art now, I am a Foole, thou |
| King Lear | KL I.iv.253 | Make servants of their betters. | make Seruants of their Betters. |
| King Lear | KL I.iv.343 | Striving to better, oft we mar what's well. | Striuing to better, oft we marre what's well. |
| King Lear | KL II.i.14 | The Duke be here tonight! The better! best! | The Duke be here to night? The better best, |
| King Lear | KL II.ii.91 | I have seen better faces in my time | I haue seene better faces in my time, |
| King Lear | KL II.iii.6 | I will preserve myself; and am bethought | I will preserue myselfe: and am bethought |
| King Lear | KL II.iv.72 | wise man gives thee better counsel, give me mine again; | wiseman giues thee better counsell giue me mine againe, |
| King Lear | KL II.iv.87.1 | Fetch me a better answer. | Fetch me a better answer. |
| King Lear | KL II.iv.115 | I would have all well betwixt you. | I would haue all well betwixt you. |
| King Lear | KL II.iv.145 | Better than you yourself. Therefore I pray you | Better then you your selfe: therefore I pray you, |
| King Lear | KL II.iv.172 | Against my coming in. Thou better knowest | Against my comming in. Thou better know'st |
| King Lear | KL II.iv.224 | Mend when thou canst, be better at thy leisure; | Mend when thou can'st, be better at thy leisure, |
| King Lear | KL III.ii.10 | O nuncle, court holy water in a dry house is better | O Nunkle, Court holy-water in a dry house, is better |
| King Lear | KL III.iii.8 | between the Dukes; and a worse matter than that. I | betweene the Dukes, and a worsse matter then that: I |
| King Lear | KL III.iv.92 | betray thy poor heart to woman. Keep thy foot out of | betray thy poore heart to woman. Keepe thy foote out of |
| King Lear | KL III.iv.98 | Thou wert better in a grave than to answer with thy | Thou wert better in a Graue, then to answere with thy |
| King Lear | KL III.iv.110 | This is the foul fiend Flibberdigibbet. He begins | This is the foule Flibbertigibbet; hee begins |
| King Lear | KL III.iv.135 | What, hath your grace no better company? | What, hath your Grace no better company? |
| King Lear | KL III.v.21 | my course of loyalty, though the conflict be sore between | my course of Loyalty, though the conflict be sore betweene |
| King Lear | KL III.vi.1 | Here is better than the open air. Take it | Heere is better then the open ayre,t ake it |
| King Lear | KL III.vi.100 | When we our betters see bearing our woes, | |
| King Lear | KL III.vii.11 | posts shall be swift and intelligent betwixt us. Farewell, | Postes shall be swift, and intelligent betwixt vs. Farewell |
| King Lear | KL III.vii.73 | But better service have I never done you | But better seruice haue I neuer done you, |
| King Lear | KL IV.i.1 | Yet better thus, and known to be contemned, | Yet better thus, and knowne to be contemn'd, |
| King Lear | KL IV.i.60 | Modo, of murder; Flibberdigibbet, of mopping and | |
| King Lear | KL IV.ii.19 | Shall pass between us; ere long you are like to hear, | Shall passe betweene vs: ere long you are like to heare |
| King Lear | KL IV.iii.19 | Were like a better way; those happy smilets | |
| King Lear | KL IV.iii.39 | Who sometime in his better tune remembers | |
| King Lear | KL IV.v.3 | Your sister is the better soldier. | Your Sister is the better Souldier. |
| King Lear | KL IV.vi.8 | In better phrase and matter than thou didst. | In better phrase, and matter then thou did'st. |
| King Lear | KL IV.vi.10.2 | Methinks y'are better spoken. | Me thinkes y'are better spoken. |
| King Lear | KL IV.vi.119 | Whose face between her forks presages snow, | whose face betweene her Forkes presages Snow; |
| King Lear | KL IV.vi.280 | Of my huge sorrows! Better I were distract; | Of my huge Sorrowes? Better I were distract, |
| King Lear | KL IV.vii.6.2 | Be better suited. | Be better suited, |
| King Lear | KL IV.vii.12.1 | Then be't so, my good lord. | Then be't so my good Lord: |
| Love's Labour's Lost | LLL I.i.230 | gentleman, betook myself to walk. The time when? About | Gentleman, betooke my selfe to walke: the time When? about |
| Love's Labour's Lost | LLL I.ii.114 | To be whipped – and yet a better love than | To bee whip'd: and yet a better loue then |
| Love's Labour's Lost | LLL I.ii.126 | I do betray myself with blushing. – | I do betray my selfe with blushing: |
| Love's Labour's Lost | LLL II.i.41 | Between Lord Perigort and the beauteous heir | Betweene L. Perigort and the beautious heire |
| Love's Labour's Lost | LLL II.i.212 | This civil war of wits were much better used | This ciuill warre of wits were much better vsed |
| Love's Labour's Lost | LLL III.i.17 | arms crossed on your thin-belly doublet like a rabbit | armes crost on your thinbellie doublet, like a Rabbet |
| Love's Labour's Lost | LLL III.i.21 | these betray nice wenches, that would be betrayed | these betraie nice wenches that would be betraied |
| Love's Labour's Lost | LLL III.i.166 | Guerdon, O sweet guerdon! Better than | Gardon, O sweete gardon, better then |
| Love's Labour's Lost | LLL III.i.167 | remuneration – elevenpence farthing better. Most sweet | remuneration, a leuenpence-farthing better: most sweete |
| Love's Labour's Lost | LLL IV.i.96 | What vane? What weathercock? Did you ever hear better? | What veine? What Wethercocke? Did you euer heare better? |
| Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.173 | Are we betrayed thus to thy overview? | Are wee betrayed thus to thy ouer-view? |
| Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.174 | Not you to me, but I betrayed by you; | Not you by me, but I betrayed to you. |
| Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.177 | I am betrayed by keeping company | I am betrayed by keeping company |
| Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.358 | That will betime and may by us be fitted. | That will be time, and may by vs be fitted. |
| Love's Labour's Lost | LLL IV.iii.362 | If so, our copper buys no better treasure. | If so, our Copper buyes no better treasure. |
| Love's Labour's Lost | LLL V.i.92 | inward between us, let it pass – I do beseech thee, | inward betweene vs, let it passe. I doe beseech thee |
| Love's Labour's Lost | LLL V.ii.110 | A better speech was never spoke before. | A better speech was neuer spoke before. |
| Love's Labour's Lost | LLL V.ii.281 | Well, better wits have worn plain statute-caps. | Well, better wits haue worne plain statute caps, |
| Love's Labour's Lost | LLL V.ii.341 | Construe my speeches better, if you may. | Construe my speeches better, if you may. |
| Love's Labour's Lost | LLL V.ii.342 | Then wish me better; I will give you leave. | Then wish me better, I wil giue you leaue. |
| Love's Labour's Lost | LLL V.ii.388 | That hid the worse and showed the better face. | That hid the worse, and shew'd the better face. |
| Love's Labour's Lost | LLL V.ii.476 | And stand between her back, sir, and the fire, | And stand betweene her backe sir, and the fire, |
| Macbeth | Mac I.i.7 | There to meet with Macbeth. | There to meet with Macbeth. |
| Macbeth | Mac I.ii.16 | For brave Macbeth – well he deserves that name – | For braue Macbeth (well hee deserues that Name) |
| Macbeth | Mac I.ii.34.1 | Our captains, Macbeth and Banquo? | our Captaines, Macbeth and Banquoh? |
| Macbeth | Mac I.ii.68 | And with his former title greet Macbeth. | And with his former Title greet Macbeth. |
| Macbeth | Mac I.ii.70 | What he hath lost, noble Macbeth hath won. | What he hath lost, Noble Macbeth hath wonne. |
| Macbeth | Mac I.iii.30 | Macbeth doth come. | Macbeth doth come. |
| Macbeth | Mac I.iii.36 | Enter Macbeth and Banquo | Enter Macbeth and Banquo. |
| Macbeth | Mac I.iii.47 | All hail, Macbeth! Hail to thee, Thane of Glamis! | All haile Macbeth, haile to thee Thane of Glamis. |
| Macbeth | Mac I.iii.48 | All hail, Macbeth! Hail to thee, Thane of Cawdor! | All haile Macbeth, haile to thee Thane of Cawdor. |
| Macbeth | Mac I.iii.49 | All hail, Macbeth, that shalt be king hereafter! | All haile Macbeth, that shalt be King hereafter. |
| Macbeth | Mac I.iii.64 | Lesser than Macbeth, and greater. | Lesser than Macbeth, and greater. |
| Macbeth | Mac I.iii.67 | So all hail, Macbeth and Banquo! | So all haile Macbeth, and Banquo. |
| Macbeth | Mac I.iii.68 | Banquo and Macbeth, all hail! | Banquo, and Macbeth, all haile. |
| Macbeth | Mac I.iii.88 | The King hath happily received, Macbeth, | The King hath happily receiu'd, Macbeth, |
| Macbeth | Mac I.iii.124 | Win us with honest trifles, to betray's | Winne vs with honest Trifles, to betray's |
| Macbeth | Mac I.iii.148 | Worthy Macbeth, we stay upon your leisure. | Worthy Macbeth, wee stay vpon your leysure. |
| Macbeth | Mac I.iv.15 | Enter Macbeth, Banquo, Ross, and Angus | Enter Macbeth, Banquo, Rosse, and Angus. |
| Macbeth | Mac I.v.1 | Enter Macbeth's Wife alone with a letter | Enter Macbeths Wife alone with a Letter. |
| Macbeth | Mac I.v.44 | Shake my fell purpose, nor keep peace between | Shake my fell purpose, nor keepe peace betweene |
| Macbeth | Mac I.v.52 | Enter Macbeth | Enter Macbeth. |
| Macbeth | Mac I.vi.10 | Enter Lady Macbeth | Enter Lady. |
| Macbeth | Mac I.vii.1.3 | Macbeth | Macbeth. |
| Macbeth | Mac I.vii.28 | Enter Lady Macbeth | Enter Lady. |
| Macbeth | Mac II.i.9 | Enter Macbeth and a Servant with a torch | Enter Macbeth, and a Seruant with a Torch. |
| Macbeth | Mac II.ii.1 | Enter Lady Macbeth | Enter Lady. |
| Macbeth | Mac II.ii.13 | Enter Macbeth, carrying two bloodstained daggers | Enter Macbeth. |
| Macbeth | Mac II.ii.36 | Macbeth does murder sleep – the innocent sleep, | Macbeth does murther Sleepe, the innocent Sleepe, |
| Macbeth | Mac II.ii.43 | Shall sleep no more, Macbeth shall sleep no more.’ | Shall sleepe no more: Macbeth shall sleepe no more. |
| Macbeth | Mac II.ii.63 | Enter Lady Macbeth | Enter Lady. |
| Macbeth | Mac II.iii.9 | Enter Macbeth | Enter Macbeth. |
| Macbeth | Mac II.iii.70 | Exeunt Macbeth and Lennox | Exeunt Macbeth and Lenox. |
| Macbeth | Mac II.iii.77 | Enter Lady Macbeth | Enter Lady. |
| Macbeth | Mac II.iii.87 | Enter Macbeth, Lennox, and Ross | Enter Macbeth, Lenox, and Rosse. |
| Macbeth | Mac II.iii.122 | Lady Macbeth is taken out | |
| Macbeth | Mac II.iv.23.1 | Those that Macbeth hath slain. | Those that Macbeth hath slaine. |
| Macbeth | Mac II.iv.30 | The sovereignty will fall upon Macbeth? | The Soueraignty will fall vpon Macbeth. |
| Macbeth | Mac III.i.7 | As upon thee, Macbeth, their speeches shine, | As vpon thee Macbeth, their Speeches shine, |
| Macbeth | Mac III.i.11.1 | Sennet sounded. Enter Macbeth, as King, Lady Macbeth, | Senit sounded. Enter Macbeth as King, Lady |
| Macbeth | Mac III.i.25 | 'Twixt this and supper. Go not my horse the better, | 'Twixt this, and Supper. Goe not my Horse the better, |
| Macbeth | Mac III.i.44 | Exeunt Lords and Lady Macbeth | Exeunt Lords. |
| Macbeth | Mac III.ii.1 | Enter Macbeth's Lady and a Servant | Enter Macbeths Lady, and a Seruant. |
| Macbeth | Mac III.ii.7 | Enter Macbeth | Enter Macbeth. |
| Macbeth | Mac III.ii.19 | That shake us nightly; better be with the dead | That shake vs Nightly: Better be with the dead, |
| Macbeth | Mac III.iii.1.2 | Macbeth. | Macbeth. |
| Macbeth | Mac III.iv.1.1 | Banquet prepared. Enter Macbeth, Lady Macbeth, | Banquet prepar'd. Enter Macbeth, Lady, |
| Macbeth | Mac III.iv.14 | 'Tis better thee without than he within. | 'Tis better thee without, then he within. |
| Macbeth | Mac III.iv.38 | Enter the Ghost of Banquo and sits in Macbeth's place | Enter the Ghost of Banquo, and sits in Macbeths place. |
| Macbeth | Mac III.iv.119.2 | Good night; and better health | Good night, and better health |
| Macbeth | Mac III.iv.132 | And betimes I will – to the Weird Sisters. | (And betimes I will) to the weyard Sisters. |
| Macbeth | Mac III.v.4 | To trade and traffic with Macbeth | To Trade, and Trafficke with Macbeth, |
| Macbeth | Mac III.vi.4 | Was pitied of Macbeth: marry, he was dead! | Was pittied of Macbeth: marry he was dead: |
| Macbeth | Mac III.vi.11 | How it did grieve Macbeth! Did he not straight – | How it did greeue Macbeth? Did he not straight |
| Macbeth | Mac IV.i.46 | Enter Macbeth | Enter Macbeth. |
| Macbeth | Mac IV.i.65 | From the murderer's gibbet, throw | From the Murderers Gibbet, throw |
| Macbeth | Mac IV.i.70 | Macbeth, Macbeth, Macbeth, beware Macduff! | Macbeth, Macbeth, Macbeth: / Beware Macduffe, |
| Macbeth | Mac IV.i.76 | Macbeth, Macbeth, Macbeth! | Macbeth, Macbeth, Macbeth. |
| Macbeth | Mac IV.i.80 | Shall harm Macbeth. | Shall harme Macbeth. |
| Macbeth | Mac IV.i.91 | Macbeth shall never vanquished be, until | Macbeth shall neuer vanquish'd be, vntill |
| Macbeth | Mac IV.i.97 | Of Birnan rise, and our high-placed Macbeth | Of Byrnan rise, and our high plac'd Macbeth |
| Macbeth | Mac IV.i.125 | Stands Macbeth thus amazedly? | Stands Macbeth thus amazedly? |
| Macbeth | Mac IV.iii.18.2 | But Macbeth is. | But Macbeth is. |
| Macbeth | Mac IV.iii.52 | That, when they shall be opened, black Macbeth | That when they shall be open'd, blacke Macbeth |
| Macbeth | Mac IV.iii.57.1 | In evils to top Macbeth. | In euils, to top Macbeth. |
| Macbeth | Mac IV.iii.65 | That did oppose my will. Better Macbeth | That did oppose my will. Better Macbeth, |
| Macbeth | Mac IV.iii.117 | To thy good truth and honour. Devilish Macbeth | To thy good Truth, and Honor. Diuellish Macbeth, |
| Macbeth | Mac IV.iii.121 | Deal between thee and me; for even now | Deale betweene thee and me; For euen now |
| Macbeth | Mac IV.iii.128 | At no time broke my faith, would not betray | At no time broke my Faith, would not betray |
| Macbeth | Mac IV.iii.162 | I know him now. Good God betimes remove | I know him now. Good God betimes remoue |
| Macbeth | Mac IV.iii.188.2 | Be't their comfort | Bee't their comfort |
| Macbeth | Mac IV.iii.191 | An older and a better soldier none | An older, and a better Souldier, none |
| Macbeth | Mac IV.iii.236 | Our lack is nothing but our leave. Macbeth | Our lacke is nothing but our leaue. Macbeth |
| Macbeth | Mac V.i.18 | Enter Lady Macbeth with a taper | Enter Lady, with a Taper. |
| Macbeth | Mac V.iii.1 | Enter Macbeth, Doctor, and Attendants | Enter Macbeth, Doctor, and Attendants. |
| Macbeth | Mac V.iii.6 | ‘ Fear not, Macbeth; no man that's born of woman | Feare not Macbeth, no man that's borne of woman |
| Macbeth | Mac V.v.1.1 | Enter Macbeth, Seyton, and Soldiers, with drum and | Enter Macbeth, Seyton, & Souldiers, with |
| Macbeth | Mac V.vi.10 | Enter Macbeth | Enter Macbeth. |
| Macbeth | Mac V.vi.17.2 | My name's Macbeth. | My name's Macbeth. |
| Macbeth | Mac V.vi.28 | Are hired to bear their staves. Either thou, Macbeth, | Are hyr'd to beare their Staues; either thou Macbeth, |
| Macbeth | Mac V.vi.39 | Alarum. Enter Macbeth | Alarum. Enter Macbeth. |
| Macbeth | Mac V.vi.42.1 | Do better upon them. | Do better vpon them. |
| Macbeth | Mac V.vi.57 | For it hath cowed my better part of man; | For it hath Cow'd my better part of man: |
| Macbeth | Mac V.vi.73.1 | Alarums. Enter fighting, and Macbeth slain | Alarums. Enter Fighting, and Macbeth slaine. |
| Macbeth | Mac V.vi.92 | Enter Macduff with Macbeth's head | Enter Macduffe, with Macbeths head. |
| Measure for Measure | MM I.ii.28 | shears between us. | sheeres betweene vs. |
| Measure for Measure | MM I.ii.29 | I grant: as there may between the lists and the | I grant: as there may betweene the Lists, and the |
| Measure for Measure | MM I.iii.7 | My holy sir, none better knows than you | My holy Sir, none better knowes then you |
| Measure for Measure | MM II.i.211 | Come, tell me true. It shall be the better for you. | come, tell me true, it shall be the better for you. |
| Measure for Measure | MM II.i.241 | but I shall follow it as the flesh and fortune shall better | but I shall follow it as the flesh and fortune shall better |
| Measure for Measure | MM II.ii.87 | To our gross selves? Good, good my lord, bethink you: | To our grosse-selues? good, good my Lord, bethink you; |
| Measure for Measure | MM II.ii.144 | I will bethink me. Come again tomorrow. | I will bethinke me: come againe to morrow. |
| Measure for Measure | MM II.ii.169 | That modesty may more betray our sense | That Modesty may more betray our Sence |
| Measure for Measure | MM II.iv.32 | That you might know it, would much better please me | That you might know it, wold much better please me, |
| Measure for Measure | MM II.iv.77 | But graciously to know I am no better. | But graciously to know I am no better. |
| Measure for Measure | MM II.iv.106 | Better it were a brother died at once | Better it were a brother dide at once, |
| Measure for Measure | MM III.i.163 | between you and your sister. Angelo had never the | between you & your sister. Angelo had neuer the |
| Measure for Measure | MM III.i.216 | to her by oath, and the nuptial appointed, between | to her oath, and the nuptiall appointed: between |
| Measure for Measure | MM III.ii.103 | he was begot between two stockfishes. But it is certain | he was begot betweene two Stock-fishes. But it is certaine, |
| Measure for Measure | MM III.ii.135 | must, upon a warranted need, give him a better proclamation. | must vppon a warranted neede, giue him a better proclamation. |
| Measure for Measure | MM III.ii.142 | Love talks with better knowledge, and knowledge | Loue talkes with better knowledge, & knowledge |
| Measure for Measure | MM III.ii.152 | He shall know you better, sir, if I may live to report | He shall know you better Sir, if I may liue to report |
| Measure for Measure | MM III.ii.267 | His old betrothed, but despised: | His old betroathed (but despised:) |
| Measure for Measure | MM IV.i.41 | Between you 'greed concerning her observance? | Betweene you 'greed, concerning her obseruance? |
| Measure for Measure | MM IV.ii.119 | in the afternoon, Barnardine. For my better satisfaction, | in the afternoone Bernardine: For my better satisfaction, |
| Measure for Measure | MM IV.ii.201 | shrift and advise him for a better place. Yet you are | shrift, and aduise him for a better place. Yet you are |
| Measure for Measure | MM IV.iii.43 | O, the better, sir, for he that drinks all night, | Oh, the better Sir: for he that drinkes all night, |
| Measure for Measure | MM IV.iii.44 | and is hanged betimes in the morning, may sleep the | and is hanged betimes in the morning, may sleepe the |
| Measure for Measure | MM IV.iii.111 | The better, given me by so holy a man. | The better giuen me by so holy a man, |
| Measure for Measure | MM IV.iii.160 | He's a better woodman than thou tak'st him for. | he's a better woodman then thou tak'st him for. |
| Measure for Measure | MM IV.iv.14 | Betimes i'th' morn I'll call you at your house. | betimes i'th' morne, Ile call you at your house: |
| Measure for Measure | MM V.i.101 | And I did yield to him. But the next morn betimes, | And I did yeeld to him: But the next morne betimes, |
| Measure for Measure | MM V.i.188 | He was drunk, then, my lord. It can be no better. | He was drunk then, my Lord, it can be no better. |
| Measure for Measure | MM V.i.216 | Betwixt myself and her, which was broke off, | Betwixt my selfe, and her: which was broke off, |
| Measure for Measure | MM V.i.272 | Not better than he, by her own report. | Not better then he, by her owne report. |
| Measure for Measure | MM V.i.394 | That life is better life past fearing death | That life is better life past fearing death, |
| Measure for Measure | MM V.i.422.1 | To buy you a better husband. | To buy you a better husband. |
| Measure for Measure | MM V.i.423 | I crave no other, nor no better man. | I craue no other, nor no better man. |
| Measure for Measure | MM V.i.437 | And, for the most, become much more the better | And for the most, become much more the better |
| Measure for Measure | MM V.i.453 | I have bethought me of another fault. | I haue bethought me of another fault. |
| Measure for Measure | MM V.i.482 | For better times to come. Friar, advise him: | For better times to come: Frier aduise him, |
| The Merchant of Venice | MV I.i.16 | The better part of my affections would | The better part of my affections, would |
| The Merchant of Venice | MV I.i.31 | And not bethink me straight of dangerous rocks, | And not bethinke me straight of dangerous rocks, |
| The Merchant of Venice | MV I.i.59 | We leave you now with better company. | We leaue you now with better company. |
| The Merchant of Venice | MV I.ii.11 | They would be better if well followed. | They would be better if well followed. |
| The Merchant of Venice | MV I.ii.55 | why he hath a horse better than the Neapolitan's, a better | why he hath a horse better then the Neopolitans, a better |
| The Merchant of Venice | MV I.ii.84 | worst he is little better than a beast. An the worst fall | worst, he is little better then a beast: and the worst fall |
| The Merchant of Venice | MV I.iii.29 | assured, I will bethink me. May I speak with Antonio? | assured, I will bethinke mee, may I speake with Anthonio? |
| The Merchant of Venice | MV I.iii.80 | Between these woolly breeders in the act, | Betweene these woolly breeders in the act, |
| The Merchant of Venice | MV I.iii.133 | Who if he break, thou mayst with better face | Who if he breake, thou maist with better face |
| The Merchant of Venice | MV II.i.33 | Which is the better man, the greater throw | Which is the better man, the greater throw |
| The Merchant of Venice | MV II.ii.138 | The old proverb is very well parted between | The old prouerbe is verie well parted betweene |
| The Merchant of Venice | MV II.iv.7 | And better in my mind not undertook. | And better in my minde not vndertooke. |
| The Merchant of Venice | MV II.ix.60 | Is that my prize? Are my deserts no better? | Is that my prize, are my deserts no better? |
| The Merchant of Venice | MV III.i.19 | Let me say amen betimes lest the devil cross my | Let me say Amen betimes, least the diuell crosse my |
| The Merchant of Venice | MV III.i.35 | There is more difference between thy flesh and | There is more difference betweene thy flesh and |
| The Merchant of Venice | MV III.i.36 | hers than between jet and ivory, more between your | hers, then betweene Iet and Iuorie, more betweene your |
| The Merchant of Venice | MV III.i.37 | bloods than there is between red wine and Rhenish. But | bloods, then there is betweene red wine and rennish: but |
| The Merchant of Venice | MV III.i.66 | shall go hard but I will better the instruction. | shall goe hard but I will better the instruction. |
| The Merchant of Venice | MV III.ii.19 | Put bars between the owners and their rights. | Puts bars betweene the owners and their rights. |
| The Merchant of Venice | MV III.ii.152 | To wish myself much better, yet for you | To wish my selfe much better, yet for you, |
| The Merchant of Venice | MV III.ii.318 | I should live, all debts are cleared between you and I if I | I should liue, all debts are cleerd betweene you and I, if I |
| The Merchant of Venice | MV III.iv.66 | And speak between the change of man and boy | And speake betweene the change of man and boy, |
| The Merchant of Venice | MV III.v.33 | I shall answer that better to the | I shall answere that better to the |
| The Merchant of Venice | MV III.v.63 | A many fools that stand in better place, | A many fooles that stand in better place, |
| The Merchant of Venice | MV IV.i.117 | You cannot better be employed, Bassanio, | You cannot better be employ'd Bassanio, |
| The Merchant of Venice | MV IV.i.154 | him with the cause in controversy between the Jew and | him with the cause in Controuersie, betweene the Iew and |
| The Merchant of Venice | MV IV.i.156 | He is furnished with my opinion which, bettered | hee is furnished with my opinion, which bettred |
| The Merchant of Venice | MV IV.i.163 | shall better publish his commendation. | shall better publish his commendation. |
| The Merchant of Venice | MV IV.i.186 | The throned monarch better than his crown. | The throned Monarch better then his Crowne. |
| The Merchant of Venice | MV V.i.106 | No better a musician than the wren. | No better a Musitian then the Wren? |
| The Merchant of Venice | MV V.i.115 | Which speed we hope the better for our words. | Which speed we hope the better for our words, |
| The Merchant of Venice | MV V.i.255 | And bid him keep it better than the other. | And bid him keepe it better then the other. |
| The Merchant of Venice | MV V.i.274 | And I have better news in store for you | And I haue better newes in store for you |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.i.31 | atonements and compromises between you. | attonements and compremises betweene you. |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.i.52 | a marriage between Master Abraham and Mistress Anne | a marriage betweene Master Abraham, and Mistris Anne |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.i.77 | do it your good heart! I wished your venison better – it | doe it your good heart: I wish'd your Venison better, it |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.i.94 | office between you. | office betweene you. |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.i.112 | 'Twere better for you if it were known in | 'Twere better for you if it were known in |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.i.133 | We three to hear it, and end it between them. | We three to hear it, & end it between them. |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.i.230 | decrease it upon better acquaintance when we are | decrease it vpon better acquaintance, when wee are |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.16 | Ay, for fault of a better. | I: for fault of a better. |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.25 | as any is between this and his head. He hath fought with | as any is betweene this and his head: he hath fought with |
| The Merry Wives of Windsor | MW I.iv.131 | The better that it pleases your good | The better that it pleases your good |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.i.9 | you desire better sympathy? Let it suffice thee, Mistress | you desire better simpathie? Let it suffice thee (Mistris |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.i.167 | I like it never the better for that. Does he lie at the | I like it neuer the beter for that, / Do's he lye at the |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.i.186 | Sir, there is a fray to be fought between Sir | Sir, there is a fray to be fought, betweene Sir |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.17 | about me – I am no gibbet for you. Go – a short knife | about mee, I am no gibbet for you: goe, a short knife, |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.81 | absence from his house between ten and eleven. | absence from his house, betweene ten and eleuen. |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.113 | honest man. Never a wife in Windsor leads a better | honest man: neuer a wife in Windsor leades a better |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.121 | you, he may come and go between you both. And in any | you, hee may come and goe betweene you both: and in any |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.162 | better plight for a lender than you are, the which hath | better plight for a Lender, then you are: the which hath |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.251 | assistant, or go-between, parted from me. I say I shall | assistant, or goe-betweene, parted from me: I say I shall |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.252 | be with her between ten and eleven, for at that time | be with her betweene ten and eleuen: for at that time |
| The Merry Wives of Windsor | MW II.ii.296 | Page. I will about it. Better three hours too soon than a | Page. I will about it, better three houres too soone, then a |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.ii.23 | is such a league between my good man and he. Is your | is such a league betweene my goodman, and he: is your |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.ii.52 | We have lingered about a match between Anne | We haue linger'd about a match betweene An |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.71 | Do not betray me, sir. I fear you love | Do not betray me sir, I fear you loue |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.119 | Bethink you of some conveyance. In the house you | bethinke you of some conueyance: in the house you |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.166 | I know not which pleases me better – | I know not which pleases me better, |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.183 | the water, and give him another hope to betray him to | the water, and giue him another hope, to betray him to |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.iii.192 | Heaven make you better than your | Heauen make you better then your |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.63 | dole. They can tell you how things go better than I can. | dole, they can tell you how things go, better then I can: |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.iv.82 | I mean it not – I seek you a better husband. | I meane it not, I seeke you a better husband. |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.v.43 | come to her between eight and nine. I must carry her | come to her, betweene eight and nine: I must carry her |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.v.49 | Do so. Between nine and ten, sayest thou? | Do so. Betweene nine and ten saist thou? |
| The Merry Wives of Windsor | MW III.v.58 | hath passed between me and Ford's wife? | hath past betweene me, and Fords wife. |
| The Merry Wives of Windsor | MW IV.i.75 | He is a better scholar than I thought he | He is a better scholler then I thought he |
| The Merry Wives of Windsor | MW IV.ii.41 | with him, away with him! Better shame than murder. | with him, away with him: Better shame, then murther. |
| The Merry Wives of Windsor | MW IV.iv.16 | There is no better way than that they spoke of. | There is no better way then that they spoke of. |
| The Merry Wives of Windsor | MW IV.vi.39 | The better to denote her to the doctor – | (The better to deuote her to the Doctor; |
| The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.9 | daughter. But 'tis no matter. Better a little chiding | daughter: But 'tis no matter; better a little chiding, |
| The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.20 | We'll betray him finely. | Wee'll betray him finely. |
| The Merry Wives of Windsor | MW V.iii.22 | Those that betray them do no treachery. | Those that betray them, do no treachery. |
| The Merry Wives of Windsor | MW V.v.108 | Become the forest better than the town? | Become the Forrest better then the Towne? |
| A Midsummer Night's Dream | MND I.i.84 | The sealing day betwixt my love and me | The sealing day betwixt my loue and me, |
| A Midsummer Night's Dream | MND I.i.131 | Beteem them from the tempest of my eyes. | Beteeme them, from the tempest of mine eyes. |
| A Midsummer Night's Dream | MND II.i.156 | Flying between the cold moon and the earth | Flying betweene the cold Moone and the earth, |
| A Midsummer Night's Dream | MND III.i.18 | is not killed indeed; and for the more better assurance, | is not kill'd indeede: and for the more better assurance, |
| A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.35 | This falls out better than I could devise! | This fals out better then I could deuise: |
| A Midsummer Night's Dream | MND III.ii.291 | Between our statures. She hath urged her height, | Betweene our statures, she hath vrg'd her height, |
| A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.149 | And now do I bethink me, so it is: | And now I doe bethinke me, so it is; |
| A Midsummer Night's Dream | MND IV.i.171 | Was I betrothed ere I saw Hermia; | Was I betroth'd, ere I see Hermia, |
| A Midsummer Night's Dream | MND V.i.34 | Between our after-supper and bedtime? | Between our after supper, and bed-time? |
| A Midsummer Night's Dream | MND V.i.163 | Would you desire lime and hair to speak better? | Would you desire Lime and Haire to speake better? |
| A Midsummer Night's Dream | MND V.i.172 | That standest between her father's ground and mine, | That stands between her fathers ground and mine, |
| A Midsummer Night's Dream | MND V.i.203 | Now is the mural down between the two | Now is the morall downe between the two |
| A Midsummer Night's Dream | MND V.i.311 | which Thisbe is the better – he for a man, God warrant | which Thisby is the better. |
| A Midsummer Night's Dream | MND V.i.344 | epilogue, or to hear a Bergomask dance between two of | Epilogue, or to heare a Bergomask dance, betweene two of |
| Much Ado About Nothing | MA I.i.15 | lamb, the feats of a lion; he hath indeed better bettered | Lambe, the feats of a Lion, he hath indeede better bettred |
| Much Ado About Nothing | MA I.i.26 | truer than those that are so washed. How much better is | truer, then those that are so wash'd, how much better is |
| Much Ado About Nothing | MA I.i.57 | kind of merry war betwixt Signor Benedick and her; | kind of merry war betwixt Signior Benedick, & her: |
| Much Ado About Nothing | MA I.i.58 | they never meet but there's a skirmish of wit between | they neuer meet, but there's a skirmish of wit between |
| Much Ado About Nothing | MA I.i.64 | difference between himself and his horse; for it is all the | difference betweene himselfe and his horse: For it is all the |
| Much Ado About Nothing | MA I.i.131 | A bird of my tongue is better than a beast of | A bird of my tongue, is better than a beast of |
| Much Ado About Nothing | MA I.ii.20 | be the better prepared for an answer, if peradventure | may be the better prepared for an answer, if peraduenture |
| Much Ado About Nothing | MA I.iii.26 | in his grace, and it better fits my blood to be disdained | in his grace, and it better fits my bloud to be disdain'd |
| Much Ado About Nothing | MA I.iii.43 | on? What is he for a fool that betroths himself to | on? What is hee for a foole that betrothes himselfe to |
| Much Ado About Nothing | MA II.i.7 | in the midway between him and Benedick; the one is | in the mid-way betweene him and Benedicke, the one is |
| Much Ado About Nothing | MA II.i.93 | I love you the better; the hearers may cry | I loue you the better, the hearers may cry |
| Much Ado About Nothing | MA II.iii.139 | over, she found Benedick and Beatrice between the | ouer, she found Benedicke and Beatrice betweene the |
| Much Ado About Nothing | MA III.i.79 | It were a better death than die with mocks, | It were a better death, to die with mockes, |
| Much Ado About Nothing | MA III.i.116 | Believe it better than reportingly. | Beleeue it better then reportingly. |
| Much Ado About Nothing | MA III.ii.86 | hereafter, and aim better at me by that I now will | hereafter, and ayme better at me by that I now will |
| Much Ado About Nothing | MA III.ii.104 | but it would better fit your honour to change your mind. | But it would better fit your honour to change your minde. |
| Much Ado About Nothing | MA III.iii.46 | if they make you not then the better answer, you may | if they make you not then the better answere, you may |
| Much Ado About Nothing | MA III.iii.129 | bloods between fourteen and five-and-thirty, sometimes | Hotblouds, betweene foureteene & fiue & thirtie, sometimes |
| Much Ado About Nothing | MA III.iv.6 | Troth, I think your other rebato were better. | Troth I thinke your other rebato were better. |
| Much Ado About Nothing | MA III.v.12 | as the skin between his brows. | as the skin betweene his browes. |
| Much Ado About Nothing | MA IV.i.82 | Out at your window betwixt twelve and one? | Out at your window betwixt twelue and one? |
| Much Ado About Nothing | MA IV.i.233 | Will fashion the event in better shape | Wil fashion the euent in better shape, |
| Much Ado About Nothing | MA IV.ii.21 | you are little better than false knaves, and it will go near | you are little better than false knaues, and it will goe neere |
| Much Ado About Nothing | MA V.i.257 | 'Twas bravely done, if you bethink you of it. | 'Twas brauely done, if you bethinke you of it. |
| Much Ado About Nothing | MA V.ii.46 | what hath passed between you and Claudio. | what hath past betweene you and Claudio. |
| Othello | Oth I.i.125 | Transported with no worse nor better guard | Transported with no worse nor better guard, |
| Othello | Oth I.ii.6.1 | 'Tis better as it is. | 'Tis better as it is. |
| Othello | Oth I.iii.238.1 | Be't at her father's. | Why at her Fathers? |
| Othello | Oth I.iii.309 | times seven years, and since I could distinguish betwixt | times seuen yeares, and since I could distinguish betwixt |
| Othello | Oth I.iii.335 | toughness. I could never better stead thee than | toughnesse. I could neuer better steed thee then |
| Othello | Oth I.iii.350 | canst. If sanctimony and a frail vow betwixt an erring | canst: If Sanctimonie, and a fraile vow, betwixt an erring |
| Othello | Oth I.iii.370 | I'll be with thee betimes. | Ile be with thee betimes. |
| Othello | Oth I.iii.385 | The better shall my purpose work on him. | The better shall my purpose worke on him: |
| Othello | Oth II.i.169 | lieutenantry, it had been better you had not kissed your | Lieutenantrie, it had beene better you had not kiss'd your |
| Othello | Oth II.i.233 | humane seeming for the better compassing of his salt | Humaine seeming, for the better compasse of his salt, |
| Othello | Oth II.iii.313 | broken joint between you and her husband, entreat her | broken ioynt betweene you, and her husband, entreat her |
| Othello | Oth II.iii.320 | I think it freely; and betimes in the morning I will | I thinke it freely: and betimes in the morning, I will |
| Othello | Oth III.iii.99 | O yes, and went between us very oft. | O yes, and went betweene vs very oft. |
| Othello | Oth III.iii.234 | Her will, recoiling to her better judgement, | Her will, recoyling to her better iudgement, |
| Othello | Oth III.iii.333 | I swear 'tis better to be much abused, | I sweare 'tis better to be much abus'd, |
| Othello | Oth III.iii.359 | Thou hadst been better have been born a dog | Thou had'st bin better haue bin borne a Dog |
| Othello | Oth IV.i.69 | Which they dare swear peculiar. Your case is better. | Which they dare sweare peculiar. Your case is better. |
| Othello | Oth IV.i.223 | Cousin, there's fallen between him and my lord | Cozen, there's falne betweene him, & my Lord, |
| Othello | Oth IV.ii.5 | Each syllable that breath made up between them. | Each syllable that breath made vp betweene them. |
| Othello | Oth IV.ii.205 | this instant do build on thee a better opinion than ever | this instant do build on thee a better opinion then euer |
| Othello | Oth IV.ii.235 | fall out between twelve and one – you may take him at | fall out betweene twelue and one) you may take him at |
| Othello | Oth IV.ii.237 | and he shall fall between us. Come, stand not amazed | and he shall fall betweene vs. Come, stand not amaz'd |
| Othello | Oth V.i.25 | But that my coat is better than thou think'st. | But that my Coate is better then thou know'st: |
| Othello | Oth V.i.102 | Was my dear friend. What malice was between you? | Was my deere friend. What malice was between you? |
| Othello | Oth V.ii.6 | Yet she must die, else she'll betray more men. | Yet she must dye, else shee'l betray more men: |
| Othello | Oth V.ii.26 | If you bethink yourself of any crime | If you bethinke your selfe of any Crime |
| Othello | Oth V.ii.77 | Alas, he is betrayed, and I undone. | Alas, he is betray'd, and I vndone. |
| Othello | Oth V.ii.207 | Yea, curse his better angel from his side, | Yea, curse his better Angell from his side, |
| Othello | Oth V.ii.258 | A better never did itself sustain | A better neuer did it selfe sustaine |
| Pericles | Per I.ii.83 | Bethought me what was past, what might succeed. | Bethought what was past, what might succeed, |
| Pericles | Per I.iii.34 | Your lord has betaken himself to unknown travels. | your Lord has betake himselfe to vnknowne trauailes, |
| Pericles | Per Chorus.II.3 | A better prince and benign lord, | A better Prince, and benigne Lord, |
| Pericles | Per II.i.92 | all your beggars were whipped, I would wish no better | all your Beggers were whipt, I would wish no better |
| Pericles | Per II.i.143 | And if that ever my low fortune's better, | And if that euer my low fortune's better, |
| Pericles | Per II.ii.47 | He had need mean better than his outward show | He had need meane better, then his outward shew |
| Pericles | Per II.iii.72 | Now, by the gods, he could not please me better. | Now by the Gods, he could not please me better. |
| Pericles | Per II.iii.114 | Therefore each one betake him to his rest; | Therefore each one betake him to his rest, |
| Pericles | Per II.v.27 | Protest my ears were never better fed | I do protest, my eares were neuer better fedde |
| Pericles | Per Chorus.IV.21 | Be't when she weaved the sleded silk | Beet when they weaude the sleded silke, |
| Pericles | Per IV.i.90 | Your lady seeks my life; come you between, | your Ladie seekes my life Come, you betweene, |
| Pericles | Per IV.ii.35 | As well as we? Ay, and better too; we offend | As well as wee. I, and better too, wee offende |
| Pericles | Per IV.iii.31 | She did disdain my child, and stood between | Shee did disdaine my childe, and stoode betweene |
| Pericles | Per IV.iii.47 | Which, to betray, dost with thine angel's face | Which to betray, doest with thine Angells face |
| Pericles | Per IV.vi.21 | You may so; 'tis the better for you that | You may , so t'is the better for you that |
| Pericles | Per IV.vi.159 | Since they do better thee in their command. | since they doe better thee in their command, |
| Pericles | Per IV.vi.176 | Any of these ways are yet better than this, | anie of these wayes are yet better then this: |
| Pericles | Per V.i.41.2 | 'Tis well bethought. | Tis well bethought, |
| Pericles | Per V.i.68 | I'd wish no better choice, and think me rarely wed. | I do wish / No better choise, and thinke me rarely to wed, |
| Pericles | Per V.iii.9 | He sought to murder. But her better stars | he sought to murder, but her better stars |
| Pericles | Per V.iii.37.2 | Now I know you better: | Now I knowe you better, |
| Pericles | Per V.iii.71 | This prince, the fair-betrothed of your daughter, | this Prince, the faire betrothed of your daughter, |
| Richard II | R2 I.i.22 | Each day still better other's happiness | Each day still better others happinesse, |
| Richard II | R2 I.i.50 | Can arbitrate this cause betwixt us twain. | Can arbitrate this cause betwixt vs twaine: |
| Richard II | R2 II.i.36 | He tires betimes that spurs too fast betimes. | He tyres betimes, that spurs too fast betimes; |
| Richard II | R2 II.i.185 | Or else he never would compare between. | Or else he neuer would compare betweene. |
| Richard II | R2 II.ii.43 | Why hopest thou so? 'Tis better hope he is, | Why hop'st thou so? Tis better hope he is: |
| Richard II | R2 II.iii.8 | But I bethink me what a weary way | But I bethinke me, what a wearie way |
| Richard II | R2 II.iii.145 | And you that do abet him in this kind | And you that doe abett him in this kind, |
| Richard II | R2 III.i.12 | Made a divorce betwixt his Queen and him, | Made a Diuorce betwixt his Queene and him, |
| Richard II | R2 III.ii.91 | More health and happiness betide my liege | More health and happinesse betide my Liege, |
| Richard II | R2 III.iv.20 | But thou shouldst please me better wouldst thou weep. | But thou should'st please me better, would'st thou weepe. |
| Richard II | R2 III.iv.78 | Darest thou, thou little better thing than earth, | Dar'st thou, thou little better thing then earth, |
| Richard II | R2 V.i.42 | Of woeful ages long ago betid; | Of wofull Ages, long agoe betide: |
| Richard II | R2 V.i.73 | And then betwixt me and my married wife. | And then betwixt me, and my marryed Wife. |
| Richard II | R2 V.i.88 | Better far off than, near, be ne'er the nea'er. | Better farre off, then neere, be ne're the neere. |
| Richard II | R2 V.iii.21 | I see some sparks of better hope, which elder years | I see some sparkes of better hope: which elder dayes |
| Richard II | R2 V.v.11 | For no thought is contented; the better sort, | For no thought is contented. The better sort, |
| Richard II | R2 V.v.35 | Persuades me I was better when a king. | Perswades me, I was better when a King: |
| Richard III | R3 I.i.73 | That trudge betwixt the King and Mistress Shore. | That trudge betwixt the King, and Mistris Shore. |
| Richard III | R3 I.i.102 | Her husband, knave. Wouldst thou betray me? | Her Husband Knaue, would'st thou betray me? |
| Richard III | R3 I.ii.17 | More direful hap betide that hated wretch | More direfull hap betide that hated Wretch |
| Richard III | R3 I.ii.105 | The better for the King of Heaven that hath him. | The better for the King of heauen that hath him. |
| Richard III | R3 I.ii.112 | Ill rest betide the chamber where thou liest! | Ill rest betide the chamber where thou lyest. |
| Richard III | R3 I.ii.139 | Did it to help thee to a better husband. | Did it to helpe thee to a better Husband. |
| Richard III | R3 I.ii.140 | His better doth not breathe upon the earth. | His better doth not breath vpon the earth. |
| Richard III | R3 I.ii.141 | He lives, that loves thee better than he could. | He liues, that loues thee better then he could. |
| Richard III | R3 I.ii.143 | The selfsame name, but one of better nature. | The selfesame name, but one of better Nature. |
| Richard III | R3 I.iii.1.1 | Enter Queen Elizabeth, Lord Rivers, Marquess of | Enter the Queene Mother, Lord Riuers, |
| Richard III | R3 I.iii.6 | If he were dead, what would betide on me? | If he were dead, what would betide on me? / If he were dead, what would betide on me? |
| Richard III | R3 I.iii.37 | Between the Duke of Gloucester and your brothers, | Betweene the Duke of Glouster, and your Brothers, |
| Richard III | R3 I.iii.38 | And between them and my Lord Chamberlain, | And betweene them, and my Lord Chamberlaine, |
| Richard III | R3 I.iii.59 | Whom God preserve better than you would wish! – | (Whom God preserue better then you would wish) |
| Richard III | R3 I.iii.125 | Yea, and much better blood than his or thine. | I and much better blood / Then his, or thine. |
| Richard III | R3 I.iv.82 | So that between their titles and low name | So that betweene their Titles, and low Name, |
| Richard III | R3 I.iv.90 | 'Tis better, sir, than to be tedious. | 'Tis better (Sir) then to be tedious: |
| Richard III | R3 I.iv.233 | Who shall reward you better for my life | Who shall reward you better for my life, |
| Richard III | R3 II.i.52 | Between these swelling, wrong-incensed peers. | Betweene these swelling wrong incensed Peeres. |
| Richard III | R3 II.i.66 | If ever any grudge were lodged between us; | If euer any grudge were lodg'd betweene vs. |
| Richard III | R3 II.ii.34.1 | Enter Queen Elizabeth, with her hair about her ears, | Enter the Queene with her haire about her ears, |
| Richard III | R3 II.ii.96 | Madam, bethink you like a careful mother | Madam, bethinke you like a carefull Mother |
| Richard III | R3 II.iii.4 | Ill news, by'r Lady – seldom comes the better. | Ill newes byrlady, seldome comes the better: |
| Richard III | R3 II.iii.23 | Better it were they all came by his father, | Better it were they all came by his Father: |
| Richard III | R3 II.iv.1.2 | Queen Elizabeth, and the Duchess of York | the Queene, and the Dutchesse. |
| Richard III | R3 II.iv.71 | The seal I keep; and so betide to me | The Seale I keepe, and so betide to me, |
| Richard III | R3 III.i.199 | Come, let us sup betimes, that afterwards | Come, let vs suppe betimes, that afterwards |
| Richard III | R3 III.ii.91 | They, for their truth, might better wear their heads | They, for their truth, might better wear their Heads, |
| Richard III | R3 III.ii.96 | The better that your lordship please to ask. | The better, that your Lordship please to aske. |
| Richard III | R3 III.ii.97 | I tell thee, man, 'tis better with me now | I tell thee man, 'tis better with me now, |
| Richard III | R3 III.ii.103 | And I in better state than e'er I was. | And I in better state then ere I was. |
| Richard III | R3 III.v.49 | I never looked for better at his hands | I neuer look'd for better at his hands, |
| Richard III | R3 III.vii.47 | And stand betwixt two churchmen, good my lord, | And stand betweene two Church-men, good my Lord, |
| Richard III | R3 III.vii.94.1 | Enter Richard aloft, between two bishops, and | Enter Richard aloft, betweene two Bishops. |
| Richard III | R3 III.vii.180 | And afterward by substitute betrothed | And afterward by substitute betroth'd |
| Richard III | R3 IV.i.1.1 | Enter Queen Elizabeth, the Duchess of York, and | Enter the Queene, Anne Duchesse of Gloucester, the |
| Richard III | R3 IV.i.20 | Hath he set bounds between their love and me? | Hath he set bounds betweene their loue, and me? |
| Richard III | R3 IV.i.93 | (To Queen Elizabeth) | |
| Richard III | R3 IV.ii.114 | Betwixt thy begging and my meditation. | |
| Richard III | R3 IV.iii.41 | At young Elizabeth, my brother's daughter, | At yong Elizabeth my brothers daughter, |
| Richard III | R3 IV.iv.9.2 | Enter Duchess of York and Queen Elizabeth | Enter Dutchesse and Queene. |
| Richard III | R3 IV.iv.122 | Bettering thy loss makes the bad causer worse; | Bett'ring thy losse, makes the bad causer worse, |
| Richard III | R3 IV.iv.204 | You have a daughter called Elizabeth | You haue a daughter call'd Elizabeth, |
| Richard III | R3 IV.iv.430 | Exit Queen Elizabeth | Exit Q. |
| Richard III | R3 IV.iv.508 | There, take thou that, till thou bring better news. | There, take thou that, till thou bring better newes. |
| Richard III | R3 IV.v.8 | He should espouse Elizabeth her daughter. | He should espouse Elizabeth hir daughter. |
| Richard III | R3 V.iii.134 | Poor Clarence, by thy guile betrayed to death! | Poore Clarence by thy guile betray'd to death: |
| Richard III | R3 V.iii.275 | He smiled and said, ‘ The better for our purpose.’ | He smil'd and said, the better for our purpose. |
| Richard III | R3 V.v.29 | O, now let Richmond and Elizabeth, | O now, let Richmond and Elizabeth, |
| Romeo and Juliet | RJ I.i.18 | The quarrel is between our masters and us | The Quarrell is betweene our Masters, and vs |
| Romeo and Juliet | RJ I.i.55 | No better. | No better? |
| Romeo and Juliet | RJ I.i.57 | Say ‘ better.’ Here comes one | Say better: here comes one |
| Romeo and Juliet | RJ I.i.59 | Yes, better, sir. | Yes, better. |
| Romeo and Juliet | RJ I.iv.34 | But every man betake him to his legs. | But euery man betake him to his legs. |
| Romeo and Juliet | RJ II.ii.77 | My life were better ended by their hate | My life were better ended by their hate, |
| Romeo and Juliet | RJ II.iv.40 | wench – marry, she had a better love to berhyme her – | wench, marrie she had a better Loue to berime her: |
| Romeo and Juliet | RJ II.iv.66 | Come between us, good Benvolio! My wits | Come betweene vs good Benuolio, my wits |
| Romeo and Juliet | RJ II.iv.86 | Why, is not this better now than groaning for | Why is not this better now, then groning for |
| Romeo and Juliet | RJ II.v.40 | his face be better than any man's, yet his leg excels all | his face be better then any mans, yet his legs excels all |
| Romeo and Juliet | RJ III.i.60 | No better term than this: thou art a villain. | No better terme then this: Thou art a Villaine. |
| Romeo and Juliet | RJ III.i.68 | But love thee better than thou canst devise | But lou'd thee better then thou can'st deuise: |
| Romeo and Juliet | RJ III.i.102 | by the book of arithmetic! Why the devil came you between | by the booke of Arithmeticke, why the deu'le came you betweene |
| Romeo and Juliet | RJ III.i.153 | Romeo, that spoke him fair, bid him bethink | Romeo that spoke him faire, bid him bethinke |
| Romeo and Juliet | RJ III.iii.115 | I thought thy disposition better tempered. | I thought thy disposition better temper'd. |
| Romeo and Juliet | RJ III.v.196 | Trust to't. Bethink you. I'll not be forsworn. | Trust too't, bethinke you, Ile not be forsworne |
| Romeo and Juliet | RJ IV.v.68 | And all the better is it for the maid. | And all the better is it for the Maid: |
| Romeo and Juliet | RJ V.iii.64 | By heaven, I love thee better than myself, | By heauen I loue thee better then my selfe, |
| Romeo and Juliet | RJ V.iii.76 | What said my man when my betossed soul | What said my man, when my betossed soule |
| Romeo and Juliet | RJ V.iii.238 | Betrothed and would have married her perforce | Betroth'd, and would haue married her perforce |
| The Taming of the Shrew | TS induction.1.23 | Trust me, I take him for the better dog. | Trust me, I take him for the better dogge. |
| The Taming of the Shrew | TS induction.1.121 | No better than a poor and loathsome beggar. | No better then a poore and loathsome begger: |
| The Taming of the Shrew | TS induction.2.29 | O noble lord, bethink thee of thy birth, | Oh Noble Lord, bethinke thee of thy birth, |
| The Taming of the Shrew | TS I.i.235 | The better for him, would I were so too! | The better for him, would I were so too. |
| The Taming of the Shrew | TS II.i.118 | Which I have bettered rather than decreased. | Which I haue bettered rather then decreast, |
| The Taming of the Shrew | TS II.i.126 | Let specialties be therefore drawn between us, | Let specialties be therefore drawne betweene vs, |
| The Taming of the Shrew | TS III.i.48 | Pedascule, I'll watch you better yet. | Pedascule, Ile watch you better yet: |
| The Taming of the Shrew | TS III.ii.90 | Were it not better I should rush in thus? | Were it better I should rush in thus: |
| The Taming of the Shrew | TS III.ii.119 | 'Twere well for Kate and better for myself. | 'Twere well for Kate, and better for my selfe. |
| The Taming of the Shrew | TS III.ii.125 | To put on better ere he go to church. | To put on better ere he goe to Church. |
| The Taming of the Shrew | TS IV.i.159 | And better 'twere that both of us did fast, | And better 'twere that both of vs did fast, |
| The Taming of the Shrew | TS IV.i.196 | He that knows better how to tame a shrew, | He that knowes better how to tame a shrew, |
| The Taming of the Shrew | TS IV.iii.75 | Your betters have endured me say my mind, | Your betters haue indur'd me say my minde, |
| The Taming of the Shrew | TS IV.iii.101 | I never saw a better-fashioned gown, | I neuer saw a better fashion'd gowne, |
| The Taming of the Shrew | TS IV.iii.173 | Or is the adder better than the eel | Or is the Adder better then the Eele, |
| The Taming of the Shrew | TS IV.iv.27 | Of love between your daughter and himself. | Of loue betweene your daughter and himselfe: |
| The Taming of the Shrew | TS IV.iv.71 | Come sir, we will better it in Pisa. | Come sir, we will better it in Pisa. |
| The Taming of the Shrew | TS V.i.141 | Better once than never, for never too late. | Better once then neuer, for neuer to late. |
| The Taming of the Shrew | TS V.ii.45 | Have at you for a bitter jest or two. | Haue at you for a better iest or too. |
| The Taming of the Shrew | TS V.ii.84 | I hope better. | I hope better. |
| The Taming of the Shrew | TS V.ii.115 | Nay, I will win my wager better yet, | Nay, I will win my wager better yet, |
| The Tempest | Tem I.ii.19 | Of whence I am, nor that I am more better | Of whence I am: nor that I am more better |
| The Tempest | Tem I.ii.31 | Betid to any creature in the vessel | Betid to any creature in the vessell |
| The Tempest | Tem I.ii.90 | To closeness and the bettering of my mind | To closenes, and the bettering of my mind |
| The Tempest | Tem I.ii.107 | To have no screen between this part he played | To haue no Schreene between this part he plaid, |
| The Tempest | Tem I.ii.190 | To answer thy best pleasure, be't to fly, | To answer thy best pleasure; be't to fly, |
| The Tempest | Tem I.ii.497 | My father's of a better nature, sir, | My Fathers of a better nature (Sir) |
| The Tempest | Tem II.i.132 | Weighed between loathness and obedience at | Waigh'd betweene loathnesse, and obedience, at |
| The Tempest | Tem II.i.286 | No better than the earth he lies upon, | No better then the earth he lies vpon, |
| The Tempest | Tem III.i.76.1 | On that which breeds between 'em. | On that which breeds betweene 'em. |
| The Tempest | Tem IV.i.65 | Which spongy April at thy hest betrims, | Which spungie Aprill, at thy hest betrims; |
| The Tempest | Tem IV.i.197 | fairy, has done little better than played the Jack | Fairy, / Has done little better then plaid the Iacke |
| Timon of Athens | Tim I.i.61 | To Apemantus, that few things loves better | To Apemantus, that few things loues better |
| Timon of Athens | Tim I.i.82 | Some better than his value – on the moment | Some better then his valew; on the moment |
| Timon of Athens | Tim I.i.200 | He wrought better that made the painter, | He wrought better that made the Painter, |
| Timon of Athens | Tim I.ii.11 | If our betters play at that game, we must not dare | If our betters play at that game, we must not dare |
| Timon of Athens | Tim I.ii.100 | better or properer can we call our own than the riches of | better or properer can we call our owne, then the riches of |
| Timon of Athens | Tim I.ii.250 | with better music. | with better Musicke. |
| Timon of Athens | Tim II.i.8 | Better than he, why, give my horse to Timon, | Better then he; why giue my Horse to Timon. |
| Timon of Athens | Tim II.ii.64 | usurers' men, bawds between gold and want! | Vsurers men, Bauds betweene Gold and want. |
| Timon of Athens | Tim III.iv.116.2 | Be't not in thy care. | Be it not in thy care: |
| Timon of Athens | Tim III.vi.47 | Let it not cumber your better remembrance. | Let it not cumber your better remembrance. |
| Timon of Athens | Tim III.vi.88 | May you a better feast never behold, | May you a better Feast neuer behold |
| Timon of Athens | Tim IV.ii.27 | ‘ We have seen better days.’ Let each take some. | We haue seene better dayes. Let each take some: |
| Timon of Athens | Tim IV.iii.24 | Who seeks for better of thee, sauce his palate | Who seekes for better of thee, sawce his pallate |
| Timon of Athens | Tim IV.iii.148 | Wear them, betray with them, whore still. | Weare them, betray with them; Whore still, |
| Timon of Athens | Tim IV.iii.234 | I love thee better now than e'er I did. | I loue thee better now, then ere I did. |
| Timon of Athens | Tim IV.iii.268 | That never knew but better, is some burden. | That neuer knew but better, is some burthen: |
| Timon of Athens | Tim IV.iii.312 | shouldst have loved thyself better now. What man didst | should'st haue loued thy selfe better now. What man didd'st |
| Timon of Athens | Tim IV.iii.506 | For by oppressing and betraying me | For, by oppressing and betraying mee, |
| Timon of Athens | Tim V.i.65 | Let it go naked, men may see't the better. | Let it go, / Naked men may see't the better: |
| Titus Andronicus | Tit I.i.190 | A better head her glorious body fits | A better head her Glorious body fits, |
| Titus Andronicus | Tit I.i.289 | Bear his betrothed from all the world away. | Beare his Betroth'd, from all the world away. |
| Titus Andronicus | Tit I.i.409 | My true-betrothed love, and now my wife? | My true betrothed Loue, and now my wife? |
| Titus Andronicus | Tit II.i.1 | Now climbeth Tamora Olympus' top, | Now climbeth Tamora Olympus toppe, |
| Titus Andronicus | Tit II.i.42 | Till you know better how to handle it. | Till you know better how to handle it. |
| Titus Andronicus | Tit II.i.89 | Better than he have worn Vulcan's badge. | Better then he haue worne Vulcans badge. |
| Titus Andronicus | Tit II.iii.167 | The worse to her, the better loved of me. | The worse to her, the better lou'd of me. |
| Titus Andronicus | Tit II.iii.192 | Come on, my lords, the better foot before. | Come on my Lords, the better foote before, |
| Titus Andronicus | Tit II.iv.24 | Doth rise and fall between thy rosed lips, | Doth rise and fall betweene thy Rosed lips, |
| Titus Andronicus | Tit II.iv.43 | That could have better sewed than Philomel. | That could haue better sowed then Philomel. |
| Titus Andronicus | Tit III.i.39 | Yet in some sort they are better than the tribunes, | Yet in some sort they are better then the Tribunes, |
| Titus Andronicus | Tit III.i.165 | My youth can better spare my blood than you | My youth can better spare my blood then you, |
| Titus Andronicus | Tit III.i.183 | Agree between you: I will spare my hand. | Agree betweene you, I will spare my hand. |
| Titus Andronicus | Tit III.i.281 | Bear thou my hand, sweet wench, between thy teeth. | Beare thou my hand sweet wench betweene thy teeth: |
| Titus Andronicus | Tit III.ii.16 | Or get some little knife between thy teeth | Or get some little knife betweene thy teeth, |
| Titus Andronicus | Tit III.ii.44 | But I of these will wrest an alphabet, | But I (of these) will wrest an Alphabet, |
| Titus Andronicus | Tit III.ii.77 | But that between us we can kill a fly | But that betweene vs, we can kill a Fly, |
| Titus Andronicus | Tit IV.i.33 | (To Lavinia) But thou art deeper read and better skilled. | But thou art deeper read and better skild, |
| Titus Andronicus | Tit IV.ii.56 | Now help, or woe betide thee evermore! | Now helpe, or woe betide thee euermore. |
| Titus Andronicus | Tit IV.ii.98 | Coal-black is better than another hue, | Cole-blacke is better then another hue, |
| Titus Andronicus | Tit IV.ii.105 | Wilt thou betray thy noble mistress thus? | Wilt thou betray thy noble mistris thus? |
| Titus Andronicus | Tit IV.ii.116 | Fie, treacherous hue, that will betray with blushing | Fie trecherous hue, that will betray with blushing |
| Titus Andronicus | Tit IV.ii.148 | Shall she live to betray this guilt of ours? | Shall she liue to betray this guilt of our's: |
| Titus Andronicus | Tit IV.iii.80 | Ho, the gibbet-maker? He says that he hath taken | Ho the Iibbetmaker, he sayes that he hath taken |
| Titus Andronicus | Tit IV.iii.92 | tribunal plebs to take up a matter of brawl betwixt my | Tribunall Plebs, to take vp a matter of brawle, betwixt my |
| Titus Andronicus | Tit V.i.131 | Set deadly enmity between two friends, | Set deadly Enmity betweene two Friends, |
| Titus Andronicus | Tit V.ii.147 | To lay a complot to betray thy foes. | To lay a complot to betray thy Foes. |
| Troilus and Cressida | TC I.i.45 | between the women. But, for my part, she is my kinswoman; | betweene the Women. But for my part she is my |
| Troilus and Cressida | TC I.i.68 | is: if she be fair, 'tis the better for her; an she be not, | if she be faire, 'tis the better for her: and she be not, she |
| Troilus and Cressida | TC I.i.73 | between and between, but small thanks for my labour. | betweene and betweene, but small thankes for my labour. |
| Troilus and Cressida | TC I.i.103 | Between our Ilium and where she resides, | Between our Ilium, and where shee recides |
| Troilus and Cressida | TC I.i.116 | Better at home, if ‘ would I might ’ were ‘ may ’ – | Better at home, if would I might were may: |
| Troilus and Cressida | TC I.ii.60 | Who, Troilus? Troilus is the better man of | Who Troylus? / Troylus is the better man of |
| Troilus and Cressida | TC I.ii.63 | What, not between Troilus and Hector? Do | What not betweene Troylus and Hector? do |
| Troilus and Cressida | TC I.ii.80 | were in her body. No, Hector is not a better man than | were in her body; no, Hector is not a better man then |
| Troilus and Cressida | TC I.ii.92 | 'Twould not become him; his own's better. | 'Twould not become him, his own's better. |
| Troilus and Cressida | TC I.ii.108 | I swear to you, I think Helen loves him better | I sweare to you, / I thinke Hellen loues him better |
| Troilus and Cressida | TC I.ii.123 | smiling becomes him better than any man in all | smyling becomes him better then any man in all |
| Troilus and Cressida | TC I.ii.247 | There is among the Greeks Achilles, a better | There is among the Greekes Achilles, a better |
| Troilus and Cressida | TC I.iii.41 | Bounding between the two moist elements, | Bounding betweene the two moyst Elements |
| Troilus and Cressida | TC I.iii.70 | Speak, Prince of Ithaca; and be't of less expect | Speak Prince of Ithaca, and be't of lesse expect: |
| Troilus and Cressida | TC I.iii.117 | Between whose endless jar justice resides – | (Betweene whose endlesse iarre, Iustice recides) |
| Troilus and Cressida | TC I.iii.278 | Midway between your tents and walls of Troy, | Midway betweene your Tents, and walles of Troy, |
| Troilus and Cressida | TC I.iii.361 | The lustre of the better yet to show | The luster of the better yet to shew, |
| Troilus and Cressida | TC I.iii.362 | Shall show the better. Do not consent | Shall shew the better. Do not consent, |
| Troilus and Cressida | TC I.iii.370 | And we were better parch in Afric sun | And we were better parch in Affricke Sunne, |
| Troilus and Cressida | TC I.iii.384 | That we have better men. But, hit or miss, | That we haue better men. But hit or misse, |
| Troilus and Cressida | TC II.ii.107 | Add to my clamour! Let us pay betimes | Adde to my clamour: let vs pay betimes |
| Troilus and Cressida | TC II.iii.98 | All the better: their fraction is more our wish | All the better, their fraction is more our wish |
| Troilus and Cressida | TC II.iii.144 | better man than I am? | a better man then I am? |
| Troilus and Cressida | TC III.i.11 | Friend, know me better: I am the Lord | Friend know me better, I am the Lord |
| Troilus and Cressida | TC III.i.13 | I hope I shall know your honour better. | I hope I shall know your honour better. |
| Troilus and Cressida | TC III.ii.199 | goers-between be called to the world's end after my | goers betweene be cal'd to the worlds end after my |
| Troilus and Cressida | TC III.ii.201 | Troiluses, all false women Cressids, and all brokers-between | Troylusses, all false women Cressids, and all brokers betweene, |
| Troilus and Cressida | TC III.iii.45 | To use between your strangeness and his pride, | To vse betweene your strangenesse and his pride, |
| Troilus and Cressida | TC III.iii.61 | The better. | The better. |
| Troilus and Cressida | TC III.iii.207 | And better would it fit Achilles much | And better would it fit Achilles much, |
| Troilus and Cressida | TC IV.iv.133 | She shall be prized; but that you say ‘ Be't so,’ | She shall be priz'd: but that you say, be't so; |
| Troilus and Cressida | TC IV.v.21 | 'Twere better she were kissed in general. | 'twere better she were kist in generall. |
| Troilus and Cressida | TC IV.v.38 | The kiss you take is better than you give; | The kisse you take is better then you giue: |
| Troilus and Cressida | TC V.ii.34 | Thy better must. | Thy better must. |
| Troilus and Cressida | TC V.ii.54 | There is between my will and all offences | There is betweene my will, and all offences, |
| Troilus and Cressida | TC V.ii.92 | 'Twas one's that loved me better than you will. | 'Twas one that lou'd me better then you will. |
| Troilus and Cressida | TC V.iii.38 | Which better fits a lion than a man. | Which better fits a Lyon, then a man. |
| Twelfth Night | TN I.iii.49 | Good Mistress Accost, I desire better | Good Mistris accost, I desire better |
| Twelfth Night | TN I.iii.98 | hope to see a huswife take thee between her legs and | hope to see a huswife take thee between her legs, & |
| Twelfth Night | TN I.iii.111 | under the degree of my betters, and yet I will not compare | vnder the degree of my betters, & yet I will not compare |
| Twelfth Night | TN I.iv.27 | She will attend it better in thy youth | She will attend it better in thy youth, |
| Twelfth Night | TN I.v.32 | man. For what says Quinapalus? ‘ Better a witty fool | man. For what saies Quinapalus, Better a witty foole, |
| Twelfth Night | TN I.v.72 | better fool. | better foole. |
| Twelfth Night | TN I.v.73 | God send you, sir, a speedy infirmity for the better | God send you sir, a speedie Infirmity, for the better |
| Twelfth Night | TN I.v.84 | fools, no better than the fools' zanies. | fooles, no better then the fooles Zanies. |
| Twelfth Night | TN I.v.154 | standing water between boy and man. He is very well-favoured, | standing water, betweene boy and man. He is verie well-fauour'd, |
| Twelfth Night | TN I.v.264 | Between the elements of air and earth, | Betweene the elements of ayre, and earth, |
| Twelfth Night | TN II.ii.26 | Poor lady, she were better love a dream. | Poore Lady, she were better loue a dreame: |
| Twelfth Night | TN II.iii.2 | midnight, is to be up betimes, and diluculo surgere, | midnight, is to be vp betimes, and Deliculo surgere, |
| Twelfth Night | TN II.iii.8 | so that to go to bed after midnight is to go to bed betimes. | so that to go to bed after midnight, is to goe to bed betimes. |
| Twelfth Night | TN II.iii.81 | and so do I too. He does it with a better grace, but I do | and so do I too: he does it with a better grace, but I do |
| Twelfth Night | TN II.iv.101 | Between that love a woman can bear me | Betweene that loue a woman can beare me, |
| Twelfth Night | TN II.v.116 | obstruction in this. And the end: what should that alphabetical | obstruction in this, and the end: What should that Alphabeticall |
| Twelfth Night | TN III.i.77 | My legs do better under-stand me, sir, than I | My legges do better vnderstand me sir, then I |
| Twelfth Night | TN III.i.125 | If one should be a prey, how much the better | If one should be a prey, how much the better |
| Twelfth Night | TN III.i.140 | Would it be better, madam, than I am? | Would it be better Madam, then I am? |
| Twelfth Night | TN III.i.153 | Love sought, is good; but given unsought, is better. | Loue sought, is good: but giuen vnsought, is better. |
| Twelfth Night | TN III.ii.74 | dropped to betray him. He does smile his face into more | dropt, to betray him: He does smile his face into more |
| Twelfth Night | TN III.iii.18 | You should find better dealing. What's to do? | You should finde better dealing: what's to do? |
| Twelfth Night | TN III.iv.81 | can be said? – nothing that can be, can come between | can be saide? Nothing that can be, can come betweene |
| Twelfth Night | TN III.iv.167 | hope is better – and so, look to thyself. Thy friend as thou | hope is better, and so looke to thy selfe. Thy friend as thou |
| Twelfth Night | TN III.iv.183 | good capacity and breeding; his employment between | good capacity, and breeding: his employment betweene |
| Twelfth Night | TN III.iv.216 | That defence thou hast, betake thee to't. Of | That defence thou hast, betake the too't: of |
| Twelfth Night | TN III.iv.226 | if you hold your life at any price, betake you to | if you hold your life at any price, betake you to |
| Twelfth Night | TN III.iv.289 | with you for's oath's sake. Marry, he hath better | with you for's oath sake: marrie hee hath better |
| Twelfth Night | TN III.iv.290 | bethought him of his quarrel, and he finds that now scarce | bethought him of his quarrell, and hee findes that now scarse |
| Twelfth Night | TN IV.ii.90 | no better in your wits than a fool. | no better in your wits then a foole. |
| Twelfth Night | TN V.i.11 | Truly, sir, the better for my foes, and the worse for | Truely sir, the better for my foes, and the worse for |
| Twelfth Night | TN V.i.13 | Just the contrary: the better for thy friends. | Iust the contrary: the better for thy friends. |
| Twelfth Night | TN V.i.21 | why then, the worse for my friends and the better | why then the worse for my friends, and the better |
| Twelfth Night | TN V.i.153 | Hath newly passed between this youth and me. | Hath newly past, betweene this youth, and me. |
| Twelfth Night | TN V.i.255 | Hath been between this lady and this lord. | Hath beene betweene this Lady, and this Lord. |
| Twelfth Night | TN V.i.260 | You are betrothed both to a maid and man. | You are betroth'd both to a maid and man. |
| Twelfth Night | TN V.i.346 | And now I do bethink me, it was she | And now I do bethinke me, it was shee |
| The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.59 | Betideth here in absence of thy friend; | Betideth here in absence of thy Friend: |
| The Two Gentlemen of Verona | TG I.i.148 | I must go send some better messenger. | I must goe send some better Messenger, |
| The Two Gentlemen of Verona | TG II.i.132 | O excellent device! Was there ever heard a better, | Oh excellent deuise, was there euer heard a better? |
| The Two Gentlemen of Verona | TG II.ii.18 | For truth hath better deeds than words to grace it. | For truth hath better deeds, then words to grace it. |
| The Two Gentlemen of Verona | TG II.iv.177 | Ay, and we are betrothed; nay more, our marriage-hour, | I, and we are betroathd: nay more, our mariage howre, |
| The Two Gentlemen of Verona | TG II.vi.13 | To learn his wit t' exchange the bad for better. | To learne his wit, t' exchange the bad for better; |
| The Two Gentlemen of Verona | TG II.vii.14 | Better forbear till Proteus make return. | Better forbeare, till Protheus make returne. |
| The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.273 | horse cannot fetch, but only carry; therefore is she better | horse cannot fetch, but onely carry, therefore is shee better |
| The Two Gentlemen of Verona | TG III.i.364 | a better man than thee. | a better man then thee. |
| The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.19 | Makes me the better to confer with thee. | Makes me the better to confer with thee. |
| The Two Gentlemen of Verona | TG III.ii.23 | The match between Sir Thurio and my daughter? | The match betweene sir Thurio, and my daughter? |
| The Two Gentlemen of Verona | TG IV.ii.107 | I am betrothed; and art thou not ashamed | I am betroth'd; and art thou not asham'd |
| The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iii.40 | Recking as little what betideth me | Wreaking as little what betideth me, |
| The Two Gentlemen of Verona | TG IV.iv.117 | Would better fit his chamber than this shadow. | Would better fit his Chamber, then this Shadow. |
| The Two Gentlemen of Verona | TG V.ii.18 | But better, indeed, when you hold your peace. | But better indeede, when you hold you peace. |
| The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.3 | I better brook than flourishing peopled towns. | I better brooke then flourishing peopled Townes: |
| The Two Gentlemen of Verona | TG V.iv.51 | And that's far worse than none; better have none | And that's farre worse then none: better haue none |
| The Two Noble Kinsmen | TNK I.i.1.4 | bearing a wheaten garland; then Theseus between two | bearing a wheaten Garland. Then Theseus betweene two |
| The Two Noble Kinsmen | TNK I.iii.67 | And put between my breasts – O, then but beginning | And put betweene my breasts, oh (then but beginning |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.5 | I am given out to be better lined than it can appear to | I am given out to be better lyn'd / Then it can appeare, to |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.75 | Better the red-eyed god of war ne'er wore – | (Better the red-eyd god of war nev'r were) |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.167.1 | Better than we do, Arcite? | Better then we doe Arcite? |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.228 | And all the ties between us I disclaim, | And all the tyes betweene us I disclaime |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.i.273 | And pitch between her arms to anger thee. | And pitch between her armes to anger thee. |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.38 | And Rycas, and three better lads ne'er danced | And Rycas, and 3. better lads nev'r dancd |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.ii.43 | The matter's too far driven between him | the matter's too farre driven betweene him, |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.iii.26 | I loved my lips the better ten days after – | I lov'd my lips the better ten daies after, |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.iv.44 | And somewhat better than your rank I'll use you. | aud somewhat better than your rancke Ile use you. |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.iv.48 | I like him better, prince; I shall not then | I like him better (Prince) I shall not then |
| The Two Noble Kinsmen | TNK II.v.10 | Durst better have endured cold iron than done it. | Durst better have indur'd cold yron, than done it: |
| The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.12 | That I, poor man, might eftsoons come between | That I poore man might eftsoones come betweene |
| The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.82 | Again betake you to your hawthorn house. | Againe betake you to your hawthorne house, |
| The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.97 | Enter your muset, lest this match between's | Enter your Musicke least this match between's |
| The Two Noble Kinsmen | TNK III.i.113 | I am persuaded this question, sick between's, | I am perswaded this question sicke between's, |
| The Two Noble Kinsmen | TNK III.v.149 | And for a preface I never heard a better. | and for a preface / I never heard a better. |
| The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.89.2 | Take my sword; I hold it better. | Take my Sword, I hold it better. |
| The Two Noble Kinsmen | TNK III.vi.225 | Better they fall by th' law than one another. | Better they fall by 'th law, then one another. |
| The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.30.1 | At better time. | At better time. |
| The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.70 | ‘ His shackles will betray him; he'll be taken, | His shackles will betray him, hee'l be taken, |
| The Two Noble Kinsmen | TNK IV.i.80 | Nothing but ‘ Willow, willow, willow,’ and between | Nothing but Willow, willow, willow, and betweene |
| The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.62 | Two greater and two better never yet | Two greater, and two better never yet |
| The Two Noble Kinsmen | TNK IV.ii.87 | To seal his will with – better, o'my conscience, | To seale his will with, better o' my conscience |
| The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.5 | drinking; dreaming of another world, and a better; and | drinking, / Dreaming of another world, and a better; and |
| The Two Noble Kinsmen | TNK IV.iii.97 | I will between the passages of this project come in | I will betweene the passages of / This project, come in |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.10 | To blow that nearness out that flames between ye, | To blow that nearenesse out that flames betweene ye; |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.16 | I'll leave you to your prayers, and betwixt ye | Ile leave you to your prayers, and betwixt ye |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.i.103 | Sought to betray a beauty, but have blushed | Sought to betray a Beautie, but have blush'd |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.7 | 'Twas well done; twenty times had been far better, | Twas well done; twentie times had bin far better, |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.ii.58 | Must rise betime that cozens him. You know | Must rise betime that cozens him; you know |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.64 | Which craved that very time. It is much better | Which crav'd that very time: it is much better |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.65 | I am not there – O, better never born, | I am not there, oh better never borne |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.123 | Encountered yet his better. I have heard | Encountred yet his Better, I have heard |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.128 | Could not be judge between 'em; so it fared | Could not be judge betweene 'em: So it far'd |
| The Two Noble Kinsmen | TNK V.iii.129 | Good space between these kinsmen, till heavens did | Good space betweene these kinesmen; till heavens did |
| The Two Noble Kinsmen | TNK epilogue.16 | I dare say many a better, to prolong | I dare say many a better, to prolong |
| The Winter's Tale | WT I.i.4 | betwixt our Bohemia and your Sicilia. | betwixt our Bohemia, and your Sicilia. |
| The Winter's Tale | WT I.i.23 | and there rooted betwixt them then such an affection, | and there rooted betwixt them then such an affection, |
| The Winter's Tale | WT I.ii.18 | We'll part the time between's then; and in that | Wee'le part the time betweene's then: and in that |
| The Winter's Tale | WT I.ii.89.1 | To better purpose. | To better purpose. |
| The Winter's Tale | WT I.ii.151 | How sometimes Nature will betray its folly, | How sometimes Nature will betray it's folly? |
| The Winter's Tale | WT I.ii.221 | ‘ At the Queen's ’ be't. ‘ Good ’ should be pertinent; | At the Queenes be't: Good should be pertinent, |
| The Winter's Tale | WT I.ii.297 | Of this diseased opinion, and betimes, | Of this diseas'd Opinion, and betimes, |
| The Winter's Tale | WT I.ii.389 | I have looked on thousands who have sped the better | I haue look'd on thousands, who haue sped the better |
| The Winter's Tale | WT I.ii.419 | Be yoked with his that did betray the Best! | Be yoak'd with his, that did betray the Best: |
| The Winter's Tale | WT II.i.6 | I were a baby still. – I love you better. | I were a Baby still. I loue you better. |
| The Winter's Tale | WT II.i.75 | When you have said she's goodly, come between | When you haue said shee's goodly, come betweene, |
| The Winter's Tale | WT II.i.76 | Ere you can say she's honest. But be't known, | Ere you can say shee's honest: But be't knowne |
| The Winter's Tale | WT II.i.87 | Betwixt the prince and beggar. I have said | Betwixt the Prince and Begger:) I haue said |
| The Winter's Tale | WT II.i.122 | Is for my better grace. Adieu, my lord. | Is for my better grace. Adieu (my Lord) |
| The Winter's Tale | WT II.ii.18 | Well, be't so, prithee. | Well: be't so: prethee. |
| The Winter's Tale | WT II.ii.66 | Will stand betwixt you and danger. | Will stand betwixt you, and danger. |
| The Winter's Tale | WT II.iii.85 | His hopeful son's, his babe's, betrays to slander, | His hopefull Sonnes, his Babes, betrayes to Slander, |
| The Winter's Tale | WT II.iii.126 | A better guiding spirit! What needs these hands? | A better guiding Spirit. What needs these hands? |
| The Winter's Tale | WT II.iii.146 | Beseech your highness, give us better credit. | Beseech your Highnesse, giue vs better credit: |
| The Winter's Tale | WT II.iii.155 | And call me father? Better burn it now | And call me Father? better burne it now, |
| The Winter's Tale | WT III.i.12 | Prove as successful to the Queen – O, be't so! – | Proue as successefull to the Queene (O be't so) |
| The Winter's Tale | WT III.ii.20 | better safety, to fly away by night. | better safetie, to flye away by Night. |
| The Winter's Tale | WT III.ii.183 | That thou betrayedst Polixenes 'twas nothing: | That thou betrayed'st Polixenes, 'twas nothing, |
| The Winter's Tale | WT III.ii.207 | Than all thy woes can stir. Therefore betake thee | Then all thy woes can stirre: therefore betake thee |
| The Winter's Tale | WT III.ii.231 | When most the truth; which I receive much better | When most the truth: which I receyue much better, |
| The Winter's Tale | WT III.iii.27 | Since fate, against thy better disposition, | Since Fate (against thy better disposition) |
| The Winter's Tale | WT III.iii.58 | I would there were no age between ten and | I would there were no age betweene ten and |
| The Winter's Tale | WT III.iii.60 | rest: for there is nothing in the between but getting | rest: for there is nothing (in the betweene) but getting |
| The Winter's Tale | WT III.iii.83 | betwixt the firmament and it you cannot thrust a bodkin's | betwixt the Firmament and it, you cannot thrust a bodkins |
| The Winter's Tale | WT IV.i.17 | As you had slept between. Leontes leaving – | As you had slept betweene: Leontes leauing |
| The Winter's Tale | WT IV.ii.12 | of thee thine own goodness hath made. Better not to | of thee, thine owne goodnesse hath made: better not to |
| The Winter's Tale | WT IV.iii.108 | Sweet sir, much better than I was: I can | Sweet sir, much better then I was: I can |
| The Winter's Tale | WT IV.iv.66 | A way to make us better friends, more known. | A way to make vs better Friends, more knowne. |
| The Winter's Tale | WT IV.iv.89 | Yet Nature is made better by no mean | Yet Nature is made better by no meane, |
| The Winter's Tale | WT IV.iv.136 | Still betters what is done. When you speak, sweet, | Still betters what is done. When you speake (Sweet) |
| The Winter's Tale | WT IV.iv.189 | He could never come better; he shall come in. I | He could neuer come better: hee shall come in: I |
| The Winter's Tale | WT IV.iv.378 | So well, nothing so well; no, nor mean better. | So well, (nothing so well) no, nor meane better |
| The Winter's Tale | WT IV.iv.481 | If not, my senses, better pleased with madness, | If not, my sences better pleas'd with madnesse, |
| The Winter's Tale | WT IV.iv.557 | Things known betwixt us three – I'll write you down, | Things knowne betwixt vs three, Ile write you downe, |
| The Winter's Tale | WT IV.iv.665 | The swifter speed the better. | The swifter speed, the better. |
| The Winter's Tale | WT V.i.23.1 | Your kindness better. | Your kindnesse better. |
| The Winter's Tale | WT V.i.57 | And better used, would make her sainted spirit | And better vs'd, would make her Sainted Spirit |
| The Winter's Tale | WT V.i.97 | Above a better gone, so must thy grave | Aboue a better, gone; so must thy Graue |
| The Winter's Tale | WT V.i.103.1 | To say you have seen a better. | To say you haue seene a better. |
| The Winter's Tale | WT V.i.118.1 | Between their births. | Betweene their births. |
| The Winter's Tale | WT V.i.192.2 | Camillo has betrayed me; | Camillo ha's betray'd me; |
| The Winter's Tale | WT V.ii.117 | and himself little better, extremity of weather | and himselfe little better, extremitie of Weather |
| The Winter's Tale | WT V.iii.138 | And made between's by vows. Thou hast found mine – | And made betweene's by Vowes. Thou hast found mine, |
| The Winter's Tale | WT V.iii.148 | That e'er I put between your holy looks | That ere I put betweene your holy lookes |